途中下車して地上に出た 天氣はいい
도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아
いつも澁滯の道路を尻目に c
언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자
道で 倒れたコドモが泣いてる どうしようと考えた
길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어
別の人が先に手を貸して
다른 사람이 먼저 손을 내밀어서
ほっとしたり情けなかったり 苦笑いさ
(한편으론) 안심하고 (한편으론) 한심하고... 쓴 웃음이 나와
理由もなくていいひとになったり 意地惡だったり
이유도 없이 좋은 사람이 되거나 사악해지거나
そんな搖れる氣持ちのまま僕の每日が回っている
이런 흔들리는 마음인 채로 나의 하루하루가 돌아가고 있어
背伸びをしたら背骨 パキンと音をたてた
발돋움을 하니 등뼈에서 [빡]하고 소리가 난다
アクセサリ-賣りのお兄さん 調子どう?
악세서리가게 형 요즘 어때?
まぁねなんて笑い返しながら 色色だから
그저그래라며 웃으며 대답하지 가지각색이니까
昔通ったあの店たしか この邊りだった
옛날에 다녔던 그 가게는 아마도 이 주변이였어
橫道に入って探したけど
옆길에 들어가서 찾아봤지만
ちがう店にすっかり變わって 君もいない
다른 가게로 완전히 변했고 너도 없어
冬の日にはあのイルミネ-イション きれいだったね
겨울날에는 일루미네이션 아름다웠지
今は空にヒコ-キ雲のびて 足早に季節すぎた
지금은 하늘에 비행기구름이 늘어서고 빠른 걸음으로 계절은 지나쳤어
もうすぐ夕暮れの においが街をつつむ
이제 곧 석양의 내음이 거리를 감싼다
ずっと積み重ねきたものぜんぶ つくえに竝べて
계속 쌓아왔던 것 모두를 책상위에 나열해서
カタチにしておきたいけど
(어떠한) 형체로만들어 놓아두고싶지만
まぶたつよく閉じなければ 見えなくて
눈을 세게 감지 않으면 보이질 않아서
冬の日にはあのイルミネ-イション きれいだったね
겨울날에는 일루미네이션 아름다웠지
今は空にヒコ-キ雲のびて 足早に季節すぎた
지금은 하늘에 비행기구름이 늘어서고 빠른 걸음으로 계절은 지나쳤어
なんか少し分かってきた僕が 悲しいけれど
왠지 약간 알게 된 내가 슬프지만
むだなことも しょうがないことだって 今日は許せてしまえる
소용없는 일도 할수 없는 일이라도 오늘은 용서해버리지
もうすぐ別の驛 電車の音が近い
이제 곧 다른 정거장역 전차의 소리가 가까이들려
출처:하이텔 일본어 동호회 JBBS...