가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風の谷のナウシカ (바람의 계곡 나우시카 주제가) Shimamoto Sumi

きんいろ はなびら ちらして ふりむけば まばゆい そうげん くもまから ひかりか させば からだごと ちゅうに うかぶ やさしさは みえない つばさね とおくから あなたが よんでる あいしあう ひとは だれでも とびかたを しってる もよ かぜ たに ナウシカ かみを かるく なびかせ かぜ たに ナウシカ ねむる もりを とびこえ

나우시카 레퀴엠 (바람계곡의 나우시카) Sema

金色 花びら 散らして 振り向けば まばゆい 草原 雲間から 光が 射せば からだごと 宙に 浮かぶ やさしさは 見えない 翼ね 遠くから あなたが 呼んでる 愛しあう 人は 誰でも 飛び 方を 知ってるも ナウシカ かみを かるく なびかせ ナウシカ 眠る もりを 飛び 超え あおぞらから 舞い

風の谷のナウシカ(風の谷のナウシカ) 安田成美

きんいろ はなびら ちらして 금빛 꽃잎 흩뜨리며 ふりむけば まばゆい そうげん 뒤돌아보면 눈부신 초원. くもまから ひかりか させば 구름사이로 햇빛이 비치면 からだごと ちゅうに うかぶ 온몸이 허공에 뜨지요. やさしさは みえない つばさね 다정함은 보이지않는 날개예요. とおくから あなたが よんでる 멀리서부터 당신이 부르고있어요.

風の谷 바람계곡의 나우시카 OST

나우시카는다 배경음악이라서 가사가 없는데.....

風の谷のナウシカ(風の妖精) 安田成美

あなた さびしさ ほとりに いて 당신은 외로움의 가장자리에 있어서 ちょっと ブル-に しずんでるね 조금 우울증에 빠져있는 거예요. そんな ときは わたしを よんで 그럴 때엔 나를 부르세요. げんきづけて あげるわ 기운을 복돋아 줄께요.

アンパンマンのマ-チ (호빵맨 중 '호빵맨의 마치') Shimamoto Sumi

そうだ うれしいんだ 生きるよろこび  たとえ 胸傷がいたんでも なんために生まれて なにをして生きるか こたえられないなんて そんなはいやだ! 今を生きることで 熱いこころ燃える  だから君はいくんだほほえんで そうだ うれしいんだ 生きるよろこび  たとえ 胸傷がいたんでも ああ アンパンマン やさしい君は  いけ! 

あなたのために微笑むの Sumi Shimamoto

おやすみなさい ゆっくり 十分過ぎる 一日 夜都会(まち)は 青く 深い 海底だわ いい夢をみて 朝まで なによりパワーみなもとは ちゃんと眠ること まぶいー おねえさま達 そう 愛じゃない おやすみなさい 大きな 子供達 やすらぎなさい 目をとじ ミスを重ね 迷いながら 人は生きてる 今日と言う日にピリオド 素肌艶(つや)も 違うから ちゃんと眠ること ファンキーボーイ呼び出しに そう

ドラえもんのうた (도라에몽 중 '도라에몽의 노래') Shimamoto Sumi

しけんにおつかい 슈쿠다이토오방 시켄니 오츠카이 숙제당번, 시험에 심부름 あんなことこんなこと たいへんだけど 안나 코토 콘나 코토 타이헨다케도 이런일 저런일 힘들지만 みんなみんなみんな だつけてくれる 민나 민나 민나 다스케테 쿠레루 모두 모두 모두 도와줘 べんりなどうぐで だすけてくれる 벤리나 도-구데 다스케테쿠레루 편리한 도구로 도와줘 おもちゃへいだいだ

炎のたからもの / Honoo No Takaramono (불꽃같은 보물) (From '루팡 3세 카리오스트로의 성') Shimamoto Sumi

시아와세오 타즈네테 와타시와 유키타이이바라노 미치모 이테츠쿠 요루모 후타리데 와탓테 유키타이 타비비토노 사무이 코코로오 다레가 다이테 아게루노다레가 유메오 카나에테쿠레루호노오토 모에사카루 와타시노 코노 아이아나타니다케와 와캇테 호시이키즈나데 와타시오 츠츤데코야오 사스라우 아나타오 네무라세테 아게타이노나가레보시와 아나타노 코토네호노오토 모에사카루 와타시...

