가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天氣はいい 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 いつも澁滯の道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒れたコドモが泣いてる どしよ考えた 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人が先に手を貸して 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっしたり情けなかったり

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天はいい 토츄우겐샤시테치죠우니데타 텐키와이이 도중에 차에서 내려서 지상으로 나왔어 날씨가 좋아 いつもの道路)を尻目に  이츠모 쥬타이노도오로오시리메니 히토에키아루코우 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걸어가자 道で倒れたコドモが泣いてる どしよ考えた 미치데타오레타코도모가나이테루 도오시요우토캉가에타 길에서

雪が降ってきた (ballad version) Smap

今年最初の雪が低い空から舞い落ちる (코토시 사이쇼노 유키가 히쿠이 소라카라 마이오치루) 올 해 첫 눈이 낮게 드리워진 하늘에서 내려요 肩を寄せ合君が僕の隣りいないよ… (카타오 요세아우 키미가 보쿠노 토나리 이나이요) 어깨를 서로 맞댄 그대가 내 옆에 없어요… の寒いホ-ムでキスをしたのは今頃さ (에키노 사무이 호-무데 키스오 시타노와 이마고로사

雪が 降ってきた SMAP

今年最初の雪が低い空から舞い落ちる (코토시 사이쇼노 유키가 히쿠이 소라카라 마이오치루) 올 해 첫 눈이 낮게 드리워진 하늘에서 내려요 肩を寄せ合君が僕の隣りいないよ… (카타오 요세아우 키미가 보쿠노 토나리 이나이요) 어깨를 서로 맞댄 그대가 내 옆에 없어요… の寒いホ-ムでキスをしたのは今頃さ (에키노 사무이 호-무데 키스오 시타노와 이마고로사)

たぶんオ-ライ Smap

余計な仕事おしつけられて あんのじょミスが山積み そりゃまぁ申しないですけど Uh Yeah Yeah Yeah 旅行かなかなか行けなくて 彼女今日もケンカでそ だっていつも忙しいんだからさぁ 人間なんてAh ha ha 忘却の生き物 わりにあわないやなを眠って忘れましょ GROOVIN' BABY たぶんオ-ライ それでまで來たんです 人生たぶん

Song 2~The Sequel To That~ Smap

儚い噓で塗り替えたゆめをそっ誓った夜 하카나이우소데누리카에타유메오솟토치캇타요루 변하기쉬은거짓으로발라버린꿈을살며시맹세한밤 押し寄せる悲しい現實を隱したまま 오시요세루카나시이겐지츠오카쿠시타마마 밀려드는슬픈현실을숨긴채로 今き出す僕に何ができるだろ 이마히토리아루키다스보쿠니나니가데키루다로- 지금홀로걷기시작하는내가무엇을할수있을까

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

후타리 이소가시- 히비) 하지만 서로 마찬가지죠, 우리 둘다 바쁜 나날들… 途えがちな ばのきれはし (토다에가치나 코토바노 키레하시) 자주 끊어지는 말의 조각들을 つかまえて ろけるよな キスをしよよ (츠카마에테 토로케루요-나 키스오 시요-요) 붙잡고 녹아버릴 듯한 키스를 해요!

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

생각해 버렸지만, でもさ,お互(たがい)さまさ (데모사 오타가이사요사) 하지만 서로 마찬가지죠 ふたり 忙(いそが)しい日日(び) (후타리 이소가시이히비) 두 사람 바쁜 나날 途()だえがちな ばのきれはし つかまえて (토다에가치나 코토바노키레하시 츠카마에테) 자주 끊어지는 말의 조각들을 붙잡고 ろけるよな キスをしよよ (

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら りでく ジャンプしそなって 濡れた デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓 Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツが君のわさするの胸が 嵐になった ブル-の信號が急かす

さよならの戀人 SMAP

ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら りでく ジャンプしそなって 濡れた デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓 Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツが君のわさするの胸が 嵐になった ブル-の信號が急かす 氣持ちおそいけど

さよならの恋人 (2001 Version) SMAP

さよならの戀人 ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら りでく ジャンプしそなって 濡れた デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓 Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツが君のわさするの胸が 嵐になった ブル-の

