가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


蝶ヶ結び aiko

- Aiko 紋黃飛ぶひる間の時 ちょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっと戀があるからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振る舞う君 (우루와시 키미 오-조라니

蝶結び Aiko

Aiko - 紋黃飛ぶひる間の時 ちょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっと戀があるからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振る舞う君 (우루와시 키미 오-조라니 후루마우 키미

蝶蝶結び Aiko

[지음아이] http://www.jieumai.com/ 紋黃飛ぶひる間の時 ちょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっと戀があるからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振る舞う君 (

蝶蝶結び aiko

紋黃飛ぶひる間の時 ちょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっと戀があるからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振る舞う君 (우루와시 키미 오-조라니 후루마우 키미) 아름다운 그대, 넓은

蝶の羽飾り aiko

생각하고있어요 평범한 날들은 그런 나에게 수많은 함정을 설치해요 まだ空が奇麗すぎて 涙が出る位 마다소라가키레이스기테 나미다가데루쿠라이 아직 하늘이 너무나 예뻐서 눈물이 나올 정도로 あたしはまだあなたの事を好きで 好きで 好きで 아타시와마다아나타노코토오스키데 스키데 스키데 나는 아직 당신을 좋아해서 좋아해서 좋아해서 海に浮かぶ

ポニ-テ-ル aiko

肌に染みる暖かい汗  (하다니시미루 아타타카이 아세) 피부에 스며드는 따뜻한 땀 流れるた 想いにつぶれそう (나가레루타비 오모이니츠부레소오) 흐를 때마다 생각에 부서질 것 같아 んだ髮の毛 はしゃいで出來た後れ毛も (무순다 카미노케 하샤이데 데키타 오쿠레게모) 묶은 머리칼 들떠서 완성된 귀밑머리도 あなたに見て欲しいのこのポニ-テ-ル (

蝶蝶 KAWAMURA RYUICHI

小さな頃は ここにも 草木が あおあお 花がさき が愛を 歌っていた その歌聞いて そよ風に 夢を見たら 寢過ごして ママに おこられて 泣いたりして ある淸れた日 名前も知らない あなたと 出逢ったの 何も 話せなかった 一目で好きになって あなたの後ろの姿 夕燒けに 消えてくの見た 時は流れて ここにも ビルが立ち 筮だちの 聲も聞こえない

花火 Aiko

花火(불꽃놀이) 「まっすぐにいこう」 エンディング曲 「똑바로 가자」 엔딩곡 작사 AIKO 작곡 AIKO 노래 aiko -------------------------------------------------------------------------------------------------- by "알렉" minmei@empal.com

天の川 aiko

< 天の川 > 首をすくめ恥らえばそれは好きの印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸て優しくないた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もそして話していつもの樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

天の川 aiko

天の川 首をすくめ恥らえばそれは好きの印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸て優しくないた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もそして話していつもの樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

ビ-ドロの夜 aiko

#20006;べた言葉は嘘 타다「아나타가겡끼데시아와세데이레바소레데이이노」토나라베타코토바와우소 (단지「당신이건강히행복하게있을수있다면그걸로됐어」라고늘어놓았던말은거짓) 逢えないのも触れないのもあたしがいないのも全部嫌 아에나이노모후레나이노모아타시가이나이노모젠부이야 (만날수없는것도만질수없는것도내가없는것도전부싫어) 本当は

二人の形 aiko

今のあたしには あなたしかいらない 이마노아따시니와 아나따시카이라나이 지금의 나에게는 당신 말고는 필요없어 見えない氣持ちを信じて言える 미에나이키모찌오 신지떼이에루 보이지 않는 감정을 믿고 있어 あったかい 夏の始まりそうな この木の下でぼう 아앗따카이나쯔노하지마리소오나 고노키노시따데무스보오 따스한 여름의 시작같은 이 나무의 밑에서 이어봐요

あした Aiko

あした ◀ 「新生トイレの花子さん」主題歌 (화장실의 하나코상 주제곡) 鳥が飛べない日は氣球も空へ舞えない 도리가도베나이히와기큐모소라에마에나이 새가 날지 못하는 날은 기구도 하늘로 날지 못해 あなたが泣いてたら あたしも笑えないんだ 아나따가나이떼따라 아따시모와라에나인다 당신이 울고 있으면 나도 웃을수 없어 さからわなくていい 明日もある喜

