가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


靑い光 aiko

見たのは 別に初めてな訳じゃなのに 소라오미타노와 베츠니하지메테나와케쟈나이노니 (하늘을본게 별로처음이라거나그런건아니지만) 何故だかつも以上に綺麗で儚くて 나제다카이츠모이죠오니키레이데하카나쿠테 (왠지모르게언제나보다예쁘고허무해서) それは 手を振る君の様で 소레와 테오후루키미노요오데 (그것은 마치손을흔드는너같아) 突

白い服黑い服 aiko

こんな時間に掛けてくるのはあなたしか (콘-나 지칸-니 카케테쿠루노와 아나타시카 이나이) 이런 시간에 전화를 거는 건 당신 밖에 없어 そしてこの時間つかまるのもあたししか (소시테 코노지칸- 츠카마루노모 아타시시카 이나이) 그리고 이런 시간에 불러낼 수 있는 것도 나 밖에 없어 左の耳が熱くなってしまう前に (히다리노 미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니

スタ- (스타) Aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな日々や つまずく日々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣てばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらながら 후루에루료-테하지라이나가라

スター(Star) aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな日々や つまずく日々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣てばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらながら 후루에루료-테하지라이나가라

スター Aiko

「마음으로부터 좋아해」라던가 喜んだ顔とか 요로콘다카오토카 기뻐하는 얼굴이라던가 そんなものばかりで 손나모노바카리데 그런것만으로 溢れます様に 아후레마스요오니 흘러넘치도록 ※あたしが射すのもとへと 아타시가사스히카리노모토에토 내가 비추는 빛의 곁으로 強く手を伸ばせるのならば 츠요쿠테오노바세루노나라바 강하게 손을 뻗을 수 있다면

飛行機 Aiko

氣付かな 所なの こううものって 키즈카나이 토코로나노 코우이우모노떼 알아 채지 못하는 것은 이런거야 라고 「君は 君らしくて 忘れなで」 키미와 키미라시쿠이테 와스레나이데 너는 너답게 있는걸 잊지 말아줘 何が どうしたの? 小さな 燈は 音も なく聲も上げず 나니가 도우시타노?치이사나 히와 오토모나쿠 코에모아게즈 무슨 뜻이야?

傷跡 aiko

じわるはしなで 이지와루와시나이떼 심술부리지 말아줘요 あなたの側にる事が何よりも重要なあたしに 아나타노 소바니이루 코토가 나니요리모 쥬요오나 아타시니 당신의 곁에 있는 일이 무엇보다도 중요한 나에게..

アンドロメダ Aiko

지음아이 - http://www.jieumai.com 何億年向こうの星も 몇 억 광년 저편의 별도 (난오쿠코오넨 무코오노 호시모) 肩に付た小さなホコリも 어깨에 붙은 작은 먼지도 (카타니 츠이타 치아사나 호코리모) すぐに見つけてあげるよ 곧 찾아낼 거야.

心日和 Aiko

そうやって つも突然やって來て 소오얏떼이쯔모도쯔젱야앗떼키떼 그렇게 언제나 갑자기 다가와서 生ぬる優し言葉は らなです 나마누루이야사시이고또바와이라나이데스 미적지근한 상냥한 말은 필요없어요 そして氣が付くと またなくなって 소시떼키가쯔꾸또마따이나꾸낫떼 그리고 정신을차려보면 또 없어져있고 あたし また泣かなくちゃ けなじゃな

おやすみなさい (오야스미나사이) Aiko

出遭った頃の二人は昨日の事の様 데앗따고로노후따리와 키노우노코토노요 あれからくとしもたって 아레카라이쿠토시모 탓테 今ある 二人の現状は うその様 이마아루 후타리노겐죠우와 우소노요우 さよならなんてね 사요나라난테네 二人を繋ぐ 一本の波は 후타리오쯔나구 잇뽕노나미다와 暖かくもあったり

Kisshug Aiko

わらな事の方が あなたもあたしも多よ 暑?り道に見えなくなるまで 本?に小さくなるまで見てた あなたが好きだったの 今も今も… 夏?が?を切る また年を重ねてきっと思出す あなたの影 あたしの言葉 You Love You Love… 3つめ4つめと?えた星の?