はじめてのチュウ (키테레츠 대백과 중 '첫 뽀뽀') Shimamoto Sumi

HJSPKTGPSOKOJHPSOJGLKVJOIRGJSLRJGFOIGJSFLGJSIORKJFLGKJLFSIOKFJKFOI

ドラえもんのうた / Doraemon No Uta (도라에몽의 노래) (From `도라에몽`) Shimamoto Sumi

1.꼰나꼬또 이이나 떼끼따라 이이나 안나유메 꼰나유메 입빠이 아루케도 민나민나민나 칸나에떼 쿠레루 푸시기나 봇케데 칸나에떼 쿠레루 소라오 지우유니 토비아이나 하이! 타케고푸타 앙앙앙 톳떼모 다이스키 도라에몽 x2 2.슈쿠다이 토우반 시겐니 오츠카이 안나꼬토 꼰나꼬토 타이헨타케도 민나민나민나 타스케테 쿠레루 벤리나 토구데 타스케테 쿠레루 오모차누 에...

ドラえもんのうた / Doraemon No Uta (도라에몽의 노래) (From '도라에몽') Shimamoto Sumi

1.꼰나꼬또 이이나 떼끼따라 이이나 안나유메 꼰나유메 입빠이 아루케도 민나민나민나 칸나에떼 쿠레루 푸시기나 봇케데 칸나에떼 쿠레루 소라오 지우유니 토비아이나 하이! 타케고푸타 앙앙앙 톳떼모 다이스키 도라에몽 x22.슈쿠다이 토우반 시겐니 오츠카이 안나꼬토 꼰나꼬토 타이헨타케도 민나민나민나 타스케테 쿠레루 벤리나 토구데 타스케테 쿠레루 오모차누 에이타...

風の谷のナウシカ / Kazeno Tanino Naushika (바람 계곡의 나우시카) (영화 '바람 계곡의 나우시카' 심볼 테마송) Yasuda Narumi

Kiniro no hanabira chirashite Furi mukeba mabayui sougen Kumoma kara hikari ga saseba Karada goto chuu ni ukabu no Yasashisa wa mienai tsubasa ne Tooku kara anata ga yonde ru Ai shiaru hito wa dare...

Symbol Theme Song (바람의 계곡 나우시카) Carl Orrje

instrumental 당신기억속의 나...아직도 사랑입니까? I Miss U...//

風の花 花*花

雪深き さみしい冬が 유키부카키 사미시이 후유가 (깊은 눈에 쌓인 쓸쓸한 겨울이) もうじき終わるでしょう 모우지키 오와루데쇼 (머지않아 끝나겠지요) 額たたく 冷たい音が 호오타타쿠 츠메타이 오토가 (뺨을 두드리는 차가운 소리가) 背中を見せる 세나카오미세루 (뒷모습을 보이며 멀어지네) 花よ さあ 開くよ 카제노 하나요 사아

風の花 花*花

(かぜ)花(はな)よ さあ 開(ひら)くよ 카제노하나요 사아 히라쿠노요 바람의 꽃이여.

푸른 바람의 희망 드래곤볼Z

Blue Winds Of Hope(푸른 바람의 희망) 드래곤볼 Z 트랭크스 스페셜 엔딩 危險奴らがホラ接近遭遇 키케은노야츠라가호라세엣키은소우구우 어이, 위험한 녀석들이 다가오고 있어 僕ら味方はそうさ無鐵砲 보쿠라노미타카와소오사무테엣포오 우리편은 그렇게 무대포로 歷史なんて信じないだから 레키시나은테시은지나이다카라 역사 같은 것은

風の佺說 (바람의 전설) ('바람계곡의 나우시카' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

風唄 森山直太朗

欲望波に夕蕩う 一輪花 (요쿠보-노 나미니 타유토- 이치린노 하나) 욕망의 파도에 흔들리는 한 송이 꽃 紅地平に燃ゆる 一片詩 (쿠레나이노 치헤-니 모유루 히토히라노 우타) 붉은 지평선에 피어오르는 한 장의 편지… 絶望果てに射し入る 一縷光 (제츠보-노 하테니 사시이루 이치루노 히카리) 절망의 끝에 비치는 한 줄기의 빛 流るる雲を

風のララバイ 森山直太朗

지난 패밀리 레스토랑에 화려해지는 星占いも当てにしちゃいないよ 호시우라나이모아테니시챠이나이요 별점도 믿지는않아요 偶然一致 必然は不一致 구-젠노잇치 히츠젠와후잇치 우연의 일치 필연은 불일치 に踊るフリスビーが輝き中へ世界を誘う 카제니오도루후리스비-가카가야키노나카에세카이오사소우 바람에 춤추는 Frisbee가

雲の遺跡 yanagi

遺跡 by [yanagi] 光があふれる?大地 ?け巡るけもたち 微踊る蒼い空 流れ行く白い軌跡 迷い?んだ?手に 包み?む森唄 ?昏にささやき 返るは遠いこだま 透き通った明かりが 振りそそぐ月丘 草香り 見上げる星空 ?多頂越え 永久向こう側 はるか?く?金色地平 娘達? かすか響く子守唄 朝?

