가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


誕生 OVA(だから私がいる) 笠原弘子

とじ おもどれば こん 눈을 감고 추억을 더듬어보면, 이렇게 きずつ こころ きえ 상처입은 마음이 사라져가요. どん うそさえ きと ゆるせまま 아무리 사소한 거짓말도 용서하지 못하고 눈물 흘렸었죠.

誕生 OVA(わたしを自慢に思って) 富永み-な, 笠原弘子, かないみ

サッカ- ひより でも ガマン よう 좋은 날씬가봐요, 하지만 참기로 했어요. ばらく デ-トは あとま つらけど 괴롭지만 잠시 데이트는 뒤로 미뤄야해요. あえ ちようび そのすき 만날수없는 일요일, 그틈에 よそ でよ ちゃんと 한눈팔지 말아요. 착실히 나를 보고 있어주세요.

誕生 OVA(サヨナラに觸れない) 富永み-な, 笠原弘子, かないみ

ゃべりの とちゅう 사소한 잡담을 나누던 도중 つもより はでる そん こえ 평상시보다 들떠있는 그런 목소리. あのコの ことは んでも と 그애완 아무것도 아니라고 スグ 곧 당신은 태도를 바꾸었죠. んじきゃ イケナイと おもう 믿을수밖에 없다고 생각해요.

不思議の國のスイ-トミント OP 笠原弘子

ミント 12歲 魔法のエンジェル 와따시 민토 쥬니사이 마호우노 엔제르 ろの えがおと あ トッピング 니지이로노 에가오오 솟또 아나따니 톱핑구 せショップは 不議が 시아와세 숍푸와 후시기가 입파이 探「さが」もの んです 사가시모노 난데스카 (それは スイ-トミントだね 소레와 스이-토 민토다네 )

ミントの夢旅行(不思議の國のスイ-トミント ED) 笠原弘子

星(ほ)が あくびるの 별이 하품을 하고 있네 そろそろパジャマ 슬슬 파자마로 着(き)がえる時間(じん)ね 갈아입을 시간이야 だけど鏡()うつ 하지만 거울에 비추인 ホッペのぼつぼつ 뺨의 점들(주근깨) きがでちゃう 한숨이 나와버려 部屋(へや)の明(あ)り消(け) 방의 불을 끄고 どん夢(

Nostalgia 笠原弘子

哀()夜(よる)は 슬픈 밤엔 ひざ抱(だ) 무릎을 감싸안고 一人(ひとりおも) 혼자만의 생각을 泳(およ)がせよう 펼쳐 봅니다 笑(ら)さざめく 웃으면서 떠들고 있는 夏(つ)の午後(ごご)や 어느 여름의 오후와 薄紫(うすむらさき)の 연보랏빛 リラのさく頃(ころ) 라일락이 필 무렵 どう人(ひと)は

必要な書類と愛を 笠原弘子

必要書類と愛 (필요한 서류와 사랑을) 歌:/作詞·作曲:松宮恭 ねえ、こん時(とき)が來(く)ると まだ信(ん)じられ 있죠, 이런 날이 오다니 아직 믿어지지 않아요 誓(ち)あの日(ひ)ら まだ2年(ねん) 서약한 그날부터 2년이 지났을 뿐인데 絶對(ぜ)別()れと言() とび出(だ)來(き)

アッセッッブル インサ-ト (TEENAGE DREAM) 笠原弘子

この むね ノックする 이 가슴을 노크하는 りが つだ 고동소리가 언제나 あ である 새로운 만남을 기다리고 있어요. つも...ゆめ 언제나...꿈꾸고 싶어요. つも...じゆで 언제나...자유롭고 싶어요. そ...とびきりの ほほえ 그리고...훌륭한 미소를 짓고싶어요.

アッセッッブル インサ-ト (異邦人) 笠原弘子

こどもちが そら りょう ひろげ 어린아이들이 하늘을 향해 양손을 벌리고 とりや くもや ゆめまでも つもうと る 새랑 구름이랑 꿈마저도 붙잡으려고 하고있어요. その すがは きのうまでの 그 모습이 어제까지의 아무것도 모르던 나의 모습.

誕生 OVA(想い出の足あと) 富永み-な

であ Feeling 처음 만났을 때의 느낌. とろけそう んの お 녹아버릴듯한 사진의 얼굴. ほほえずだけ せつ 미소의 숫자만이 안타까워요. ぜが おもでの ああと 바람이 추억의 발자욱을 まも け くれよ 아직도 지워주지 않아요. やさ ね 다정한 눈을 하고 있었지요.