帽子と水着と水平線 aiko

それは偶然であの日雨が降ったから (소레와 구우젠-데 아노히 아메가 훗-타카라) 그것은 우연, 그 날 비가 내렸으니까 君に逢ったあの日雨が降ったから (키미니 앗-타 아노히 아메가 훗-타카라) 너를 만났어, 그 날 비가 내렸으니까 の水平線に晴れた空が落としてったもの (아오노 스이헤이센-니 하레타 소라가 오토시테잇-타모노) 푸른 수평선에 맑은

ナキ·ムシ Aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ この部屋で5分の出來事 코노해야데코훈노데키코토 이방에서5분동안할수있는일 白影が消えては映す 시로이카게가키에테와우츠스 하얀그림자가사라져가네 ガラスの赤 가라스노아카이히카리 유리에비친붉은빛 溢れる想は隱せずままに 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 넘치는사랑을숨길수없는채

帽子と水着と水平線 aiko

帽子と水着と水平線 보우시토 미즈기토 스이헤이센 모자와 수영복과 수평선 それは偶然で あの日雨が降ったから 소레와구우젠데 아노히 아메가 훗타카라 그것은 우연으로 그날 비가 내렸기때문에 君に逢った あの日雨が降ったから 키미니앗타 아노히 아메가 훗타카라 당신을 만났던 그날 비가 내렸기 때문에 の水平線に晴れた空が 落としてったもの 아오노스이헤이센니

帽子と水着と水平線 aiko

それは偶然で あの日雨が降ったから 소레와구우젠데 아노히 아메가 훗타카라 그것은 우연으로 그날 비가 내렸기때문에 君に逢った あの日雨が降ったから 키미니앗타 아노히 아메가 훗타카라 당신을 만났던 그날 비가 내렸기 때문에 の水平線に晴れた空が 落としてったもの 아오노스이헤이센니 하레타소라가 오토시테잇타모노 파란 수평선에 맑게 개인 하늘이

相合傘 (汗かきmix) Aiko

うめるえんぴつ探し (시로이 스키마 우메루 엠피츠 사가시) 하얀 틈을 메꿀 연필을 찾아요… 淚にともるバラは悲し程にさき亂れ (나미다니 토모루 아오이 바라와 카나시-호도니 사키미다레) 눈물에 비치는 파란 장미는 슬플 수록 만발해요 あなたに屆く事のなが今日も宙ぶらり (아나타니 토도쿠 코토노 나이 오모이가 쿄-모 츄-부라리) 그대에게 전해지지

ナキムシ Aiko

この部屋で5分の出來事 코노헤야데고분노데키고토 이방에서 5분의사건 白影が消えては映す 시로이카게가키에테와우쯔스 하얀그림자가 사라져 비추는 ガラスの赤 가라수노아까이히까리 글라스의 빨간 빛 溢れる想は隱せずままに 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 너무많은 생각은 숨기지못한채 手に觸れる勇氣があれば 테니후레루유우키가아레바 손에스치는

ロ-ジ- Aiko

言ったのよ 다카라 아타시와 아나타니아노요 그러니까 나는 너에게 말한거야 「生まれた 時からずっとあなたに 抱きしめ て 欲しかったの」 「우마레타 토키카라 줏토 아나타니 다키시에 테 호시캇타노」 「태어났을 때부터 쭉 네가 안아주길 바랬 어 」 數えればきりがな 카조에레바 키리가 나이 헤아리면 끝이 없어 あなたにして欲しことが 怖