風のファンタジア 로도스도전기

あなたと あいために 아나타토 아이노다메니 당신과 사랑때문에. かぜようせい はねを ひろげて 카제노요우세이 하네오 히로게테 바람의 요정아 날개를 펴서 とき たにまを ひかり はやさで はしれ 토키노 타니마오 히카리노 하야사데 하시레 시간의 골짜기를 빛의 속도로 달려라.

바람계곡의 나우시카 (바람계곡의 나우시카) Elizabeth Bright

Instrumental

風のプリズム (바람의 프리즘) Hirosue Ryoko

무지개를 넘어 반짝이는 프리즘 こんなひろい空(そら)下(した)で 콘나히로이소라노시타데 이런 넓은 하늘아래에서 胸(むね)を震(ふる)わせ未らいを感(かん)じてる 무네오후루와세라이오카응지테루 가슴을 흔드는 미래를 느껴 いつか夢(ゆめ)をせて  이츠카유메오노세테 언젠가 꿈꿔온 空翔(そらか)ける(かぜ)になりたい 소라카케루카제니나리타이

亞麻色の髮の乙女 島谷ひとみ

亞麻色長い髮を 아마이로노나가이카미오 황갈색의 긴 머리를 がやさしくつつむ 카제가야사시쿠츠츠무 바람이 부드럽게 감싸네 乙女は胸に白い花束を 오토메와무네니시로이하나타바오 아가씨는 가슴에 흰 꽃다발을 羽ように 丘をくだり 하네노요우니 오카오쿠다리 날개처럼(안고) 언덕을 내려가 やさしい彼もとへ 야사시이카레노모토에 다정한

바람의 노래 [風のうた] 헌터x헌터 - 1기ED

きいたね [키이타노네] 들은 거군요 だいちに そよぐ かぜ こえ [다이치니 소요구 카제노 코에] 대지에 산들거리는 바람의 목소리 とおい きおく よびさます [토오이 키오쿠 요비사마스] 머나먼 기억을 불러 일으켜요. おぼえてる? [오보에테루?] 기억하나요?

風のうた-바람의 노래 本田美奈子

きいたね 키이타노네 들은 거군요 だいちに そよぐ かぜ こえ 다이치니 소요구 카제노 코에 대지에 산들거리는 바람의 목소리 とおい きおく よび さます 토오이 키오쿠 요비 사마스 머나먼 기억을 불러 일으켜요. おぼえてる? 오보에테루? 기억하나요?

미안하다 사랑한다 주제가 원곡 Nakashima Mika

中島美嘉 - 雪華 (눈의 꽃) 伸びた影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇中を君と步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

魂の慟哭 Lost Child

降(ふ)り止(と)まぬ雨(あめ)はただ悲(かな)しく 후리 토마누 아메와 타다 카나시쿠 내리다 멈춘 비는 단지 슬프게 僕(ぼく)ら元(もと)に降(ふ)り注(そそ)ぐ 보쿠라노 모토니 후리소소구 우리들의 기원에 내려 흐르고 閉(と)ざされた時間(とき)流線(りゅうせん)に 토자사레타 토키노 류세은니 닫혀져있던 시간의 유선으로 僕らは再(ふたた)び罪

매크로스7 주제가 매크로스

마크로스7 - DYNAMITE EXPLOSION DYNAMITE EXPLOSION Lead Vocal :Nekki Basara second Vocal:Mylene Flare Jenius 歌(うた)い 始(はじ) めた 頃 鼓動搖 さぶる 想い Uta i haji meta koro

푸른 바람의 레퀴엠 사무라이디퍼쿄우

が吹き拔けた once in my life 카제가 후키누케타 once in my life 바람이 불어온 once in my life 幾千回出會い中で 이쿠센-카이노 데아이노 나카데 몇천번의 만남 중에서 胸を貫いた You're shootin' star 무네오 츠라누이타 You're shootin' star 가슴을 관통한 You're

風のららら -Instrumental- Kuraki Mai

倉木麻衣 - ららら(바람의 라라라) 潮に君を感じて 바닷바람에 너를 느끼며 (시오카제니 키미오 칸지테) 銀色波に二人とけてしまいそう 은색의 파도에 둘이 녹아버릴 것 같아. (깅이로노 나미니 후타리 토케테시마이소오) こまま時間よ止まれと 이대로 시간이 멈추기를.