Song 2 ∼the sequel to that∼ SMAP

) 눈부신 파스텔이 빛나는 듯 했어 儚い噓で塗り替えたゆめをそっ誓った夜 (하카나이우소데누리카에타 유메오솟토치캇타요루) 변하기 쉬운 거짓으로 발라버린 꿈을 살며시 맹세한 밤 押し寄せる悲しい現實を隱したまま (오시요세루카나시이 겐지츠오 카쿠시타마마) 밀려드는 슬픈 현실을 숨긴 채로 今き出す僕に何ができるだろ (이마히토리아루키다스

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)かり 空(そら)に高(たか)く高(たか)く 搖(ゆ)れて りぼっちじゃ惱(なや)まない あなただって惱(なや)·ま·な·い いつでもどでも誰(だれ)でも 笑顔(えがお)なんかじゃ い·ら·れ·な·い 人()には言(い)えないがある でも言(い)わなきゃならない時(き)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出(だ)したいなら 笑(わら

go now! smap

腐りかけの僕 拾いあげて君は そっ微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生まれ變わっても 何が起っても 愛だけは…」なん て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あの頃の僕らは 今より何だか オトナだったみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸の鼓動を つたえないよ

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

落ち葉の頃はじめて あの窓の中で 낙엽이 질 무렵 처음으로 저 창문속에서 大人の君を知った あの日からずっ 어른이 된 너를 알게 되었지.

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行よ 眠れない 夜は 僕を 起して 欲しい 一人きりの 眞夜中って ても 寂しいでしょ 夜空の 星に 願いを입めてみれば いつかきっかな 日が 君には 來るだろ いつか 大人になって 戀をして 心が 變わっていても 今見てる 風景の 樣に 變わらないものもある 僕の 先の 海へ 朝日を 見に 行よ きっ 忘れないで その 澄んだ

Donna iikoto/ どんないいこと SMAP

どんないい -SMAP- 作詞: 大倉浩平 作曲.編曲: 庄野賢一 どんないい服着て どんないい顔して 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 街は Tic Tac 時を刻んでゆく いつまでも 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 どんないい夢でも どんないい戀でも... 어떤 좋은 꿈이라도 어떤 좋은 사랑이라도..

ススメ! SMAP

生き方だけど 캇코와루이이키카타다케도 꼴사나운삶의방법이지만 夢に破れずにすむ方法は 유메니야부레즈니스무호-호-와 꿈에짓눌리지않고사는방법은 夢を見ないって 유메오미나이코톳테 꿈을꾸지않는것이라고 そんな大人になんて 손나코토이우오토나니난테 그렇게말하는어른따위는 なりたくないからね 나리타쿠나이카라네 되고싶지않으니까 いくぜ

ススメ! SMAP

生き方だけど 캇코와루이이키카타다케도 꼴사나운삶의방법이지만 夢に破れずにすむ方法は 유메니야부레즈니스무호-호-와 꿈에짓눌리지않고사는방법은 夢を見ないって 유메오미나이코톳테 꿈을꾸지않는것이라고 そんな大人になんて 손나코토이우오토나니난테 그렇게말하는어른따위는 なりたくないからね 나리타쿠나이카라네 되고싶지않으니까 いくぜ

どんないいこと smap

空がだんだんくもってきた 雨が今にも降りそ 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスがちょっ遲れてる 時計の針は過ぎてく 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少しだけ君に會いたい 話しておきたい事がある 조금만 그대를 만나고 싶다고.. 말해두고 싶을 적이 있다고..