不思議の國のスイ-トミントOP 笠原弘子

私()ミント 12(じゅう)歲(さ) 내이름 민트 12살 魔法(まほう)のエンジェル 마법의 천사 虹色(ろ)の笑顔(えがお) 무지개빛 웃는 얼굴을 そと あトッピング 살며시 당신에게 토핑(topping) 「せショップ」は 「행복의 가게」에는 不議(ふぎ)が 신비한게 가득해요 探(さが)もの

きみをわすれない 笠原弘子

すれ (널 잊지 못해) 歌: / 作詞·作曲:ほのる / 編曲:はや ゆうべは 眠(ねむ)れ 어젯밤엔 잠못들고 ひとりで空(そら)見()よ 혼자서 하늘을 보았어 おじ星(ほ) どこで 같은 별을 어딘가에서 き 너도 보고 있었을까 こん 切(せつ)こと 이렇게 안타까운 마음 き

灰とダイナマイト -枯れ木に花をさかせましょう- 笠原弘子

灰とダイナマイト -枯れ木せまょう- (재와 다이너마이트 -말라버린 나무에 꽃을 피우자-) 歌:/作詞:枯堂夏/作曲·編曲:岸村正實 ひと 殺(ころ)すこと 사람을 죽이는 짓 따위 できは 할 수 없어 街(まち)で狂(くる) 暴(あば)れる 거리에서 난폭하게 날뛰는 짓 따위 できは 할 수 없어 だれが

愛しさの糧 (내 그리움의 근원은 바로 당신) 笠原弘子

さの糧 (내 그리움의 근원은 바로 당신) 歌: 作詞:山田ひろ 作·編曲:岩崎琢 "やさ手()だね"   "야사시이 테다네" 다정한 손이라며 あが言() 아나타가 이잇타 당신이 말했지요 淚(だ)が出(で)よ 나미다가 데타요 눈물이 나네요 とも靜(ず) 토테모 시즈카니 너무나도 고요히

アヤシイ (수상해) 笠原弘子

アヤシイ (수상해) 歌: / 作詞:森浩美 / 作曲·編曲:荒木眞樹彦 ブラスアレンジ:金隆博(BIG HORNS BEE) コ─ラスアレンジ:淺井祐 アヤシイ アヤシイ アヤシイ 수상해 수상해 수상해 ほらね 絶對(ぜ) 隱(く)るカンジ 것봐 분명 뭔가 숨기고 있는 낌새야 アヤシイ アヤシイ アヤシイ 수상해 수상해 수상해 オトコ

マクロス 2 (あなたを感じている - ミア センテス レン - ) 笠原弘子

の こは オルゴ-ルよ 나의 사랑은 음악상자예요. こころの ふ とじ 마음의 뚜껑을 닫고 あ あうと る 당신과 만날때면 숨기고 있어요. よふけの ひとりごと 간밤의 독백을...

魔法のエンジェル★スイ-トミント (不思議の國のスイ-トミント) 笠原弘子

ミント じゅう 난 민트, 열두살난 まほうの エンジェル 마법의 천사. ろの えがお 무지개빛 미소를 そと あ トッピング 살짝 당신에게 뿌리겠어요. 'せ ショップ'は '행복의 가게'엔 ふぎが 불가사의가 가득. さがもの んです? 무얼 찾으세요?

本當の私に逢いたくて 笠原弘子

本當の私 (진정한 나를 만나고 싶어서) 歌: / 作詞·作曲·コ─ラスアレンジ:松浦有希 / 編曲:米光 亮 く見上(あ)げ空(そら) 坂道(さち)の途中(とちゅう)で立()ち止(ど)まれば 무심코 올려다본 하늘, 언덕길을 오르다 멈춰서면 ら 忘(す)れ 夢(ゆめ)と夕暮(ゆうぐ)れの 언제였을까, 잊고 있던 꿈과

シロツメクサの想い出 笠原弘子

シロツメクサの想出 (클로버꽃의 추억) 歌: 作詞:水澤めぐ 作曲:谷山浩 編曲:石井AQ 泣()きがら 家(え)とび出(だ) 小(ち)さ女(おん)の(こ) 울면서 집을 뛰쳐나간 조그만 여자아이 川邊(べ)は 目(め)痛()ほどの シロツメクサ 강가엔 눈이 아플 정도로 많은 클로버꽃 そ出逢(であ) ひとりの男(おとこ

魔法騎士 レイア-ス(豫感の風) 笠原弘子

もう ちど あえる やくそくけど 한번 더 만날 약속따윈 하지않았지만 よんの ぜは むねの そよ 예감의 바람은 가슴속에서 산들거리고 있었어요. どりろ そよぜの ささやき すめる 녹색 산들바람의 속삼임, 귀를 스치고 지나가요.