風の戀人 (Kazeno Koibito - 바람의 연인) Scoobie Do

になびいた 君?が 僕言葉を 燃やしてしまうよ 秋陽射しに埋もれた街 今にも消えそうな 夢も抱きしめてしまうような光 木漏れ日が?れる 銀杏?木に ?ける子供達 明日へ近づく ああ、君が今 笑った?がしたんだ ああ、僕はただ ここにいたいんだ になびいた 君?が 僕言葉を 燃やしてしまうよ 淡い陽射しに映る君 ?

亞麻色の髮の乙女 島谷ひとみ

亞麻色長い髮を がやさしくつつむ (아마이로노 나가이 카미오 카제가 야사시쿠 츠츠무) 황갈색의 긴 머리를 바람이 다정하게 감싸네 乙女は胸に白い花束を (오토메와 무네니 시로이 하나타바오) 소녀는 가슴에 흰 꽃다발을 羽ように 丘をくだり やさしい彼もとへ (하네노요-니 오카오 쿠다리 야사시- 카레노 모토에) 새와 같이 언덕을 내려가 다정한 그대가

風の傳言 / Kazeno Dengon (바람의 전언) Hitomi

なつかしいメロディ-ラジオから不意に流れ出して 나츠카시이메로디-라지오카라후이니나가레다시테 그리운멜로디라디오에서불현듯흘러나와요 今まで忘れてた幻ような遠い記憶 이마마데와스레테타마보로시노요-나토오이키오쿠 지금까지있고있던환영과같은먼기억 どこかで途切れた君聲が胸奧によみがえる 도코카데토기레타키미노코에가무네노오쿠니요미가에루 어디선가끊어진그대의음성이가슴속에서되살아나요 想いを

そよ風のハ-モニ- 산들바람의하모니 호리에유이 (시라카와 코토리)

そよハ-モニ- (산들바람의 하모니) 소요카제노하모니 -호리에 유이(시라카와 코토리役) 心羽を癒す そよ 코코로노하네오이야스 소요카제 마음의 날개를 치유해주는 산들바람. 櫻下 めぐり會えた 사쿠라노키노시타 메구리아에타 벚나무 아래서 우연히 만났죠.

風のららら / Kaze No Lalala (바람의 라라라) Kuraki Mai

너로 정했어 모오하나사나이 키미니키메따요 輝いた季節に 빛나는 계절에 카가야이따 키세츠니 辿り着いた未来に 도착한 미래에 타도리쯔이따 미라이니 迷わずに 瞳信じて 방황하지 않고 눈동자를 믿어 마요와즈니 히토미신지떼 ららら 바람의 라라라 카제노 라라라 溢れだしそうな 不安に 넘쳐버릴 듯한 불안에

Kazeno Rarara / 風のららら Kuraki Mai

に 도착한 미래에 타도리쯔이따 미라이니 迷わずに 瞳信じて 방황하지 않고 눈동자를 믿어 마요와즈니 히토미신지떼 ららら 바람의 라라라 카제노 라라라 溢れだしそうな 不安に 넘쳐버릴 듯한 불안에 아후레다시소오나 후아안니 ?を?

Clifside Waltz Joe Hisaishi

국내에서 절찬리에 상영되었던 '센과 치히로의 행방불명'의 서막을 여는 아름다운 피아노 선율과 웅장한 오케스트레이션이 멋진 앙상블을 이루는 연주곡 'あ夏へ(그 여름에)', 애절한 첼로 솔로 멜로디가 인상적인 '바람의 전설 「바람계곡의 나우시카」 조곡(개정판)' 및 화면과 음악의 뛰어난 조화로 호평을 받았던 키타노 다케시의 영화 '그 여름, 가장 조용한 바다'에

Clifside Waltz Hisaishi Joe

국내에서 절찬리에 상영되었던 '센과 치히로의 행방불명'의 서막을 여는 아름다운 피아노 선율과 웅장한 오케스트레이션이 멋진 앙상블을 이루는 연주곡 'あ夏へ(그 여름에)', 애절한 첼로 솔로 멜로디가 인상적인 '바람의 전설 「바람계곡의 나우시카」 조곡(개정판)' 및 화면과 음악의 뛰어난 조화로 호평을 받았던 키타노 다케시의 영화 '그 여름, 가장 조용한 바다'에

風のららら Kuraki Mai

倉木麻衣 - ららら(바람의 라라라) 潮に君を感じて 바닷바람에 너를 느끼며 (시오카제니 키미오 칸지테) 銀色波に二人とけてしまいそう 은색의 파도에 둘이 녹아버릴 것 같아. (깅이로노 나미니 후타리 토케테시마이소오) こまま時間よ止まれと 이대로 시간이 멈추기를.

