가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


野性を知りたい 아라시

この胸に 抱かれなよ 코노무네니 타카레나요 (이 가슴에 안기지 않아) この胸に 코노무네니 (이 가슴에) んだ 시리타인다 (알고 싶어) 君の こと もっと 키미노 코토 못토 ( 너에 대해서 더욱 ) その  中の 소노 카라다 쥬노 야세이오시리타이 ( 그몸속의 야성을 알고싶어)

野性を知りたい

너에대해 더욱 지성보다도) その 中の 秘められ 소노 카라다쥬노 히메라레타히카리오 (그 몸속의 비밀스런 빛을) 야세이오시리타이 아츠이 야세이오 (야성을 알고싶어 뜨거운 야성을) この背中に 翼ぎせにしてもさ 코노 세나카니 츠바사오기세이니시테모이이사 (이 등에 날개를 희생해도 좋아) 爪てて

風見鷄 카자미도리 아라시

風見鷄 카자미도리 (풍향계가) 夏の終わ遠くに見て 나츠노오와리오토오쿠니미테 (여름의끝을저멀리에서보고) 何想う つゆくさに想馳せて 나니오모우 츠유쿠사니오모이오하세테 (무슨생각하니 달개비생각을하고) 驅け拔け頃に  って 카케누케타고로니 모돗테 (마구뛰어다니던시절로 돌아가) 步き疲れ僕に 아루키츠카레타보쿠니 (걷다지친나에게) 空がやさしく

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

<< 感謝カンゲキ雨嵐 >> ※ フジテレビ系 ドラマ「淚て」 オ-プニングテ-マ 作詞 : 戶澤暢美 / 作曲 : 馬飼康二 / 編曲 :CHOKKAKU Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again * So So イイことなんてな (So So イイことなんてな

Wish 아라시

街に愛の歌 流れはじめら 마치니아이노우타 나가레 하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君きっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせるよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届かな経験するうちに

Days 아라시

眞っ白な月見上げて深く息 む 맛시로나츠키미아게테후카쿠이키오스이코무 (새하얀달을올려다보며깊이숨을들이마시지) 流れる眞夏の星ちが僕ら見守ってる 나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯君の前にそっと手差し出し 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) 言葉じゃ

(아이바)愛の嵐 아라시

<< 愛の嵐 >> ようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せか 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみ みうしなうことは なだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あは ひかに みち 아이와

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

新し何か 見つけるねぇ きっとま合う someday あらしなにかみつけるねぇきっとまめぐあう someday 아타라시이 나니까오 미츠케루네 킷토 마타메구리아우 someday 새로운 것을 보게되면 반드시 다시 만날거니까 someday 君の淚笑顔みんな全部 手と手つなぐ 君そばに きみのなみだ えがおみんなぜんぶ てとてつなぐきみそばに 키미노나미다

HORIZON 아라시

HORIZON 今日の 不鮮明 責めろ (쿄오노 부센메이오 세메로) 오늘의 선명하지 못함을 탓해 不謹愼 稱えろ (부킨신오 타타에로) 근신하지 않음을 칭찬해 不透明な 空 潰せ!!

코코로치라리 아라시

~ どうやっって 君 意識するのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そのものだな 마루데 보쿠소노모노다나

sunrise日本 아라시

靜かな風が 通すぎ (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地かな香が包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さ持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

11. 아라시-스마일어게인 아라시

치오 모야스) 너와 만나서 피를 불태워 碎け 散っ 氣分なら (후다케 치리잇타 키쿠은 나라) 부서져 흩어져버린 기분이라면 めらわずに (타메라와즈니) 망설이지 말고 怒 ヤワな 自分自身に 向ける Wow wow (오소리오 야와나 지부은 지시은니 무케루 와우와우) 두려움을 약해빠진 자기 자신을 향해 와우 와우 まるでひとぼっちだと

스마일어게인 아라시

치오 모야스) 너와 만나서 피를 불태워 碎け 散っ 氣分なら (후다케 치리잇타 키쿠은 나라) 부서져 흩어져버린 기분이라면 めらわずに (타메라와즈니) 망설이지 말고 怒 ヤワな 自分自身に 向ける Wow wow (오소리오 야와나 지부은 지시은니 무케루 와우와우) 두려움을 약해빠진 자기 자신을 향해 와우 와우 まるでひとぼっちだと