ふたつの頰花 aiko

ねぇそんなにつまんないならあたしに逢いに來てよ 네-손나니츠만나이나라아타시니아이니키테요 이봐요그렇게심심하다면나를만나러와요 きっと終わりのないゲ-ムの樣よ 킷토오와리노나이게-무노요-요 분명끝나지않는게임과같아요 花ら色に頰染まるまで今日は何だってしよう 하나비라이로니호호소마루마데쿄-와난닷테시요- 꽃잎색에뺨을물들일때까지오늘은무엇이든해요 だから今すぐ

戀の淚 aiko

난도욘데모타리나이아나타노나마에 (몇번이고불러봐도부족한당신의이름) 強めにつぶった目の奥には 広がった星の海と 츠요메니츠붓타메노오쿠니와 히로갓타호시노우미토 (세게감은눈속에는 널리퍼진별의바다와) 一度おじぎして笑ってくれた あなたの特別な顔 이치도오지기시테와랏테쿠레타 아나타노토쿠베츠나카오 (한번쯤사양하고웃어주었던 당신의특별한얼굴) あくばっかりの

戀ヶ… ZONE

戀して感じた君の風香る 코이시테칸지타키미노카제카오루 사랑하고느끼게된그대의바람그윽해요 いつまでも二人永遠の夢を… 이츠마데모후타리에이엔노유메오… 언제까지나두사람영원의꿈을… 花さく季節出逢う窓際の 하나사쿠키세츠데아우마도기와노 꽃이피는계절만나는창문가의 はかなげな姿 하카나게나스가타 변함없는모습 なく髮輝いて 나비쿠카미카가야이테 나부끼는머리칼빛나고

どろぼう aiko

言えないやっぱり言いたい計り知れず好きですと 이에나이얏빠리이이타이하카리시레즈스키데스토 말할수없어요역시말하고싶어요깊이를잴수없이좋아한다고 あなたはどろぼう 아나타와도로보- 그대는도둑이죠 草の匂い潤す空き地で一番乘りのベンチに座って 쿠사노니오이우루오스아키치데이치방노리노벤치니스왓테 풀냄새가촉촉한공터에서제일잘보이는벤치에앉아 靴紐ぶふりしていつもあなたが

あした aiko

さからわ なくていい 明日も ある喜を お~ 사카라와 나쿠테이이 아시타모 아루요로코비오 오~ 거슬러 나가지 않아도 좋아. 내일도 있는 기쁨을 오~ もっと 强く 强く 夜明けの まぶしさを待って Ah~ 못토 츠요쿠 츠요쿠 요아케노 마부시사오맛테 아우~ 좀더 강하게 강하게 눈부신 밤의 시작을 기다려.

Our days <suzuki ami> aiko

を流してるかな 怒られているかな 아세오나가시떼루까나 오꼬라레떼이루까나 땀을 흘리고 있을까 혼나고 있을까 悔しがっているかな つらくなっているかな 쿠야시갓데이루까나 쯔라쿠낫떼이루까나 분해하고 있을까 괴로워하게 되있을까 どうしようもなく 胸が痛くて 風が吹いて 도오시요오모나쿠 무네가이타꾸떼 까제가후이떼 도리가 없이 가슴이 아파 바람이 불어 飛

Our days aiko

を流してるかな 怒られているかな 아세오나가시떼루까나 오꼬라레떼이루까나 땀을 흘리고 있을까 혼나고 있을까 悔しがっているかな つらくなっているかな 쿠야시갓데이루까나 쯔라쿠낫떼이루까나 분해하고 있을까 괴로워하게 되있을까 どうしようもなく 胸が痛くて 風が吹いて 도오시요오모나쿠 무네가이타꾸떼 까제가후이떼 도리가 없이 가슴이 아파 바람이 불어 飛

雨踏むオ-バ-オ-ル Aiko

遠くから 見つめている 私がいたって 먼 곳에서 바라보고 있는 내가 있다는 것을 氣付かないあなたの足元は 止まらなくて 알아채지 못하는 당신의 발걸음은 멈추지 않고 濡れた髮の毛乾かして開けること忘れた暗い夜 젖은 머리카락을 말리고서 새벽이 오는 것을 잃어 버린 어두운 밤 不安を打ち消すように背伸してた 불안을 떨쳐버리기 위해 몸부림쳤어 すごく痛い 굉장히

