針と棘 / Harito Toge (바늘과 가시)

RADWIMPS (래드윔프스)
앨범 : XとOと罪と / X To O To Tsumito (X와 O와 죄와)

どこで憶えたの そんな上手になるまで
도코데 오보에타노 손나 죠-즈니 나루마데
어디서 배운 거니 그렇게 잘하게 되기 까지
それくらい 人傷つけるのはお手の物
소레쿠라이 히토 키즈츠케루노와 오테노 모노
그 정도 사람에게 상처 주는 건 특기야
習った覚えは 特にはないのに
나랏타 오보에와 토쿠니와 나이노니
배운 기억은 특별히 없는데
むしろ 鍛えてきたのは 逆のはずなのに
무시로 키타에테 키타노와 갸쿠노 하즈나노니
오히려 연습해 온 건 반대일 텐데
僕がいけないの? 僕がいけないの?
보쿠가 이케나이노? 보쿠가 이케나이노?
내가 잘못된 거야? 내가 나쁜 거야?
これはつまりは先天的才能
고레와 츠마리와 센텐테키 사이노-
이건 즉 선천적 재능
誰が真似しようとも 及ばぬほど
다레가 마네시요-토모 오요바누 호도
누가 흉내내려 해도 다다를 수 없을 정도
そう言っておいたら またやらかしても
소-잇테 오이타라 마타 야라카시테모
그렇게 말해 두면 다시 저질러도
許されやしないかな などと思ってます
유루사레야 시나이카나 나도토 오못테마스
용서받거나 하지 않을까 하고 생각해요
もう涙が出てきた 何しにやってきた
모- 나미다가 데테키타 나니시니 얏테키타
이런 눈물이 나와 버렸어 뭐 하러 온 거야
どんな色かも 見るのも恐い
돈나 이로카모 미루노모 코와이
어떤 색인지 보는 것도 무서워
言葉の針を 抜いてください
코토바노 하리오 누이테 쿠다사이
말의 바늘을 빼 주세요
心の棘を 剥いてください
코코로노 토게오 무이테 쿠다사이
마음의 가시를 벗겨 주세요
あなたの愛に みつめられて
아나타노 아이니 미츠메라레테
당신의 사랑으로 들여다보며
それを麻酔に 剥いてください
소레오 마스이니 무이테 쿠다사이
그것을 마취 삼아 도려내 주세요
どうか幸せでありますようにと
도-카 시아와세데 아리마스 요-니
부디 행복하기를 이라고
願う人であるほど 切り刻んで
네가우 히토데 아루호도 키리키잔데
바라는 사람일수록 조각 내어서
この期に及んで もうどういうわけだか
코노 고니 오욘데 모- 도-이우 와케다카
이 지경에 이르러 이젠 대체 무슨 이유인지
少しかわいそうな僕 などと思っています
스코시 카와이소-나 보쿠 나도토 오못테 이마스
조금 불쌍한 나 라는 등 생각하고 있어요
今日はどんな僕で 慰めてみよう
쿄-와 돈나 보쿠데 나구사메테 미요-
오늘은 어떤 나로써 위로해 볼까
「それに気付いただけでもさ 君は優しいよ」
“소레니 키즈이타 다케데모사 키미와 야사시이요”
“그걸 깨달은 것 만으로도 넌 상냥한 사람이야”
いいね その調子 あと二つ三つあれば
이이네 소노 쵸-시 아토 후타츠 밋츠 아레바
좋네 그런 기세로 앞으로 두세 개쯤 더 있으면
明後日の夜くらい までは 生きられるかな
아삿테노 요루 쿠라이 마데와 이키라레루카나
모레 밤 정도까지는 살 수 있으려나
もっとくれないかい もっとくれないかい
못토 쿠레나이카이 못토 쿠레나이카이
좀 더 주지 않겠니? 좀 더 주지 않을래?
涙はどこいった 僕を置いて枯れてった
나미다와 도코잇타 보쿠오 오이테 카레텟타
눈물을 어디 갔어 나를 두고 말라 버렸나
笑える話の一つもせずに
와라에루 하나시노 히토츠모 세즈니
우스운 이야기 하나쯤 해주지도 않고
言葉の針を 抜いてください
코토바노 하리오 누이테 쿠다사이
말의 바늘을 빼 주세요
心の棘を 剥いてください
코코로노 토게도 무이테 쿠다사이
마음의 가시를 벗겨 주세요
その時 溢れ出す赤い血を
소노 토키 아후레다스 아카이 치오
그 때 흘러넘치는 붉은 피를
この世のてっぺんから 降らしてください
코노 요노 텟펜카라 후라시테 쿠다사이
이 세상 꼭대기에서 내려 주세요
さぁ 浴びて 浴びて 浴びて
사- 아비테 아비테 아비테
자- 젖어라 젖어라 젖어라
あなたの中で吹いた風は
아나타노 나카데 후이타 카제와
당신 안에서 불었던 바람은
あなたの中で光った種は
아나타노 나카데 히캇타 타네와
당신 안에서 빛났던 씨앗은
ルルル ルル ルル ルル ルル ルル
루루루 루루 루루 루루 루루 루루
言葉になるのを拒んだあなたの
코토바니 나루노오 코반다 아나타노
말이 되기를 거부한 당신의