機動警察パトレイバ- (Believe Yourself Again) 笠原弘子

あせまれの ちが そと お ha-ha 땀 투성이의 하루가 슬며시 끝나고 하-하 ひとつ おもうよう も 머리속에 무엇하나 떠오르지 않게 되더라도 あきらめちゃ ダメよね 포기해선 안되겠죠. 'げんきだ' '기운내요' Believe yourself Again 다시 한번 자신을 믿으세요.

機動警察パトレイバ- (コンディション グリ-ン) 笠原弘子

ま あの ゆめの エリアが 만약 지금 당신의 꿈의 영역이 され 눈물에게 침범당해 くじけ ときは ねえ こころで 절망적일 때에는 마음속으로 まえ よんで 내 이름을 부르세요.

マクロス 2 (約束) 笠原弘子

つも すれ 언제나 잊지않아요. んじあう こと 서로 믿는 것을. それが あとの 그것이 당신과의 とお やくそくよ 오랜 약속이예요. まは サヨナラと 지금은 이별이라고 ふるら 손을 흔드니까 るく ほほえんでね 가볍게 미소짓고 있으세요. そのまま... 그대로...

アッセッッブル インサ-ト (蜂蜜池のミステリ-) 笠原弘子

の つりと 긴 머리카락 낚시줄을 そらす こぶね 살짝 드리운 작은배. とくざの さめ めで 주특기인 서늘한 눈매에 どの えもの つくろう 어떤 사냥감이 걸려들지... せる その せりふ 여자를 울리지요. 그런 말은.

アッセッッブル インサ-ト (アッセッッブル インサ-ト) 笠原弘子

すくちあがり 힘차게 일어나서 らむ ひとが もえあがる 노려보는 눈동자가 불타올라요. きめの セリフが ああ... で 멋진 대사가 아아.. 나오지 않아요. やんやの びょうと 우뢰같은 박수소리와 ひる フラッシュ 빛나는 플래시를 등뒤로 どむ ス-パ- ヒロイン 싸움에 도전하는 슈퍼 히로인.

アッセッッブル インサ-ト (Love & Power) 笠原弘子

こうさんの むこうで れと あのコが デ-ト 교차로 건너편에서 그이와 그녀의 데이트 せくせ やら あのコは キュ-ト 성격은 나쁜주제에 그녀는 매우 귀여워요. だまされら ダメヨ (A HA HA) 속으면 안돼요! (아 하 하) せる 뒤에서 혀를 내밀었지요.

アッセッッブル インサ-ト (熱風翔女) 笠原弘子

Shiny love どきどきする つです SHINY LOVE 두근거리는 여름이예요. Shiny love はじめの こ SHINY LOVE 첫 사랑. Blueの ろく はじけ 푸른 물결이 하얗게 포말치며 つめあうの I love you 마주보지요. I LOVE YOU.

You&Me 笠原弘子

作詞/須藤まゆ 作曲/割田康彦 遠(とお)く離(は)れも You & Me 眠(ねむ)れ夜(よる)も Me & You 멀리 떨어져 있어도 You & Me 잠못 이루는 밤에도 Me & You きと心(こころ)で 抱(だ)きる 언제나 마음속에선 같이 있어요 信(ん)じる翼(つばさ) You & Me 無()くさず Me & You 믿고 있는

アッセッッブル インサ-ト (ハ-ドボイルドってなあに?) 笠原弘子

りの せき つも さけるのね 옆자리를 언제나 피하는군요. やりすごす ひとが すんで 과로를 한 눈동자가 맑아졌어요. 'おそじゃ'と おこる '늦었잖아'라며 모두들 화내지요. あだけ のね 당신만 아무말로 하지않는군요. きくと むくち る 무언가 물어봐도 아무말도 하지않아요.

機動警察パトレイバ- (勇氣を翼にして) 笠原弘子

Fly me ほんの ち FLY ME 아주 사소한 Fly me ことば ひとつも FLY ME 말 한마디도 Fly me むねの おくら FLY ME 마음속에서 あふれく ふほど 이상하리만큼 넘치고 있어요. Ah- きのうまでが ほら, る 아- 어제까지의 추억이 손을 흔들고 있네요.

機動警察パトレイバ- (約束の土地へ) 笠原弘子

ああ やくそくの とちへ どうぞ ちび 아아 약속의 땅으로 이끌어 주세요. つびとの むれ 죄인의 무리를.. らせんだんへと ひじょうぐち 나선계단에 나있는 비상구를 とびだら 뛰쳐나오면 よんじゅうおろすのは よくぼうの まち 42층에서 내려다 보이는건 욕망의 도시.