それだけ aiko

ただあなただけひとつだけこの氣持ちはここにしかな 타다아나타다케히토츠다케코노키모치와코코니시카나이 오직그대만이하나뿐인이마음은이곳에밖에없어요 昨日も今日も夢に出てきたあなたはしっかり笑顔でた 키노-모쿄-모유메니데테키타아나타와싯카리에가오데이타 어제도오늘도꿈에나온그대는확실히웃는얼굴이었어요 少しだけ手を繫でみたら 스코시다케테오츠나이데미타라 조금손을뻗어잡으면

櫻の時 Aiko

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 今まであたしがしてきたこと 間違じゃなとは言切れな 이마마데아타시가시테키타코토마치가이쟈나이토와이이키레나이 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어 ケドあなたと逢えたことで 全て報われた氣がするよ 케도아나타토아에타코토데스베테무쿠와레타키가스루요

カブトムシ Aiko

출처 : 지음아이 惱んでる體が熱くて 指先は凍える程冷た (나얀데루 카라다가 아츠쿠테 유비사키와 코고에루호도 츠메타이) 괴로워하고 있는 몸이 뜨거워서 손끝은 얼어붙을 정도로 차가워요 「どうした早く言ってしまえ」そう われてもあたしは弱 (도-시타 하야쿠 잇테시마에 소- 이와레테모 아타시와 요와이) 「왜그래?

三國驛 aiko

もしも貴方がなくなったら (모시모아나타가 이나쿠낫타라) 만약 당신을 잃게 된다면 私はどうなってしまうだろ- (아타시와도낫테시마우다로) 난 어떻게 될까요 持ち上がらなくらに (모치아가라나이 쿠라이니) 더이상 올라가지 않을 정도로 首を擡げて泣くのかな... (쿠비오 모타게테 나쿠노카나...) 목을 들고 울게 될지도 몰라요..

September aiko

September September 雲は晴れな あたしの眞上 쿠모와하레나이 아타시노마우에 (내 머리위의 구름은 걷히지 않아.) 風は 止まな あたしの胸 카제와 야마나이 아타시노무네 (내 가슴의 바람은 그치지 않아.) まだ好きで..どうしよう 마다스키데 도우시요오~ (아직도 좋아하는데.. 어떻게 하나요?)

september Aiko

September september 雲は晴れなあたしの眞上 쿠모와하레나이아타시노마우에 내 머리위의 구름은 걷히지 않아. 風は止まなあたしの胸 카제와야마나이아타시노무네 내 가슴의 바람은 그치지 않아. まだ好きで..どうしよう 아직도 좋아하는데.. 어떻게 하나요?

口の時 Aiko

今まであたしがしてきたこと 間違じゃなとは言切れな (이마마데아타시가시테키타코토 마치가이쟈나이토와이이키레나이) 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어요 ケドあなたと逢えたことで 全て報われた氣がするよ (케도아나타토아에타코토데 스베테무쿠와레타키가스루요) 하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요

おやすみなさい Aiko

합처지기도 하고 とまらなあたしの言葉に優しく耳をかたむけてくれた 토마라나이아따시노코또바니야사시쿠미미오가따무케떼쿠레따 멈추지 않는 나의 말에 상냥하게 귀를 기울여 주었어 ぜった忘れたりしなよ あなたのこと 命っぱのたのしさ 過去を愛しく思えるように 메이 잇빠이노 타노시사 카코오 아이시쿠 오모에루요우니 운명에 가득한 즐거움, 과거를 사랑스럽게

How to love aiko

彼との 間に 不安を 感じりゃ 카레토노 아이타니 후아은오 카음지랴 그와의 사이에 불안감을 느껴 つもつも  I  think  you, baby 이츠모이츠모 I  think  you, baby 언제나 언제나 I  think  you, baby 二年前の 話だけど 니네은마에노 하나시다케도 2년전의 얘기지만 ふたり  海邊で  Yeah!