さよならの戀人 SMAP

ハ-トの水たまり僕は僕を越えながらりでくジャンプしそなって 하-토노미즈타마리보쿠와보쿠오코에나가라히토리데아루쿠쟘프시소코낫테 마음의물웅덩이나는나의모습을넘으며혼자걸어가점프해튀기면서 濡れたデッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 누레타뎃키슈-즈토모다치노카노죠니「스키…」난테사 젖은 deck shoes 친구의그녀에게「좋아해…」라니 誓 never

さよならの戀人 smap

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら 하-토노미즈타마리보쿠와보쿠오코에나가라 마음의물웅덩이나는나의모습을넘으며 りでく 히토리데아루쿠 혼자걸어가 ジャンプしそなって濡れたデッキシュ-ズ 쟘프시소코낫테누레타뎃키슈-즈 점프해튀기면서젖은 deck shoes 友達の彼女に「スキ…」

To be continued... SMAP

勇気 아키라메루코토모유우키 포기하는 것도 용기 簡単にいかないけど 칸탄니이카나이케도 쉬운 것은 아니지만 もそろそろ次に行 모오소로소로츠기니유코오 그만 슬슬 다음으로 가자 ココロの中がつぶやいていたんだ 코코로노나카가쯔부야이테이탄다 마음 속에서 소곤거리고 있어 両手めいっぱい広げたその先に

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむには 明日がも待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてれたかなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜空のむには 明日がも待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむには 明日がも待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコウ Smap

あれからぼくたちは 何かを信じてれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむには 明日がも待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空ノムコウ Smap

あれからぼくたちは 何かを信じてれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむには 明日がも待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

夢に向かり 꿈을 향해 홀로 空に高く高く 하늘로 높이 높이 搖れて 흔들려서 りぼっちじゃ惱まない 나 혼자뿐이라면 고민같은거 안해 あなただって惱·ま·な·い 당신역시 고민 따윈 안 한 다 구 いつでもどでも誰でも 언제라도 어디서라도 누구와라도 笑顔なんかじゃ い·ら·れ·な·い 웃는얼굴로 있 을 수 는 없 어 人には言えないがある

Go Now! SMAP

…」이라니 あの頃の僕らは 今より何だか オトナだったみたい (아노 고로노 보쿠라와 이마요리 난다카 오토나닷타 미타이) 그 때 우리들은 지금보다도 뭔가가 어른스러웠던 것 같아요 胸の鼓動を 傳えないよ 息をそめて ふたりは抱き合 (무네노 코도-오 츠타에나이요- 이키오 히소메테 후타리와 다키아우) 가슴의 고동이 전해지지 않도록 숨을 죽이고 우리 둘은

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負んだ僕らの未來は ちょど今日の夕日のよに搖れてたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジの粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車の歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

背中にあたたかな鼓動を感じてた - 등에 따스한 심장고동을 느꼈었어 『さよなら』言えば君の傷も少しは癒えるだろ?

どんないいこと SMAP

空がだんだんくもってきた 雨が今にも降りそ 소라가 단단 쿠못테키타 아메가이마니모후리소우 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスがちょっ遲れてる 時計の針は過ぎてく 바스가죳토오쿠레테루 도케이노하리와스기테쿠 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少しだけ君に會いたい 話しておきたい事がある 스코시다케키미니아이타이토

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れない夜は 僕を起して欲しい 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きりの眞夜中って ても寂しいでしょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願いをめてみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いつかきっ かな日が 君には來るだろ 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 いつか 大人になって 戀をして 心

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れない夜は 僕を起して欲しい 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人きりの眞夜中って ても寂しいでしょ 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願いをめてみれば 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 いつかきっかな日が 君

赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆ 너를 안으러 갈거야. はじめから きっ きづいてた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか いの おわりが くる 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸. ふたり んな ポ-ズばかり っていても 둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자 まくいくはずない を 잘될리 없다는 걸.

빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思い) smap きみいろ おもい いまも ねむれない よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆ 너를 안으러 갈거야. はじめから きっ きづいてた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか いの おわりが くる 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

Jive SMAP

輝いてる人を見る 카가야이테루히토오미루토 빛나고있는사람을보면 ミョ-に心がずきだす 묘-니코코로가우즈키다스 묘하게도마음이욱씬거리기시작해 しまいんだ夢に積もる 시마이콘다유메니츠모루 한곳에간직해두었던꿈에쌓이는 埃が少し目に沁みたりも 호코리가스코시메니시미타리모 먼지가조금눈에들어가기도 するよな感じ君もあるんじゃない?