아라시-스마일어게인 아라시

치오 모야스) 너와 만나서 피를 불태워 碎け 散っ 氣分なら (후다케 치리잇타 키쿠은 나라) 부서져 흩어져버린 기분이라면 めらわずに (타메라와즈니) 망설이지 말고 怒 ヤワな 自分自身に 向ける Wow wow (오소리오 야와나 지부은 지시은니 무케루 와우와우) 두려움을 약해빠진 자기 자신을 향해 와우 와우 まるでひとぼっちだと

Only Love 아라시

Only love 愛はきっと 疑わなことだよ 아이와킷또 우따가와나이코토다요 Only love つでも君だけが この僕の光さ 이쯔데모키미다케가 코노보쿠노히카리사 わかっ恋愛ってうなら してきつもさ 와캇타 후리시타 렌아잇테이우나라 시네키타 츠모리사 こんなに心が 想は今まで出逢わなかっ

パレット 아라시

파레트를 소중한 듯이 접으면서 ふ過ごし とじこめるのがつら まだ止まらな泪 [후타리스고시타토키오 토지코메루노가쯔라이 마다토마라나이나미다] 둘이서 보낸 시간을 가둬두는 것이 힘들어요 아직 눈물이 멈추지 않아요 つよがの普段が嘘みな はじめての君で [츠요가리노후단-가우소미타이나 하지메테노키미데] 허세부리는 평소가

感謝カンゲキ雨嵐(발음) 아라시

불확실한 희망이 Believe In Love つか 靴底で 踏みつけ Faithが 잇까 소코까와데 후밋케따 Faith가 언젠가 구두로 짓밟았던 Faith가 君に出會って 血燃やす 끼미니데앗떼 찌오모야스 너를 만나서 피를 불태워 碎け 散っ 氣分なら めらわずに 꾸다케 찟잇따

아라시 아라시

A·RA·SHI 작사 : J & T 작곡 : 馬飼康二 はじけゃ Yea! すなおに Good! 하지케랴 스나오니 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょとおものは Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아!

아라시 Unknown

A·RA·SHI 작사 : J & T 작곡 : 馬飼康二 はじけゃ Yea! すなおに Good! 하지케랴 스나오니 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょとおものは Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아!

明日に向かって吠えろ 아라시

耳の後ろ氣になるのに「は」と ま答え (미미노우시로키니나루노니 「하이」 토마타코타에타) 戀は面倒だとか 言ってる時が (코이와멘도오다토카 잇테루토키가) 誰よも 實はしかっして (다레요리모 지츠와시타캇타리시테) 本音 弱味 下ゴコロに 忘れこと  (혼네 요와미 시타고코로니 와스레타이코토) 人は見せられなくさん隱して生きてる

Daer my friends 아라시

入口も無のに出口探しのは 靑空 Oh, yeah 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 Oh, yeah 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げら二つの雲が重なってはま 離れてく All right 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 All right 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다

いま愛を話ろう 아라시

他の誰かと比べ 호카노 다레카토 쿠라베타리 (다른 누군가와 비교하거나) 目と目合わさずに會話し 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解っよな 顔して 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀愛の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네

Crazy ground の王樣 아라시

皆親切で [마와리와이츠모민나신세츠데] 주변은 언제나 모두 친절하고 口揃えてます 「イイ デスネ」 [쿠치오소로에테이이마스 「이이데스네」] 입을 맞추어 말합니다 「좋습니다」 「ソレ イイデスネ」これは?

on sunday 아라시

(모두 묘하게 행복한 것같아) それは 木もれ 日のせ 소레와 코모레 비노세이 (그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야) それぞれ生きる ウィ-クデイ 소레조레이키루 위크데이 (저마다 살아가는 위크데이) トラブッ するさ 토라붓 타리스루사 (트러프한다거나할거야) このごろ 君はなに考えてるの 고노고로 키미와 나니오 캉가에테루노

野性のENERGY b'z

のENERGY (야성의 에너지) 体中 満ちあふれる のENERGY 온몸에 넘쳐나는 야성의 ENERGY (카라다쥬우 미치아후레루 야세이노 ENERGY) 滾らせて今 解き放て 용솟음쳐라, 지금, 벗어나라. (타기라세테 이마 토키하나테) 奇蹟がおこる もうひとじゃな 기적이 일어날 거야.

