君の 前で ピアノを 彈こう
戀をしてるよ クレッシェンドな ハ-トで
코이오시테루요 쿠레엣세은도나 하-토데
사랑을 하고 있어 크레센트인 하트로
(everyday everynight)
少し ク-ルな 瞳をしてる 君にね (oh my baby)
소시테 쿠-루나 히토미오시테루 키미니네
조금 차가운 눈동자를 하고 있는 널 말이야
たまに 話すとき 胸が 苦しい くやしいけど
타마니 하나스토키 무네가쿠루시이 쿠야시이케도
가끔씩 이야기할 때 가슴이 답답하고 분하지만
(so beautiful days)
切ない 夜 手紙を 書いた
세츠나이 요루 테가미오 카이타
안타까운 밤 편지를 썼어
きっと 渡せないけど そっと そばに 屆けたくて
킷토 와타세나이케도 솟토소바니 토도케타쿠테
결국 건네줄 수 없겠지만 살며시 곁에 전하고 싶어서
君の 前で ちゃんとできたら
키미노 마에데 쨩토데키타라
너의 앞에서 확실히 할 수 있다면
でも 言葉じゃ うまく 言えないよ
데모 코토바쟈 우마쿠 이에나이요
그렇지만 말로는 잘 표현할 수 없어
いつも 遠くで 君を 見ている 僕だよ (oh my baby)
이츠모 토오쿠데 키미오 미테이루 보쿠다요
언제나 멀리서 너를 보고있는 나야
話しかけたいのに それができない ディミニュエンド
하나시카케타이노미 소레가데키나이 디미뉴에은도
말을 걸어보고 싶은데 그걸 할 수가 없어 디미뉴엔드
(so beautiful days)
心の 中 そのまま 君に
코코로노 나카 소노마마 키미니
마음 속 그대로를 너에게
傳えたいよ メロディ 君のことが 好きだよと
츠타에타이요 메로디 키미노코토가 스키다요토
전하고 싶은 멜로디 네가 좋아 라고
君の 前で ピアノを 彈こう
키미노 마에데 피아노오 히코우
너의 앞에서 피아노를 치자
下手くそでも 笑わないでね
헤타쿠소데모 와라와나이데네
잘 하지는 못하지만 웃지 말아 줘
今夜 ピアニストになる
콘야 피아니스토니나루
오늘 밤 피아니스트가 된다
振りむいた 君に 渡そう
후리무이타 키미니 와타소우
뒤돌아 본 너에게 건네줄 꺼야
僕の 招待狀 君のために ピアノを 彈こう
보쿠노 쇼타이죠오 키미노타메니 피아노오 히코우
나의 초대장 너를 위해 피아노를 치자
ほほえんだ その 瞳に かけだしたよ メロディ
호호엔다 소노 히토미니 카케다시타요 메로디
미소지었던 그 눈동자에 달려가는 멜로디
傳えてよ この 氣持ち
츠타에테요 코노 키모치
전해줘요 이 기분
君の 前で ピアノを 彈こう
키미노 마에데 피아노오 히코우
너의 앞에서 피아노를 치자
下手くそでも ちゃんと 屆くまで
헤타쿠소데모 챠은토 토도쿠마데
잘 하지는 못하지만 확실히 전해질 때까지
君の 前で (心こめて)
키미노 마에데 (코코로오 코메테)
너의 앞에서 (마음을 담아서)
ピアノを 彈こう(モデラ-トで)
피아노오 히코우 (모데라토데)
피아노를 치자 (모데라토로)
下手くそでも (あきらめないよ)
헤타쿠소데모 (아키라메나이요)
잘 하지는 못하지만 (포기하지 않아)
きいていてほしい (君がすきだよ)
키이네이테호시이 (키미가스키다요)
듣고 있길 바래 (네가 좋아)
ラ· ラ· ララララ…
라· 라· 라라라라…