가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


がんばりましょう SMAP

노력합시다 -SMAP- 作詞: 小倉めぐみ 作曲.編曲: 庄野賢一 かっこいいゴ-ルなてさ 멋진 골(goal)같은건 あっとゆ-におい 눈감짝할사이에 끝나버리지 星はひゅるっと消えていた 별은 휘리릭 사라지고 た別の朝だった 또다른 아침이였어 ジリリ目覺 따르릉 알람시계가 울리고 血壓はど

SMAC SMAP

イナズマ夜空を焦すダイナマイトみたいだね いいことを僕とよはだかの胸騷ぎ そ二人であえたこの偶然にカンシャていす ムカツクこと多い街で君さ I get you… Shake Make Like でもいいじゃない 最後にはやっぱ愛 だハレルヤこれからじゃない 今すぐちだい そなふに見つめられたらた heart 淫らだね どなふにこたえたらいい

Jive SMAP

輝いてる人を見ると 카가야이테루히토오미루토 빛나고있는사람을보면 ミョ-に心ずきだす 묘-니코코로가우즈키다스 묘하게도마음이욱씬거리기시작해 いこだ夢に積もる 시마이콘다유메니츠모루 한곳에간직해두었던꿈에쌓이는 埃目に沁みたも 호코리가스코시메니시미타리모 먼지가조금눈에들어가기도 するよな感じ君もあるじゃない?

たぶんオ-ライ Smap

余計な仕事おつけられて あのじミス山積み そぁ申驛ないですけど Uh Yeah Yeah Yeah 旅行とかなかなか行けなくて 彼女と今日もケンカでそ だっていつも忙だからさぁ 人間なてAh ha ha 忘却の生き物 わにあわないやなことを眠って忘れ GROOVIN' BABY たぶオ-ライ それでここで來たです 人生たぶ

セロリ SMAP

セロリ 育ってきた環境から (소닷테키타칸쿄우가치가우카라) 자라온 환경이 다르니까 好き嫌いはイナメナイ (스키키라이와이나메나이) 좋고 싫은게 다른건 어쩔 수 없어 夏だめだった (나츠가다메닷타리) 여름을 싫어하기도 하고 セロリ好きだったするのね (세로리가스키닷타리스루노네) 셀러리를 좋아하기도 하고 뭐 그렇지 てや

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

今日(き)は 手(て)も つなない (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ちっと 怒(おこ)ってるのさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 街(ち)に出(で)れにか なるなて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼくも甘(あ)かったけれど (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

セ.ロ.リ SMAP

育ってきた環境から 소닷테키다 칸쿄오가 치가우카라 자라온 환경이 다르니까 好き嫌いはイナメナイ 스키키라이와 이나메나이 좋아하고 싫어하는 것은 다를수 밖에 夏だめだった 나츠가 다메닷타리 여름이 질색이라거나 セロリ好きだったするのね 세로리가 스키닷타리 스루노데 샐러리가 좋다거나 하잖아 てや男と女だから 마시테야 오토코토

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチな おやじ むか ほろと こぼよった 感謝を 忘れこと ゼニを 生むや 兄ちゃ 姉ちゃちゃ おっちゃ らっゃい らっゃい よってい­てか­ わては 商賣人のボンボンや きくさい顔せと 買ていってか­ 今日は めちゃくちゃ べするで わてから いない もってけ­!

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えアレなくてもコレあっても 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) 僕は?足ないだろ 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らと未?

SMAC SMAP

Smac - Smap - イナズマ夜空(よぞら)を焦す(こす) 이나즈마가요조라오코가스 번개가 밤하늘을 태워버려 ダイナマイトみたいだね 다이나마이토미따이다네 마치 다이나이트와도 같아 いいことを僕(ぼく)とよ はだかの胸騷(むねさわ) 이이고토오보쿠또시요우요하다카노무네사와 좋은 일은 나와 함께 하자구.

SMAC(일어,독음,해석) SMAP

イナズマ夜空を焦すダイナマイトみたいだね 이나즈마가 요조라오 코가스 다이나마이토미타이다네 번개가 밤하늘을 태우는 다이너마이트같아 いいことを僕とよ 이이코토오 보쿠또 시요오요 좋은 것을 나와 해요 はだかの胸騷ぎ 하다카노 므네사와기 빈털털이의 가슴설레임 そ二人であえた 소오 흐타리데아에타 그래 둘이서 만날 수 있었던 この

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)かひと 空(そら)に高(たか)く高(たか)く 搖(ゆ)れて ひとぼっちじゃ惱(なや)ない あなただって惱(なや)··な·い いつでもどこでも誰(だれ)とでも 笑顔(えお)なかじゃ い·ら·れ·な·い 人(ひと)には言(い)えないことある でも言(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あた)もパニック逃(に)げ出(だ)たいなら 笑(わら