風のららら 倉木麻衣

倉木麻衣 - ららら(바람의 라라라) 潮に君を感じて 바닷바람에 너를 느끼며 (시오카제니 키미오 칸지테) 銀色波に二人とけてしまいそう 은색의 파도에 둘이 녹아버릴 것 같아. (깅이로노 나미니 후타리 토케테시마이소오) こまま時間よ止まれと 이대로 시간이 멈추기를.

そよ風のハ-モニ- (산들바람의 하모니) 호리에 유이

羽を癒す そよ 마음의 날개를 치유해주는 산들바람. 櫻下 めぐり會えた 벚나무 아래서 우연히 만났죠. 優しいひととき 胸を暖めた 온화한 한때. 가슴을 따스하게 해주었죠. 大切な人と 呼んでしまってもいいですか 소중한 사람이라고 불러도 괜찮을까요? ささやきが 微笑みを誘う 바람의 속삭임이 미소를 불러내요.

바람의 노래 헌터x헌터

헌터X헌터 바람의 노래 きいたね 들은 거군요 키이타노네 だいちに そよぐ かぜ こえ 대지에 산들거리는 바람의 목소리 다이치니 소요구 카제노 코에 とおい きおく よびさます 머나먼 기억을 불러 일으켜요. 토오이 키오쿠 요비사마스 おぼえてる? 기억하나요? 오보에테루?

風の記憶 (바람의 기억) 熊木杏里 (쿠마키 안리)

青い地球が 私胸に 아오이 치큐우가 와따시노 무네니 푸른 지구가 내 가슴에 夜に浮かぶ 満月をくれた 요루니 우카부 만게츠오 쿠레따 밤에 뜨는 보름달을 선물해줬어 大地花が 私胸に 다이치노 하나가 와따시노 무네니 대지에 핀 꽃이 내 가슴에 沈まない 太陽をくれた 시즈마나이 타이요우오 쿠레따 저물지 않는 태양을 선물해줬어 人と出会

パピヨン ~papillon 島谷ひとみ

自由が欲しいなら うたを聞いてみて 지유우가 호시이노나라 카제노우타오 키이테미테 [자유를 원한다면 바람의 노래에 귀기울여봐요] そよいでる木枝も 道花も知っている 소요이데루 키노에다모 미치노 하나모 싯테이루 [한들거리는 나뭇가지도 길위의 꽃도 알고 있죠] あなたを苦しめて 悲しませているもを 아나타오 쿠루시메테 카나시마세테이루 모노오 [당신을

황천화의 바람의 나그네 Unknown

선계전 봉신연의 보컬앨범 <가연> Track.7 旅人 (바람의 나그네) 歌: 山岸功(黃天化) さよならは いわずに ゆく (사요나라와 이와즈니 유크) 이별의 말은 하지 않고 간다 じょうねんじだい おわり (쇼네음 지다이노 오와리_ 소년시대의 끝 こみち むこうは なにが あるだろう (코노

風のららら -TV On Air Version- Kuraki Mai

に 君を感じて 바닷바람에 당신을 느끼며 銀色波に 二人とけてしまいそう 은색의 파도에 두사람 녹아버릴것 같아 こまま時間よ止まれと 街が 遠く小さく 見えるよ 이대로 시간이 멈춘듯 도시가 멀고도 작게 보여요. もう離さない 君に決めたよ 더이상 떨어져 있지 않을거예요, 당신으로 결정했어요.

風の街へ FictionJunction KEIKO

時(とき)向(む)こを(かぜ) 街(まち)へねえつれていって 토키노 무코오 카제노 마치에 네에 츠레테 이잇테 시간의 너머에 바람의 거리로 나를 데려가 주오. 白(しろ)い花(はな)夢(よめ)かなえて 시로이 하나노 유메 카나에테 새하얀 꽃의 꿈을 이루면서.

Yume ni made Mita West Coast Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

夢にまで見たウエストコースト はるかなる国をめざして おいらは明日旅立つ はてしなく広がる空を 鳥ように飛んで行くさ 夢にまで見たウエストコースト にたなびく白い雲 どこへ続くかあ道 限りなきこアメリカ 背中に想いをつめて ひたすらおいらは歩く はてしなく続く大地を 砂ように飛んで行くさ 夢にまで見たウエストコースト にゆれてる青いサボテン どこへ続くかあ砂漠 限りなきこアリゾナ