雨踏むんオ-バ-オ-ル Aiko

있다는 것을 氣付かないあなたの足元は 止まらなくて 키즈카나이 아나따노 아시모또와 토마라나쿠떼 알아채지 못하는 당신의 발걸음은 멈추지 않고 濡れた髮の毛乾かして開けること忘れた暗い夜 누레따 카미노 케카와카시떼 아케루 코또 와스레따 쿠라이 요루 젖은 머리카락을 말리고서 새벽이 오는 것을 잃어버린 어두운 밤 不安を打ち消すように背伸してた

傷跡 aiko

あなたの 甘えた その 手を はらって 氣付かれて 아나타노 아마에타 소노 테오 하라앗테 키즈쯔카레테 당신의 제멋대로인 그 손을 풀고서 눈치차려지고 そうあたし思い切って 소오 아타시 오모이킷테 그렇게 나 아무 생각 없이 ひっぱってひっぱって 目開けて 背伸で 口元 奪った 히잇빠앗테 힛빠앗테 메아케떼세노비데 구찌모토우바앗따 당기고 당겨서 눈을 열고

いつかの merry Xmas aiko

히도리데시아와세닷따 선물을 들고 전차안에서 혼자서 행복했었다 いつまでも手をつないで いられるような氣がしていた 이츠마데모테오츠나이데 이라레루요우나기가시떼이따 언제까지나 손을 잡고서 있을수 있을듯한 기분이 들었다 何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた 나니모카모가키라메이떼 가무샤라니유메오오이가케따 무엇인가가 빛나서 무모하게 꿈을 쫓았다 喜

いつかの merry Xmas <B'z> aiko

히도리데시아와세닷따 선물을 들고 전차안에서 혼자서 행복했었다 いつまでも手をつないで いられるような氣がしていた 이츠마데모테오츠나이데 이라레루요우나기가시떼이따 언제까지나 손을 잡고서 있을수 있을듯한 기분이 들었다 何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた 나니모카모가키라메이떼 가무샤라니유메오오이가케따 무엇인가가 빛나서 무모하게 꿈을 쫓았다 喜

ナキ·ムシ Aiko

心苦しい夜は孤獨(ひとり)で過ごす事も出氣ないけれど 코코로구루시이요루와코도쿠(히토리)데스고스고토모데키아니케레도 마음이괴로운밤에는고독(홀로)지새늘일도못하지만 ありのままの氣持ちを誓え 아리노마마노키모치오치카에 있는그대로의기분을굳게약속해 知りつくしてこの痛みも 시리츠쿠시테코노이타미모 모조리알아내어이아픔도 聲に出氣ないくらいあなたを愛しいと思う喜

ずっと近くに aiko

を あの頃からきっと 야사시쿠호호에무아나타노요코가오오 아노고로카라킷토 (다정하게미소짓는당신의옆모습을 그때부터분명) 好きになっていた 스키니낫테이타 (좋아했던거야) ぬかるんだ道に足を取られ 引き寄せてくれた肩とても熱い 누카룬다미치니아시오토레라 히키요세테쿠레타카타토테모아츠이 (질척거리는땅에발이박혀서 잡아당겨줄때닿은어깨는굉장히뜨거웠어) きちんと伸

どろぼう aiko

-------------------------------------------------------------------------------------------------- 똑바로 가자 OP - どろぼう(도둑) [노래 aiko] どろぼう(도둑) 「まっすぐにいこう」 オ-プニング曲 「똑바로 가자」 오프닝곡 작사 AIKO 작곡 AIKO 노래

戀人 aiko

夕暮れの美しさに生きる喜を感じてる (유우구레노 우츠쿠시사니 이키루요로코비오 칸지테루) 해질녘의 아름다움에 살아가는 기쁨을 느껴요.

小鳥公園 aiko

コウモリが暗闇ステージ飛回る 코우모리가쿠라야미스테지-토비마와루 박쥐가 어두운 스테이지에서 날아다녀 あなたはお家で何をするの 아나타와오우치데나니오스루노 당신은 집에서 무얼하나요?