Peace! Smap

Let's get in together Let's get in together いつだって迷同じ道 이츠닷테마요우오나지미치 언제든헤매이고마는같은길 何度來てもれだよ間違 난도키테모코레다요마치가우 몇번와도이렇지틀려버려 人生の危機は意外 진세이노키겡와이가이토 인생의위험은의외로 んなにあるのさ 콘나토코니아루노사 이런곳에있는거지

朝日を見に行こうよ SMAP

-朝日を見に行よ- -아사히오 미니 이코오요- -아침 해를 보러 가요- 眠れない 夜は 僕を 起して 欲しい 네무레나이 요루와 보쿠오 오코시테 호시이 잠들 수 없는 밤은 나를 깨우고 싶어해 一人きりの 眞夜中って ても 寂しいでしょ 히토리키리노 마요나까っ테 토테모 사비시이데쇼 혼자만의 한밤중은 아주 쓸쓸하지 夜空の 星に 願いを 入

orange SMAP

小さな肩に背負いんだ僕らの未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょど今日の夕日のよに搖れてたのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

オレンジ SMAP

小さな肩に背負いんだ僕らの未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょど今日の夕日のよに搖れてたのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

BEST FRIEND SMAP

Best Friend 절친한 친구 절친한 친구 大切な 소중한 사람 口論(けんか)なんかしても 僕は本氣じゃないよ 말다툼 같은 거 해도 나는 본심이 아녜요 やさしさなんて 誰も見えないし 다정스러움 따위 누구도 보이지 않으며 素直に の氣持ち まく言えないだけ 솔직하게 이 기분 잘 말할 수 없을 뿐야 分かっているよ 僕を心配してるは 알고

빨간망토 차차 오프닝송(일어/독음/해석) SMAP

잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆ 키미오 다키키시메니 유코오 너를 안으러 갈거야. はじめから きっ きづいてた 하지메까라 킷또 키즈이테타 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか いの おわりが くる 이츠카 코이노 오와리가 쿠루코또 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

君色思い SMAP

잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆ 키미오 다키키시메니 유코오 너를 안으러 갈거야. はじめから きっ きづいてた 하지메까라 킷또 키즈이테타 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか いの おわりが くる 이츠카 코이노 오와리가 쿠루코또 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

show your smile SMAP

show your smile 作詞 / 大智  作曲 / 大智、宮崎誠  編曲 / 森大輔 僕らの街 飛び交数え切れない優しさ 보쿠라노마치 토비카우카조에키레나이야사시사 우리 마을에 흘러넘치는 셀 수 없는 상냥함 遠くの街 すれ違切なさ 토오쿠노마치 스레치가우세츠나사 저 쪽 마을은 사뭇 다른 슬픔 僕りじゃ出来ない 보쿠히토리쟈데키나이코토 나

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいても君だ分かる明るいえが あ 聞える 話し掛けて見よゆきを出して君の隣に座ってさ ゆの高低振り向くよ顔僕のたからものに 一瞬が永遠になる げんきな君が好き赤いリボンもきりりっ あ 奇跡を起しそな不思議な力だね げんきな君が好き今は遠くで見てるよ ほら笑顔がん君にはやっぱり似合ってる 君は築いてるの周りの人を幸せにする自分に だから

Wonderful Life SMAP

自ず出るみたいだ 오노즈토데루미타이다 자신으로부터나오는듯해 今はだわれるほど强くもないが...

かなしいほど靑い空 Smap

休みは 人があふれ出して (야스미와 히토가 아후레다시테) 휴일엔 사람들이 넘쳐흘러서 坂道きづらくなる (사카미치아루키즈라쿠나루) 내리막길은 걷기가 힘들어져 夏がしくて ?

君は君だよ SMAP

夕暮れを足早にいてく 유우구레오 아시바야니 아루이테쿠 해질 무렵 빠른 걸음으로 걷고 있는 君の後ろ距離を って く 기미노 우시로 쿄리오 토옷테 아루쿠 너의 뒤로 간격을 유지하며 걷고 있어 なぐさめるなって背中が 默って言から 나구사메루 나앗테 세나카가 타마앗테이우카라 안쓰러워 보이는 등이 가만히 있어줘 라고 말하니까 僕も聲には出さないで