ロ-ジ Aiko

크게 느껴지는 너의 호흡 なだめてあげるから その手を離さなで 나다메테아게루카라 소노테오하나사나이데 달래 줄 테니까 그 손을 놓지 말아 줘 この空が黑くなたなら 고노아오이소라가쿠로쿠나타나라 이 푸른 하늘이 흐려지면 あたしを聯れ出して そして早く逃げよう 아타시오쯔레다시테 소시테하야쿠니게요오 나를 데려가 줘 그리고 빨리 도망치자 だって

ロ-ジ (100%정확) Aiko

크게 느껴지는 너의 호흡 なだめてあげるから その手を離さなで 나다메테아게루카라 소노테오하나사나이데 달래 줄 테니까 그 손을 놓지 말아 줘 この空が黑くなたなら 고노아오이소라가쿠로쿠나타나라 이 푸른 하늘이 흐려지면 あたしを聯れ出して そして早く逃げよう 아타시오쯔레다시테 소시테하야쿠니게요오 나를 데려가 줘 그리고 빨리 도망치자 だって

マント aiko

ねぇつまで縛ってる? やば 息も少し吸にく (네- 이츠마데 시밧테루? 야바이 이키모 스코시 스이니쿠이) 있잖아요, 언제까지 구속할껀가요?

pieces <L'arc~en~Ciel> aiko

泣かなで泣かなで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずても眞實を見ててね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのあなたでて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなその笑顔くもらせてごめんね

ポニ-テ-ル aiko

마음이 텅 비더라도 あなたのことだけは忘れなよ (아나타노코토다케와 와수레나이요) 너 만큼은 잊지않아 笑顔は もう らなと顔背けた (에가오와 모오 이라나이토 카오소무케타) 미소는 이제 필요없다며 고갤 돌렸어 あたしを諦めずにて くれたから (아타시오 아키라메즈니이테 쿠레타카라) 나를 포기하지않고 있어 주었으니까...

惡口 aiko

押しこめた氣持ちを 我慢してた 氣持ちを 오시 코메타 키모치오 가만시테이타 키모치오 (꾹 눌러왓던 감정을 가만히 참고 두었던 감정을) 吐き出すかの ように あたし 突然泣き出した 하키다스카노요오니 아따시 톳쓰제은 나키다시따 (전부 뱉어내기 위해서인가 나 갑자기 울기 시작했어) 小さなこの部屋は息が 續かなくなるの 치이사나 코노헤야와 이키가 쓰즈카나쿠나루노

春よ, 來い aiko

淡き立つ 俄雨 とし面影の沈丁花 (아와키 히카리다츠 니와카아메 이토시 오모카게노 진쵸-게) 희미한 빛을 내는 소나기, 사랑스러운 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚のつぼみから ひとつ ひとつ香り始める (아후루루 나미다노 츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루) 흘러 넘치는 눈물의 봉오리에서 하나씩, 하나씩 향기나기 시작해요… それは それは 空を越えて

春よ來い aiko

淡き立つ 俄雨 とし面影の沈丁花 (아와키 히카리다츠 니와카아메 이토시 오모카게노 진쵸-게) 희미한 빛을 내는 소나기, 사랑스러운 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚のつぼみから ひとつ ひとつ香り始める (아후루루 나미다노 츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루) 흘러 넘치는 눈물의 봉오리에서 하나씩, 하나씩 향기나기 시작해요… それは

春よ、來い. aiko

淡き立つ 俄雨 (아와키 히카리다츠 니와카아메) 희미한 빛을 내는 소나기 とし面影の沈丁花 (이토시 오모카게노 진쵸-게) 사랑스러운 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚のつぼみから (아후루루 나미다노 츠보미카라) 흘러 넘치는 눈물의 봉오리에서 ひとつ ひとつ香り始める (히토츠 히토츠 카오리하지메루) 하나씩, 하나씩 향기나기

キラキラ Aiko

待ってるね つまでも (맛테루네 이츠마데모) 기다릴께요 언제까지라도 今日は遲くなるんでしょう (쿄-와 오소쿠나룬데쇼-) 오늘은 좀 늦을거죠?...

