愛って とこにでもあるっていうけど
아잇테 토코니데모아룻테이우케도
사랑이란 어디에도 있다고 말하지만
心のなか泳いでキラキラ光って
코코로노나카오요이데키라키라히캇테
마음 속에 헤엄쳐 반짝반짝 빛나고
とどまることさえ 知らずに搖いだ中に
토도마루코토사에 시라즈니유라이다나카니
닿을 곳조차 모른채 흔들리는 가운데
すてきな迷いはあるから
스테키나마요이와아루카라
멋진 방황은 있으니까
綠の森泳いで ソワソワしたって いいから
미도리노모리오요이데 소와소와시탓테 이이카라
푸른 숲을 헤엄쳐 안절부절 못해도 좋으니까
あなたに罪を 打ち明けたいよ
아나타니츠미오 우치아케타이요
당신에게 죄를 털어좋고 싶어
いけない氣持だけを
이케나이키모치오
나쁜 마음을
閉め出したままで
시메다시타마마데
버린 채
氣を拔いてると フイに風が
키오누이테루토 후이니카제가
긴장을 풀고 있으면 갑자기 바람이
いい事しようってささやく
이이코토시요웃테 사사야쿠
좋은 일 하자고 속삭이네
鏡のように光る 喜び抱いている
카가미노요우니히카루 요로코비이다이테이루
거울처럼 빛나는 기쁨을 안고 있어
いつだって戀だけが すてきなことでしょう
이츠닷테코이다케가 스테키나코토데쇼
언제라도 좋아하는 것만이 멋진 거지?
いとしいあなたの心のなか いてみる
이토시이아나타노코코로노나카노조이테이루
사랑스런 그대 맘속 들여다 본다
誰だって戀だけじゃ愛にたどりつけない
다레닷테 코이다케쟈 아이니타도리츠케나이
누구라도 연정만으론 사랑에 닿을 수 없어
性って漢字で書いても 何だか
세잇테 칸지데카이테모 난다카
성이란 한자로 써도 왠지
あいまいで 解らなくて
아이마이데 와카라나쿠테
애매하고 알 수 없어서
だけど 知ってゆく運命は
다케도싯테유쿠운메이와
하지만 알아가는 운명은
好奇心を あなただけに向かわせる
코키싱오 아타다케니무카와세루
호기심을 당신에게만 향하게 한다
優しい木立の中
야사시이코타치노나카
상냥한 숲 속
日だまりが生まれ
히다마리가우마레
양지가 생겨나
そして二人は すべりこむの
소시테후타리와 스베리코무노
그래서 둘은 살짝 들어갈 수 있어
キャッチできるよ 光を
캐치 데키루요 히카리오
캐치할 수 있어 빛을
體が HEARTに 何かつたえたがっても
카라다가 HEART니 난카츠타에타갓테모
몸이 마음에 뭔가 전하고 싶어도
*+♡☆♤△×□って意味を越えている
레기레기레 이미오코에테이루
의미를 넘고 있어
世界中に廣がってゆく ネットワ-クみたいに
세카이쥬니히로갓테유쿠 네트워크미타이니
세계속에 퍼져가는 네트워크처럼
☆♡□×♤*△心を旅する
레기레기레 코코로오타비스루
마음을 여행한다.
時を越えてくる
토키오코에테쿠루
시간을 넘어서 오는
メッセ-ジは きっとあるから
메시지와 킷토아루카라
메시지는 반드시 있으니까
Ah 瞳に寫る空は
아 히토미니우츠루소라와
눈동자에 비치는 하늘은
靑いキャンバスで
아오이캔버스데
파란 종이에
いたずらなパレット 選び抱いている
이타즈라나파레트 에라비다이테이루
장난스런 파레트 골라 품고 있어
どんな色にも染まる
돈나이로니모소마루
어떤 색으로도 물들어
鏡のように光る 喜び抱いている
카가미노요우니히카루 요로코비이다이테이루
거울처럼 빛나는 기쁨을 안고 있어
いつだって戀だけが すてきなことでしょう
이츠닷테코이다케가 스테키나코토데쇼
언제라도 사랑만이 멋진 거지?
熱い體が HEARTに 何かつたえたがっている
아츠이카라다가 HEART니 난카츠타에타갓테모
뜨거운 몸이 마음에 뭔가 전하고 싶어하고 있어
♡△*+×□♤☆って意味を越えている
레기레기레 이미오코에테이루
의미를 넘고 있어
そして アリスのように 不思議さを 受け止めたら
소시테 아리스노요우니 후시기사오 우케토메타라
그래서 앨리스처럼 이상함을 느낀다면
誰だって いつだって 森に迷いこめるの
다레닷테 이츠닷체 모리니마요이코메루노
누구라도 언제라도 숲에서 해맬 수 있어