싱고마마노 오하로끄(愼吾ママのおはロック) 싱고(SMAP)

愼吾ママのおはロック おっは- (おっは-) 오하- 안녕~ おっは- (おっは-) 오하- 안녕~ 愼吾(ご)ママ()です みなきも 싱고마마데스 민나쿄우모 신고엄마 입니다 모두 오늘도 元氣(げき)にあいさつたよね 겡끼니아이사츠시따요네 건강한 인사하지요 やちゃ坊主(ぼず)やちゃガ-ル(-る) 양쨔보오즈양쨔가아루

Donna iikoto/ どんないいこと SMAP

ないいこと -SMAP- 作詞: 大倉浩平 作曲.編曲: 庄野賢一 どないい服着て どないい顔て 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 街は Tic Tac 時を刻でゆく いつでも 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 どないい夢でも どないい戀でも... 어떤 좋은 꿈이라도 어떤 좋은 사랑이라도..

どんないいこと smap

くもってきた 雨今にも降 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスっと遲れてる 時計の針は過ぎてく 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少だけ君に會いたいと 話ておきたい事あると 조금만 그대를 만나고 싶다고.. 말해두고 싶을 적이 있다고..

それじゃまた Smap

모두의 바램이니까 結局 かなわなかった 夢もあるさ 겟쿄쿠 카나와나캇타 유메모아루시사 결국 이루어지지 않은 꿈도 있으며 はずてた ムダな努力は やっぱムダだ 하즈시테타 무다나도료쿠와 얍빠리무다다시 빗나갔던 헛된 노력은 역시 헛되며 でもなか殘るもの 데모난카 노고루모노가 하지만 무언가 남는 것이 それじゃたね お疲れ樣 今日はど

Happy Train SMAP

ここ最近なかちっと から気味で 코코사이킨난카춋토 카라마와리키미데 [요즘 뭔가 조금 겉도는 기분으로] グチ増えていて ずいなぁ 구치바카리후에테이테 마즈이나아 [변명만 늘고 있어서 좀 그렇네] 最終電車の窓に映る街並みを 사이슈-덴샤노마도니우츠루마치나미오 [마지막 전차의 창문에 비치는 상점가를

Lion Heart (라이온하트) Smap

箱>「くすこ」さ どな風「ふ」に 僕を癒「いや」てくれる 笑「わら」から ほら その<笑顔>「えお」 泣「な」いたら やっぱね ?「なみだ」するだね あきたな? どてるかな 君を守「も」るため そのために 生れてきただ あきれるほどに そさ そにいてあげる 眠「ねむ」った <?

けるなBaby!~Never Give Up Smap

By Myself Wow君(きみ)の手(て)で Catch Myself Catch つかめるから By Myself Wow 그대의 손으로 Catch Myself Catch 잡을수 있을테니 だ僕(ぼく)ら 降參(こ)だけは 絶對(ぜったい)ないよ 아직 우리들 포기만은 절대 하지 않아요 頑張()れ君(きみ)止(や)めるな 頑張()れ君(きみ)げるな

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こよ 眠れない 夜は 僕を 起こて 欲い 一人きの 眞夜中って とても 寂いで 夜空の 星に 願いを입めてみれ いつかきっとかな 君には 來るだろ いつか 大人になって 戀をて 心 變わっていても 今見てる 風景の 樣に 變わらないものもある 僕とこの 先の 海へ 朝日を 見に 行こよ きっと 忘れないで その 澄

電話しようかな SMAP

あーもー今夜で 4日目だ 아-모-콘야데 욧카메다 아 벌써 오늘로 4일째야 熱らない 네츠가젠젠사가라나이 열이 전혀 내려가지 않아 散らかる部屋でぐった 치라카루헤아데굿타리 어지러진 방에서 녹초처럼 ドリンク劑をた飲む 도링쿠자이오마타노무 드링크 제를 또 마셔 みな働いて 遊でる 민나하타라이테 아손데루 모두 일하고 놀고 있어

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

今日は手もつなない ちっと怒ってるのさ (쿄-와 테모 츠나가나이 춋토 오콧테루노사) 오늘은 손도 잡지 않는군요, 좀 화내고 있어요 街に出れにかなるなて 僕も甘かったけれど (마치니 데레바 도-니카 나루난테 보쿠모 아마캇타케레도) 길거리에 나가면 어떻게든 되겠지라는 나도 안일했지만 でもさ お互いささ ふた 忙い日日 (데모사 오타가이사마사

どんないいこと SMAP

くもってきた 雨今にも降 소라가 단단 쿠못테키타 아메가이마니모후리소우 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスっと遲れてる 時計の針は過ぎてく 바스가죳토오쿠레테루 도케이노하리와스기테쿠 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少だけ君に會いたいと 話ておきたい事あると 스코시다케키미니아이타이토

Bang! Bang! バカンス! (Bang! Bang! 바캉스!) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「よなか」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」め ぜ?ぜ?