素晴らしき世界 아라시

(***This is a little song, a tiny song この手高く高く今舞上がる 고노테다카쿠다카쿠이마마이아가루 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友信じるやさし聲が遠く遠く君の元へとどきますよう 토모오신지루야사시이코에가토오쿠토오쿠키미노모토에토도키마스요- 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는 곳까지 닿을수 있기를) きの

Walking In The Rain 아라시

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻できなの [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨の午後に虹が架かる [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街は僕てく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高の噂に流されて [사이코노우와사니나가사레테

嵐のまえの靜けさ 아라시

ように 生きほうが楽だろう [야리타이요-니 이키타호-가라쿠다로-] 하고싶은 대로 사는 쪽이 편하겠지 殴 わか [나구리아이 와카리아이] 치고 받으면서 서로 이해해 握手ならOK 可能なら無限 [아쿠시오시타나라 OK 가노세-나라무겐-] 악수를 하라면 OK 가능성이라면 무한이야 まだまだ 道の途中なのさ

all or nothing 아라시

(時には部屋でかけるボサノウァ) (토키니와 헤야데 카게루 보사노바) (때로는 방에서 트는 보사노바) 外で奴とchill 소또데야츠또 chill (밖에는 녀석과 냉담함) ゆっと話し翔んで明日見る 육따리또 하나시 꼬응데 아스오 미루 (느긋하게 이야기에 열중하며 내일을 본다.)

台風ジェネレ-ション 아라시

見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何見て (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きになれ (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あの日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日の朝早く僕は 上の電車に?

Lai-Lai-Lai 아라시

が來るさ 스구니오와리가쿠루사 곧 끝이 올거야 大切なのは搖るがな覺悟 다이세츠나노와유루가나이카쿠고 소중한것은 흔들림없는 각오 舜間にあのまま心見せ 슌칸니아리노마마코코로오미세 순간에 있는그대로 마음을 보여 Let's Dance all night 淚にわけがある Let's Dance all night 나미다니와케가아루 Let's

言葉より大切なもの 아라시

< 言葉よ大切なもの > 切とっメロディー繰返し 忘れなように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强風の

言葉より大切なもの 아라시

とっメロディー繰返し 忘れなように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强風の中だ (무리시테 와라우니와

[言葉より大切なもの] 아라시

とっメロディー繰返し 忘れなように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

DEEPな 冒險 아라시

DEEPな 冒險 街きらびやかさに 마치오 키라비야카사니 (거리를 화려하게함에) ショョケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 (기가죽어있는 나는 누구..) 君に會えな日びは 키미니 아에나이 히비와 (너를 만나지않는 나날은) きだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 (한숨뿐이..

手つなごぉ 아라시

終電待つうつむく君がる 슈-덴마츠우츠무쿠키미가이루 마지막전차를 기다리는 고개숙인 네가있어 二人で過し部屋には僕一人 후타리데스고시타헤야니와보쿠히토리 두사람이서 지냈던 방에는 나 혼자 なぜ引き止めずに默こんだろう 나제히키토메즈니다마리콘다로- 왜 잡지않는채 아무말않고 있었을까?

瞳の中のGalaxy 아라시

僕らは風の中で鼓動重ね 보쿠라와 카제노 나카데 코도오오 카사네타 우리들은 바람 속에서 고동을 겹쳤어 ペパミントと淚の味がし 페파민토토 나미다노 아지가 시타 페퍼민트와 눈물 맛이 났어 消えて行きそうで君が手握る 키에테유키소오 키미가 테오 니기루 사라져 갈 것 같아 그대가 손을 잡아 永遠なんて リアルじゃなけど 에이엔-난테 리아루쟈나이케도

野性の花 V6

敷き詰め コンクリ-トの隙間に 시키츠메타 콩쿠리-토노스키마니 깔린 콘크리트 틈으로 生まれ花よ 우마레타하나요 피어있는 꽃이여 指先 描く夢は 유비사키 에가쿠유메와 손끝으로 그린 꿈은 だ 孤空切るだけで 타다 코쿠우오키루다케데 단지 허공을 가를 뿐 不自然にアザヤカな この時代 후시젠니아자야카나 코토지다이 부자연스럽게 선명한

野性の花 V6

敷き詰め コンクリ-トの隙間に 시키츠메타 콩쿠리-토노스키마니 깔린 콘크리트 틈으로 生まれ花よ 우마레타하나요 피어있는 꽃이여 指先 描く夢は 유비사키 에가쿠유메와 손끝으로 그린 꿈은 だ 孤空切るだけで 타다 코쿠우오키루다케데 단지 허공을 가를 뿐 不自然にアザヤカな この時代 후시젠니아자야카나 코토지다이 부자연스럽게 선명한