海の終わり aiko

一度積み上げた 寶石が 崩れるなんて 考えてなくて 이치도 츠미아게타 호우세키가 쿠즈레루난테 캉가에테나쿠테 한번 쌓아올린 소중한 것이 무너져버린다고는 생각해본적이 없어서 君とは 仲良くしてきたつもりだった 키미토와 나카요쿠시테키타 츠모리닷타 당신과는 사이좋게 지낼 생각이었어 晴れた日に 遊に行けない あたしにやってきたのは 하레타히니 아소비니

靑い光 aiko

確かめる様に好きだと言うね 난도모난도모타시카메루요오니스키다토이우네 (몇번이고몇번이고확인할수있도록좋아한다고말할께) 僕の返事を待つ間止まらない言葉 보쿠노헨지오마츠마이다토마라나이코토바 (내대답을기다리는동안에도멈추지않는말들) 君を包むこの両手の先に余った 키미오츠츠무코노료오테노사키니아맛타 (너를감싼이양손끝에남았어) 場所に吹く風はしれる

えりあし aiko

당신만이 5年後あなたを見つけたら 背筋を伸ばしてこえを掛けるね (고넨고아나타오미츠케타라 세스지오노바시테코에오카케루네 5년 후 당신을 찾아내면 아무렇지 않게 말을 걸게요 一度たりとも忘れた事はない 少しのた襟足(えりあし)を (이치도따리토모와스레타고토와나이 스코시 노비타 에리아시오 한 번이라도 잊은 일은 없는 조금 늘어진 목덜미를 あなたのヘタな

01-えりあし Aiko

(세스지오 노바시테 코에오 카케루네) 一度たりとも忘れた事はない 한 번이라도 잊은 적 없는 (이치도타리토모 와스레타 코토와나이) 少しのた襟足を 조금 자란 뒷머리를. (스코시 노비타 에리아시오) あなたのヘタな笑顔を 당신의 어색한 미소를. (아나타노 헤타나 에가오오)

花風 aiko

花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이 あたしの髮も伸昨日

えりあし aiko

(세스지오 노바시테 코에오 카케루네) 一度たりとも忘れた事はない 한 번이라도 잊은 적 없는 (이치도타리토모 와스레타 코토와나이) 少しのた襟足を 조금 자란 뒷머리를. (스코시 노비타 에리아시오) あなたのヘタな笑顔を 당신의 어색한 미소를. (아나타노 헤타나 에가오오)

ナキムシ Aiko

心苦しい夜は孤獨(ひとり)で過ごす事も出來ないけれど 코코로구루시이요루와히토리데스고스코또모데키나이케레도 마음이 괴로운 밤은 혼자서 지난 일도 할수없지만 ありのままの氣持ちを誓え 아리노마마노키모찌오치카에 있는그대로의 기분을 굳게 다짐하고 知りつくしてこの痛みも 시리쯔꾸시떼코노이타미모 다 알고 있는 이병도 聲に出來ないくらいあなたを愛しいと思う喜

花風 (instrumental) aiko

くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이 あたしの髮も伸昨日

花風 aiko

くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이 あたしの髮も伸昨日

えりあし aiko

(세스지오 노바시테 코에오 카케루네) 一度たりとも忘れた事はない 한 번이라도 잊은 적 없는 (이치도타리토모 와스레타 코토와나이) 少しのた襟足を 조금 자란 뒷머리를. (스코시 노비타 에리아시오) あなたのヘタな笑顔を 당신의 어색한 미소를. (아나타노 헤타나 에가오오) 출처 : 지음아이

明日もいつも通りに aiko

明日もいつも通りに 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 部屋の灯りも 匂いも何もかもいつも通り 헤야노아카리모 니오이모나니모카모이츠모도오리 (방의불빛도 냄새도모든게언제나와같아) あたしの髪が伸た位… 아타시노카미가노비타쿠라이

花風 Aiko

くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며) 고개를 끄덕여 マンションの2層の廊下でバイバイ 만숀노니카이노로카데바이바이 맨션의 2층복도에서 바이바이 あたしの髮も伸昨日

心日和 Aiko

슬픔 같은게 많은건 喜を何より大きく感じる爲なんだ"と 요로꼬비오나니요리오오끼꾸카은지루타메나은다또 기쁨을 무엇보다 크게 느끼기 위한 거야"라고 あなたはそう言ってたけど 아나따와소오이잇떼따께도 당신은 그렇게 말했지만 やっぱりいなくなるんだね 얍빠리이나꾸나룬다네 역시 없어져버리네요 どこにいるの?