Bang! Bang! バカンス! (Back Track) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「よなか」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」め ぜ?ぜ?

はだかの王樣~シブトク つよく~ Smap

てやって すっかバレて 어떻게 돼서 완전히 들통나서 急にみなに責められて 갑자기 모두들한테 야단맞고 なかやい狀態だね 무언가 위태로운 상태지요 反省なか 一應てみせるけど 반성 같은 거 일단 보여주지만 心の中じゃ眞っ赤な舌を出てさ 마음속에선 새빨간 혀를 내밀며 말야 いは... 지금은..

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こだ僕らの未來は ちど今日の夕日のよに搖れてたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨バスを追い越て オレンジの粒街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回た自轉車の歸道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こだ僕らの未來は ちど今日の夕日のよに搖れてたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨バスを追い越て オレンジの粒街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回た自轉車の歸道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

しようよ SMAP

この頃さ 少ずつ 君とくいかない 理由(わけ)は何だろ? 요즘말야 조금씩 그대와 잘 되어가지 않는 이유는 무얼까? 背中とか痒(かゆ)いのに手とどかない感じ 등이 가려운데도 손이 닿지 않는 (뭐 그런) 느낌.. , そなところかなぁ... 뭐 그런 셈인지도.. 忙くなってろくに話す暇さえ なくなったなて噓だろ?

Lion Heart SMAP

Lion heart 君(きみ)はいつも僕(ぼく)の藥箱(くすこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どな風(ふ)に僕(ぼく)を癒(いや)てくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)から ほら その笑顔(えお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그

Lion Heart(예전에 있던거 틀려서리 고쳤슴돠) SMAP

君(きみ)はいつも僕(ぼく)の藥箱(くすこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どな風(ふ)に僕(ぼく)を癒(いや)てくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)から ほら その笑顔(えお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그 웃는 얼굴 泣(

Yeah Oh! SMAP

アッちゃって 사랑해버리는거야 イケナイ シテナイ事 ヤッちゃって 하면 안되는일 안하고 있는 일 해버려 煮詰って ハマって かられて いじけて 옴쭉달싹못하고 휘둘리고 야단맞고 움츠러들고 ショボくれた自分はきだて 처량한 자신을 내던지고 太陽にほえ!上司にほえ! 태양을 향해 소리쳐요! 상사를 향해 소리쳐요!

ありがとう SMAP

もない 도-시요-모나이 어찌 할 수 없는 いつももない事で盛って 이츠모쇼-모나이코토바카리데모리아갓테 언제나 별거 아닌 일들로 즐거워하고 そな僕らも大人になって 손나보쿠라모오토나니낫테 그런 우리들도 어른이 되어서 どなときも僕に勇気をくれるみ僕の言希望 돈나토키모보쿠니유-키오쿠레루민나가보쿠노유우키보-

ひと驛步こう SMAP

途中下車て地上に出た 天氣はいい 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 いつも澁滯の道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒れたコドモ泣いてる どと考えた 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人先に手を貸て 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっと情けなかった

がんばれ王子 SMAP

大いに悩でください。楽ちゃいけよ!」 오오이니나얀데쿠다사이. 라꾸시챠이케마셍요!」 많이 고민해 주세요. 편해버리면 안돼요!」 (天野) (아마노) 「ハイ!」 「하이!」 れ王子! フレフレ王子! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! れ王子! フレフレ王子!

がんばれ王子 SMAP

大いに悩でください。楽ちゃいけよ!」 오오이니나얀데쿠다사이. 라꾸시챠이케마셍요!」 많이 고민해 주세요. 편해버리면 안돼요!」 (天野) (아마노) 「ハイ!」 「하이!」 れ王子! フレフレ王子! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! れ王子! フレフレ王子!

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

좋은 사람이 되기도 하고 사악해지기도 하고 そなれる持ちの僕の 日回っている 손나유레루키모치노마마보쿠노 마이니치가마와앗테이루 이런 흔들리는 마음으로 나의 하루하루가 돌아가고 있어 背伸びをたら背骨 バキンと音をたてた 세노비오시타라세보네 바키응토오토오타테타 발돋움을 하니 등뼈에서(삑)하고 소리가 난다.