ナイスな心意氣 아라시

ルックスでばっか 勝負するヤツに 룻쿠스데밧-까 쇼-부스루야쯔니 『보이는 것만으로 승부하려는 녀석은』 ぶん なくなんだ 타분 나리따쿠나인다 『그다지 되고 싶진 않아』 曲角で 道草してら ツキは逃げてっ 마가리카도데 미찌쿠사시떼따라 쯔키와니게뗏-따 『길거리에서 빈둥거리면 달은 도망가잖어』 今が すべてじゃなから あんま ムキになんなよ 이마가

できるだけ 아라시

変わらなもの笑うくせに [카와라나이모노오와라우쿠세니] 변하지 않는 것을 비웃는 주제에 できるだけ僕のままで [데키루다케보쿠노마마데] 할 수 있는 한 나의 그대로 と思える日々 [이타이토오모에루히비오] 아프다고 생각되는 매일을 未来の僕はどんなふうに [미라이노보쿠와돈-나후우니] 미래의 나는 어떤 식으로

DANGAN-LINER 아라시

彈丸ライナ-で 夢 はなつんだ 단간 라이나데 유메오하나츤다 波瀾万丈が アダに なるんだって 分かっだって 하란반죠가 아다니나룬닷테 와캇닷테 打算なんかで 明日 選ぶな 다잔난카데 아스오 에라부나 轉んじゃって 痛くっって 手のばすんだよ 고론쟛테 이타쿳탓테 테오노바슨다요 ちょっとおさえ聲で だれかが ボ-ッとしてる僕に

O.K. Allright 아라시

しよう OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

OK!ALL RIGHT!いい戀しよう 아라시

しよう OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

wish 嵐(아라시)

街に愛の歌 流れはじめら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君きっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせるよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届

君はいないから 아라시

バイクに乘はじめて 바이쿠니 노리 하지메테 (자전거를 타기 시작하면서) スケボ-は しまっままさ 스케보와 시맛타 마마사 (스케이트보드는 버려진채) 空き地ができてるけど 아키치가 데키테루케도 (공터가 생겨나기 시작했지만) ここに何が あっのか忘れてる 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 (여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어)

星のFreeWay 아라시

줄곧 그래 줄곧 이어져 있어 君ひと抱きしめてく  키미히토리오 다키시메테쿠 너 하나만을 안고 갈 거야 怖ものなんか何もなさ 코와이모노나응카 나니모나이사 두려운 것 따위는 아무 것도 없어 ずっとそうずっと 走ってく 즛토 소오 즛토 하시잇떼쿠 줄곧 그래 줄곧 달려갈 거야 ちょっとし Kiss  쵸옷또시타 kiss 대단치

戀はブレッキ 아라시

두근거려 ほかの誰も見なで迷わなで 호카노 다레모 미나이데 마요와나이데 다른 누구도 보이지 않고 망설이지 말아 줘 no no no 最惡な週末 ぐうぜん君 人こみで見かけ 사이아쿠나 슈-마츠 쿠우제응 키미오 히토코미데 미카케타 최악의 주말 우연히 너를 사람들 발견했어 誰かに微笑んで慣れ しぐさで車に乘こむ 다레카니 호호에응데 나레타

戀はブレッキX 아라시

수 없어" さっきの言葉(ことば)卷(ま)き戾(もど)してる 사읏키노 코토바 마키 모도시테루 먼저 말을 꺼내고 있어 "あのコはやめな"とわれる度(び)に 아노 코와 야메나 토 이와레루 타비니 "저런 것은 그만"이라는 말을 들을 때마다 ムキになって愛(あ)してんだ 무키니 나앗테 아이시테타은다 진실이라고 생각하고 사랑한다 했어 よくなうわさかき

Lucky man 아라시

Honey 甘きゃ 俺につてきな [Honey 아마이시루오스이다캬 오레니츠이테키나] Honey 남을 이용해서 이익을 얻지 않으면 나에게 달라붙는거야 Drive me 天命なんて 人事尽くさず 勝ち 取るのさ [Drive me 텐메이-난테 진-지오츠쿠사즈가치토루노사] Drive me 운명 따위는 사람의 할 일을 다하지 않고 승리에 취하는거야