ふれていたい aiko

右にあなたの顔があれば あたしは小さく微笑む (미기니 아나타노 카오가 아레바 아타시와 치이사쿠 호호에무) 오른쪽에 당신의 얼굴이 있으면 나는 작게 미소짓게 돼요 今日も變わらずに朝を迎えられた幸せ (쿄오모 카와라즈니 아사오 무카에라레타 시아와세) 오늘도 변함없이 아침을 맞이할 수 있다는 행복에 前髮が少し伸たの氣付かなくてもいい (마에가미가 스코시 노비타노

風招き aiko

우모레) 말하지 못한 채 넘쳐나는 말은 어둠속에 묻혀버려 心とこの風を切り離せたならば樂に笑えた (코코로노 코노카제오 키리하나세타나라바 라쿠니 와라에타) 마음과 이 바람을 떨쳐내버리면 가벼운 맘으로 웃을 수 있을 거야 だけれどそれは一生超える事のない (다케레도 소레와 잇-쇼오 코에루코토노나이) 하지만 그건 평생 넘어설 수 없을 本當の喜

私生活 aiko

쥬-분니 다키시메테 아게타이) 당신을 충분히 안아주고 싶어 ☆반복 心の底の方 探るの難しいから (코코로노 소코노 호- 사구루노 무즈카시이카라) 마음 속 깊은 쪽을 살피는 것은 어려우니까 何も言わずに 只愛したいだけ (나니모 이와즈니 타다 아이시타이다케) 아무것도 말하지 않고 단지 사랑하고 싶을 뿐 淋しさまぎらわす爲に 着がえて外へと飛

木星 aiko

だからあたしは手も足も絆も委ねよう 아나타와 야사시이히토다카라 아타시와 테모아시모 키즈나모 유다네요우 당신은 다정한 사람이기 때문에 나는 손도 발도 정(情)도 맡겨요 始まりも終わりも朝も暗闇も必ず2人で迎えよう 하지마리모 오와리모 아사모 쿠라야미모 카나라즈 후타리네 무카에요우 시작도 끝남도 아침도 어둠도 반드시 둘이서 맞이하도록 해요 だから離して そしてくたれてもう

木星 Aiko

だからあたしは手も足も絆も委ねよう 아나타와 야사시이히토다카라 아타시와 테모아시모 키즈나모 유다네요우 당신은 다정한 사람이기 때문에 나는 손도 발도 정(情)도 맡겨요 始まりも終わりも朝も暗闇も必ず2人で迎えよう 하지마리모 오와리모 아사모 쿠라야미모 카나라즈 후타리네 무카에요우 시작도 끝남도 아침도 어둠도 반드시 둘이서 맞이하도록 해요 だから離して そしてくたれてもう

彼の落書き aiko

이소가시인-다토 오못-테미타리) 오늘도 역시 연락은 오지 않네 분명 바쁜 걸거라고 생각해보기도 하고 とうていクリア出來ないゲームを願掛けするつもりでチャレンジしたり (도오테- 쿠리아 데키나이 게-무오 간-카케스루츠모리데 챠렌-지시타리) 도저히 클리어할 수 없는 게임을, 기원하는 마음으로 도전해보기도 해 明日こそは電話のベルが 大きな聲であたしの事呼

初戀 aiko

あなたを守ってあげたいな 아나타오마모옷테아게타이나 너를 지켜주고 싶어 あたしなりに知らなかった感情が生まれてく 아타시나리니시라나캇타카응죠오가우마레테쿠 내가 몰랐던 감정이 생겨나고 喜も淚さえも 覺えたならば 요로코비모나미다사에모 오보에타나라바 기쁨도 눈물마저도 기억한다면 明日はきっと信じて言えるだろう 아시타와키잇토시은지테이에루다로오 내일은