Hey Hey おおきに毎度あり SMAP

ドケチな おやじ むか ほろと こぼよった (도케치나 오야지가 무카시 호로리토 코보시욧타) 구두쇠 아저씨가 옛날에 툭하니 말했어요 感謝を 忘れこと ゼニを 生むや (칸샤오 와스렌 코토가 제니오 우뭉야) "감사하는 말을 잊지 않아서 돈을 벌 수 있었어" 라고요… 兄ちゃ 姉ちゃちゃ おっちゃ (니-챵 네-챵 오바챵 옷챵) 형아

はだかの大樣 SMAP

てやってすっかバレて 난테얏테슷카리바레테 어떻게 돼서 완전히 들통나서 急にみなに責められて 큐-니민나니세메라레테 갑자기 모두들한테 야단맞고 なかやい狀態だね 난카야바이죠-타이다네 무언가 위태로운 상태지요 反省なか一鷹てみせるけど 한세이난카이치오-시테미세루케도 반성 같은 거 일단 보여주지만 心の中じゃ眞っ赤な舌を出てさ

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

汚れちいい この胸の純情なて 더럽혀져 버리면 되는거야 이 가슴의 순정 같은 건 振られたことに てやゃ いいだろ 채인1) 것으로 해 두면 되겠지 けか別れたら 出て行くのは女の方さ 다퉈서 이별하면 빠져나가는 것은 여자 쪽야 なのに どて 그런데도 왜 コッチ手ぶらで 彷徨(さよ)っているのか 이 쪽이 빈 손으로 해매고 있는 걸까 眞夏

笑顔のゲン Smap

な場所にいても君だと分かる明るいこえ あ 聞こえる 話掛けて見よゆきを出て君の隣に座ってさ ゆひの高低振向くよこ顔僕のたからものに 一瞬永遠になる げきな君好き赤いリボンもきっと あ 奇跡を起こな不思議な力だね げきな君好き今は遠くで見てるよ ほら笑顔君にはやっぱ似合ってる 君は築いてるの周の人を幸せにする自分に だから

orange SMAP

小さな肩に背負いこだ僕らの未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちど今日の夕日のよに搖れてたのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

オレンジ SMAP

小さな肩に背負いこだ僕らの未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちど今日の夕日のよに搖れてたのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

꽃보다 남자 SMAP

きれわれそで 키레와레소오데 싫어하면 어쩔까해서 そらてた 시세응 소라시떼따 외면하고 있었던 くらめの きおくに このさい Say Good Bye 쿠라메노 키오쿠니 고노사이 Say Good Bye 어두운 기억을, 이번 기회에 Say Good Bye だいすきな くつは いつだって 다이스끼나 쿠쯔와 이쯔닷떼 애용하는 신발은 언제나

꽃보다 남자 일본판 오프닝 SMAP

きれわれそで 키레와레소오데 싫어하면 어쩔까해서 そらてた 시세응 소라시떼따 외면하고 있었던 くらめの きおくに このさい Say Good Bye 쿠라메노 키오쿠니 고노사이 Say Good Bye 어두운 기억을, 이번 기회에 Say Good Bye だいすきな くつは いつだって 다이스끼나 쿠쯔와 이쯔닷떼 애용하는 신발은 언제나

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れない夜は 僕を起こて欲い 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きの眞夜中って とても寂いで 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願いをこめてみれ 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いつかきっと かな 君には來るだろ 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 いつか 大人になって 戀をて 心

평범한 일요일 (ふつうの 日曜日) Smap

きれわれそで 키레와레소오데 싫어하면 어쩔까해서 そらてた 시세응 소라시떼따 외면하고 있었던 くらめの きおくに このさい Say Good Bye 쿠라메노 키오쿠니 고노사이 Say Good Bye 어두운 기억을, 이번 기회에 Say Good Bye だいすきな くつは いつだって 다이스끼나 쿠쯔와 이쯔닷떼 애용하는 신발은 언제나

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れない夜は 僕を起こて欲い 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人きの眞夜中って とても寂いで 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願いをこめてみれ 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 いつかきっとかな

急がば回れ SMAP

TVのチャンネル 變えた 數秒間に 티브이의 채널 바꾼 지 불과 몇초 사이에 劇的なシュ-ト 決っていたするよ 극적인 슛이 들어가거나 하지요 急な電話に限 どこもみな 使用中で 급한 전화 걸려면 어디나 모두 사용중이고 賣るほど時間あると かける人は誰も なかった 걸 정도로 시간있으면 거는 사람은 아무도 없거나 Ah どせ慌てたって 結局同じ每日

まぁいいか SMAP

"デンラちだいね"って言からかけゃ 見たいドラマあるってすぐ切られた テレビに負けちゃオレって一體何だ? そなのビデオに錄ゃ濟むじゃないの? そだね初めの頃から君のペ-スで すべてって進む關係だね ah... I want to get your love. I want to get your love. なか分からないけれど けれど...