유메

言葉の針を 抜いてください
코토바노 하리오 누이테 쿠다사이
말의 바늘을 빼 주세요
心の棘を 剥いてください
코코로노 토게도 무이테 쿠다사이
마음의 가시를 벗겨 주세요
あなたの愛に みつめられて
아나타노 아이니 미츠메라레테
당신의 사랑으로 들여다보며
それを麻酔に 剥いてください
소레오 마스이니 무이테 쿠다사이
그것을 마취 삼아 도려내 주세요
言葉の針を 抜いてください
코토바노 하리오 누이테 쿠다사이
말의 바늘을 빼 주세요
心の棘を 剥いてください
코코로노 토게도 무이테 쿠다사이
마음의 가시를 벗겨 주세요
それが叶わない 願いならば
소레가 카나와나이 네가이 나라바
그것이 이루지 못할 소원이라면
強く奥深く 貫いてください
츠요쿠 오쿠 후카쿠 츠라누이테 쿠다사이
강하게 속 깊숙이 꿰뚫어 주세요
あなたの中で 光る種に
아나타노 나카데 히카루 타네니
당신의 안에서 빛나는 씨앗에게

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
김종완 바늘과 실  
윤복희 바늘과 실  
가시 With You  
더 원 가시  
더 원(The One) 가시  
가시 Get Up  
가시 I Believe  
가시 Down  
가시  
김인형 가시  
The One (더원) 가시  
두리서 가시  
버즈 가시  
관우 가시  
샤이 가시  
디어클라우드 가시  
나한나 가시  
이영현 가시  
버즈? 가시  

관련 가사

가수 노래제목  
RADWIMPS (래드윔프스) 25コ目の染色体 / 25Komeno Senshokutai (25개째의 염색체)  
RADWIMPS (래드윔프스) イ-ディ-ピ- ~飛んで火に入る夏の君~ / EDP ~Tonde Hini Hairu Natsuno Kimi~ (EDP ~불로 뛰어드는 여름의 그대~) (Single Ver.)  
RADWIMPS (래드윔프스) ささくれ / Sasakure (손거스러미)  
RADWIMPS (래드윔프스) 4645  
RADWIMPS (래드윔프스) セプテンバ-さん / September San (9월씨)  
RADWIMPS (래드윔프스) EDP -Tonde Hi Ni Iru Natsu No Kimi-  
RADWIMPS (래드윔프스) 閉じた光 / Tojita Hikari (닫힌 빛)  
RADWIMPS (래드윔프스) 25kome No Senshokutai  
RADWIMPS (래드윔프스) 揶揄 / Yayu (야유)  
RADWIMPS (래드윔프스) 螢 / Hotaru (반딧불)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.