あなたもこの空の下 同じ日差しを
아나타모코노소라노시타 오나지히자시오
당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...
眩しいと目を細め くすぐる花風かすめ
마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메
눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람
もう心もおだやか 空はうなずき
모-코코로모오다야카 소라와우나즈키
이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여
マンションの2層の廊下でバイバイ
만숀노니카이노로카데바이바이
맨션의 2층복도에서 바이바이
あたしの髮も伸び昨日の淚は乾き
아타시노카미모노비키노-노나미다와카와키
머리카락도 점점 자라가고 어제의 눈물도 말라가지만
時が經ち氣付いた搖るぎない心
토키가타치키즈이타유루기나이코코로
시간이 지날수록 깨달았던건 변함없는 마음뿐..
生まれ變わってもあなたを見つける
우마레카왓테모아나타오미츠케루
다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야..
雨が止で晴れる樣に
아메가얀-데하레루요-니
비가 그치고 날이 개는 것처럼
あなたもこの空の下 同じ日差しを
아나타모코노소라노시타 오나지히자시오
당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...
眩しいと目を細め くすぐる花風かすめ
마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메
눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람
見えなくても 聲が聞けなくても
미에나쿠테모 코에가 키케나쿠테모
보이지않아도 목소리를 들을 수 없어도
過ごした月日が二人を繫ぐの
스고시타츠키히가 후타리오 츠나구노
아직까지도 지내왔던 시간들이 두사람을 이어주고있어
掌に落ちった奇跡ような戀を
테노히라니오칫타 키세키노요-나 코이오
손바닥에 떨어졌던 기적같은 사랑을
放さないで汚さないで
하나사나이데 케가사나이데
놓치지말아줘... 더럽히지말아줘..
あなたがこの空の下 くれた七色の
아나타가 고노소라노시타 쿠레타나나이로노
당신이 이 하늘아래에 줬던 일곱빛깔의
世界を守り通すよ 臆病なあたしの胸へ
세카이오 마모리토오스요 오쿠뵤나 아타시노 무네에
세상을 지켜 통하고있어 겁많은 내 마음에..
生まれ變わってもあなたを見つける
우마레카왓테모아나타오미츠케루
다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야..
雨が止で晴れる樣に
아메가얀-데하레루요-니
비가 그치고 날이 개는 것처럼
光が射しててそれは綺麗で
히카리가사시테테소레와키레이데
빛이 가리키고있는, 그건(=빛) 아름답게
あなただけを照らしてるから
아나타다케오테라시테루카라
당신만을 비추고있으니까
あなたもこの空の下 同じ日差しを
아나타모코노소라노시타 오나지히자시오
당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...
眩しいと目を細め くすぐる花風かすめ
마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메
눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람
출처- 지음아이