花風 aiko

眩しと目を細め くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이

花風 (instrumental) aiko

あなたもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며 眩しと目を細め くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며

花風 aiko

眩しと目を細め くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이

花風 Aiko

眩しと目を細め くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이

雨の日 Aiko

空模樣が怪し 小さなの隙間も雲に隱された (소라 모요-가 아야시- 치-사나 히카리노 스키마모 쿠모니 카쿠사레타) 하늘의 낌새가 이상해요… 작은 빛의 틈도 구름에 가려졌어요 窓ガラスに雨が映る どしゃぶりになりそう (마도가라스니 아메가 우츠루 도샤부리니 나리소-) 창문에 비가 맺혔어요, 폭우가 내릴 것 같아요… なんだか今のあたしみた 遠くで雷が鳴

靑空 椎名林檎

片付た部屋が溫かくて曇り窓の外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨りで居るのに慣れなままジャニスを聽るセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental この世で一番輝る人は努力してるって

ふれていたい aiko

키즈카나쿠테모 이이) 앞머리가 조금 자란 것 쯤 깨닫지 못해도 괜찮아요 さりげなく手で拂った額にキスが欲し (사리게나쿠 테데 하랏-타 히타리이 키스가 호시이) 자연스럽게 손으로 쓸어낸 이마에 키스 해준다면 おぼつけな この指でピアノを彈くように (오보츠케나이 코노유비데 피아노오 히쿠요오니) 힘 없는 이 손으로 피아노를 치듯이 * ふれて

?れない明日 Aiko

出は人を切なくさせる それはあなただけじゃな 心に生まれた影が多時程 ?は出るものなの 細手首に?た大切な赤ひも 願が?って切れる日を あたし?が付くとつも祈ってた あたしはあなたじゃなから全てを同じように感じられなからこそ 隣で笑っての 悲しくなった時は?山泣てもけど ずっとそこにで うずくまったりしなで ?日?

エナジ- aiko

;を吸込む距離で くつ心は声を上げてく?

テレビゲ-ム aiko

テレビゲ-ム 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-30 출처 : http://the-powder.com テレビゲームしに来な?たまにはもんだよ 테레비게-무시니코나이? 타마니와이이몬다요 (텔레비젼게임하러안올래?

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書きする程更新されな だってずっと好きなんだから 変わらな 変わりた もっとちゃんとした だけど今あなたを好きな自分も好きで 唇のホクロに気がつたのは今夜に美味しく酔えたから 抱きしめるほど近くにつもられるわけじゃな 今日は少しだけ瞬き忘れて 忘れて ふたりの世界 誰も だから誰も知らな世界 足りなから繰り返すキスはふたりを急かす あなたがあたしを優しく抱きしめてくれるから

ビ-ドロの夜 aiko

ビ-ドロの夜 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro じゃあ 無言のままでも このまま途絶えななら 쟈아 무곤노마마데모이이 코노마마토다에나이나라이이 (그럼 말없이있어도좋아 이대로끊기지만않으면돼) たまに聞こえてくるのなら 息づかや大きな溜息でも 타마니키코에테쿠루노나라

戀人同士 aiko

) 融通利かな女だと置ったりしなで 유우즈우히카나이온나다토오이테잇타리시나이데 (융통성없는여자애라고내버려두거나그러지마) 可愛もんよ好きだと言ってくれたなら 카와이이몬요스키다토잇테쿠레타나라 (귀여운거야좋아한다고말해준다면) それだけでそれだけでんだから 소레다케데소레다케데이인다카라 (그것만으로그것만으로도좋으니까) 遠回しすぎるよあなたのお