光の射す方へ

Mr.Children
앨범 : DISCOVERY


蜘蛛の巢の樣な高速の上
(쿠모노 스노요-나 코-소쿠노 우에)
거미줄 같은 고속도로 위
目的地へ5Km 澁滯は續いてる
(모쿠테키치에 고키로 쥬-타이와 츠즈이테루)
가려는 곳까진 앞으로 5km 이 놈의 정체는 끊이질 않아
最近エアコンがいかれてきてる
(사이킨 에아콘가 이타레테키테루)
그저껜가는 에어콘까지 망가졌지 아마
ポンコツに座って 心拍數が增えた
(폰코츠니스왓테 심빠쿠스-가후에타)
이런 고물을 운전하려니까 심박수만 치솟더군

社會人になって 重荷を背負って 思い知らされてらぁ
(샤카이진니낫테 오모니오세옷테 오모이시라사레테라-)
사회인이 되고, 힘든 짐을 등에 지고 나니 생각난 건데 말야
母親がいつか愚痴る樣に言った
(하하오야가이츠카 구치루요-니잇타)
엄마가 언젠가 한숨 팍팍 쉬면서 말했었잖아 왜
"夏休みのある小學校時代に歸りたい"
('나츠야스미노아루쇼각코-지다이니카에리타이' )
"여름방학이 있는 초등학교 시절로 돌아갔음 좋겠다"

夕食に誘った女の
(유-쇼쿠니사솟타온나노)
저녁식사나 같이하시죠 해서 불러낸 여자는
笑顔が下品で 醉いばかり回った
(에가오가게힌데 요이바카리마왓타)
웃는 얼굴이 영 싸구려라서 술만 진딱 마셨지 뭐
身振り手振りが大袈裟で
(미부리테부리가 오오게사데)
손짓발짓 오버 액션을 하면서
東洋人の顔して 西洋人のふりしてる
(토-요-진노가오시테 세-요-진노후리시테루)
동양인인 주제에 서양인인 척을 하더라고

ストッキングを取って すっぽんぽんにしちゃえば 同じもんがついてんだ
(스토킹구오톳테 슷폰폰니시챠에바 오나지몬가 츠이텐다)
근데 스타킹 벗기고 보니깐 똑같더란 말이지
面倒臭くなって 送るのもよして
(멘도-사쿠낫테 오쿠루노모요시테)
그만 짜증이 나서 데려다 주는 것도 관두고
獨りきり情熱を振り回す バッティングセンタ-
(히토리키리 죠-네츠오후리마와스 바팅구센타-)
혼자서 배팅연습장 가서 좀 휘둘렀지 뭐

僕らは夢見たあげく彷徨って
(보쿠라와 유메미타아게쿠사마욧테)
우린 모두 꿈꾸다가 결국엔 방황 좀 하다가
空振りしては骨折って リハビリしてんだ Wow Wow Wow
(가라후리시테와호네옷테 리하바리시텐다)
헛짓거리 하고나선 뼈까지 부러뜨리고 재활치료를 받는 게지
いつの日か 君に屆くならいいな
(이츠노히카 기미니토도쿠나라이이나)
언젠가 네게 전할 수 있음 좋겠어
心に付けたプロペラ
(고코로니츠케타프로페라)
마음 속에 달린 프로펠러
時空を超えて 光の射す方へ
(지쿠-오코에테 히카리노사스호-에)
시공을 초월해서, 빛이 비추이는 곳으로

"電話してから來てちょうだい"って
('뎅와시테카라키테쵸-다이"잇테)
"전화 하고나서 좀 와 줬음 하는데"라고
慣れた言い回しで 合い鍵をくれんだ
(나레타이이마와시데 아이카기오쿠렌다)
익숙한 말투로 스페어키를 주던 그녀
マスコミが恐いから 結局は
(마스코미가코와이카라 겟쿄쿠와)
요즘 세상엔 워낙 말이 많으니까 결국 그냥
貯金箱の中にそいつをしまった
(죠킨바코노나카니소이츠오시맛타)
그 놈의 열쇠,저금통 속에 던져넣어버렸지

誰を信用して 何に奪鬪して この先步けばいい?
(다레오신요-시테 나니니훈토-시테 고노사키아루케바이이)
누굴 믿고 뭘 얻으려 고군분투하면서 남은 인생을 가야 좋을까?
デキレ-スでもって 勝敗がついたって
(데키레-스데못테 죠-하이가츠이탓테)
내기 경주 한 판에 승패가 지어진다 해도
拍手を送るべき ウィナ-は存在しない
(하쿠슈오오쿠루베키 위나-와 손자이시나이)
박수를 보낼 수 밖에 없을 정도의 그런 승자는 존재하지 않는 거야

僕らは夢見るあまり彷徨って
(보쿠라와유메미루아마리사마욧테)
우린 너무 꿈꾸기만 한 나머지 방황하다가
大海原で漂って さぶいぼたてんだ Wow Wow Wow
(오오우미바라데 타타욧테 사부이보타텐다)
넓은 바다에 표류하며 엉켜 있는 거지
もっとこの僕を愛して欲しいんだ
(못토고노보쿠오아이시테호시인다)
이런 날 좀 더 사랑해 주면 안 될까
月夜に歌う蟲けら
(츠키요니우타우무시케라)
달밤에 노래하는 벌레들처럼
羽を開いて 光の射す方へ
(하네오히라이테 히카리노사스호-에)
양 날개를 펼치고, 빛이 비추이는 곳으로

(Narration)
散らかってる点を拾い集めて
(치라갓테루 텐오히로이아츠메테)
여기 저기 흩어져 있는 점들을 주워 모아
眞直ぐな線で結ぶ
(맛스구나센데 무스부)
일직선으로 이어 봐
闇を裂いて海を泳ぎ渡って
(야미오사이테 우미오오요기와탓테)
어둠을 가르고 바다를 헤엄쳐 건너
風となり大地を這う
(카제토나리 다이치오하우)
바람과 같은 맘으로 대지를 맞이할 거야
限りあるまたとない永遠を探して
(카기리아루 마타토나이 에이엔오사가시테)
단지 몇몇에게만 주어질, 두 번 다시 없을 "영원"을 찾아서는
最短距離で驅け拔けるよ 光の射す方へ
(사이단쿄리데 카케누케루요 히카리노사스호-에)
최단거리로 앞질러 갈 거야 빛이 비추이는 곳으로


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Mr. Children 光の射す方へ  
Mr.Children マシンガンをぶっ 放せ- Mr.Children Bootleg-  
Mr.Children Mr.Children-KuRuMi  
MR.Children I Believe I Can Fly(MR)  
Mr.Children  
Mr. Children all by myself  
Mr.Children シ-ソ-ゲ-ム  
Mr.Children I'm sorry  
Mr. Children Everything(It`s you)  
Mr.Children  
mr.children Everything(It's You)  
Mr.Children Any  
Mr.Children Everybody Goes  
Mr.Children Everything(It's you)  
Mr.Children Over  
Mr.Children everybody goes  
Mr.Children  
Mr.Children One two three  
Mr.Children I'll be  

관련 가사

가수 노래제목  
Mr. Children 光の射す方へ  
V6 光り射す場所へ  
da pump 轍-Wadachi-  
Lunkhead 不安と夢 (Huanto Yume - 불안과 꿈)  
V6 Hikari sasubasyohe/ 光り射す場所へ  
Sakamoto Maaya 光の中へ  
Kanno Yoko 光の中へ  
DEEN YOU GOTTA KICK  
Mr. Children 虹の彼方へ  
Malice Mizer 鏡の 舞踏 幻惑の 夜  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.