魔法騎士 レイア-ス(そよ風のソナチネ) 笠原弘子

まえ むごんで つぶやけば 당신의 이름을 말없이 중얼거리면 すき きょく むねの リフレインするの 멋진 곡 처럼 가슴속에서 REFRAIN해요. あ あうび こどうが るの 당신과 만날적엔 고동소리가 높아지지요. まるで ぜが ピアノ ひく 마치 바람이 피아노를 치는것처럼.

레이어스-산들바람의 소나티네そよ風のソナチネ 笠原弘子

まえ むごんで つぶやけば 당신의 이름을 말없이 중얼거리면 すき きょく むねの リフレインするの 멋진 곡 처럼 가슴속에서 REFRAIN해요. あ あうび こどうが るの 당신과 만날적엔 고동소리가 높아지지요.

機動警察パトレイバ- (未來派 Lovers) 笠原弘子

メタメタ メチャメカぐる 너에게 반해버려, 무턱대고 당치도 않은 메카광. ハ-トビ-トせりゃ それで きそうよ 고동을 일치시키면, 그것만으로 잘 될것 같아. きと あは この テクニシャン 너와 나는 미래파 사랑의 테크니션. く はやく すきよ きまま 높고 빠르고 내키는대로 사랑을 하지.

바람의 검심-슬픔으로 시험당한다 해도 笠原弘子 카사하라 히로코(아마

試されも 슬픔으로 시험당한다 해도 影(げ)作(つく)ら 光(ひり)は 카게 오 쯔쿠 라나이 히카리 와나이 그림자를 만들지 않는 빛은 없어 哀()けれど 카나 시이케레도 슬프기는 하지만 どん 滿()されも 苦(くる)はある 돈 나이토시사니 미 타사레테모 쿠루 시미와아루 어떤 사랑으로 채워진다해도

Feel on the wind 笠原弘子

제목: Feel on the wind 작사:nbkz SAKAI, 작곡&편곡:Tenmon 노래: (맥스싱글 Feel on the wind.)

空へ… (シングル·ヴァ─ジョン) 笠原弘子

(Single Version) 歌: / 作詞:佐藤ありす / 作曲:岩崎琢 / 編曲:若草惠 街竝(まち) 見()おろすのさ 거리를 내려다 보렴 一番(ちばん)高() 場所(ばょ)で  제일 높은 곳에서 淚(だ)や悲()ど 눈물과 슬픔따윈 すぐ消(き)えまうら 금방 사라져 버릴 테니까 鳥(とり)や風(ぜ)や光(

機動警察パトレイバ- (INTERFACE) 笠原弘子

だれが よんで 누군가가 부르고 있어요. きけされるほど ほそく 묻혀버릴 만큼 가는 목소리로. めろの まち 미로의 마을을 まよがら 헤메며. ひとり ひとりきりじゃ 사람은 혼자선 だれも きられ 아무도 살아갈수 없어요. だんじんじよ 그러니 느껴봐요. 느껴봐요.

機動警察パトレイバ- (淚のハングルド-ル) 笠原弘子

おねが おねが 제발 제발 나를 봐줘요. ち こころの 조그만 조그만 마음속 ホントの こと... 말하고싶어. 말할수없어. 진심...을 サランハゴ イッスムニダ '사랑하고 있습니다.' こつも カルチャ-ショック 사랑은 언제나 문화적 충격.

僕はいつでもLONELINESS 笠原弘子

敎科書(きょうょ)廣(ひろ)げも 교과서를 펼치고 있어도 君(き)のペンは 黑板(こくばん)の數字(すうじ)寫(うつ)ね 너의 펜은 칠판 숫자를 따라가지 않고 있구나 ノ─トの裏(うら)の文字(もじ)が 노트 뒷면의 글씨가 君(き)のイニシャルと違(ちが)う 너의 이니셜과 달라 その理由(け) 氣付(きづ)よ 今(ま)まで 그

ヘッドフォンチルドレン (헤드폰 칠드런) THE BACK HORN

部屋の隅こも宇宙の端こも ?りはだろひざ抱え 曇り空の洗濯物?持ちで 矯正器具付け?で笑う そん?日 ?? ヘッドフォンの向こう側があるの? 歌? やせこんつく 世界が終る頃 まれ俺達は 消え途方暮れ 籠の中閉じ?められ?鳥は ?

ヘッドフォンチルドレン (Headphone Children) THE BACK HORN

部屋の隅こも宇宙の端こも ?りはだろひざ抱え 曇り空の洗濯物?持ちで 矯正器具付け?で笑う そん?日 ?? ヘッドフォンの向こう側があるの? 歌? やせこんつく 世界が終る頃 まれ俺達は 消え途方暮れ 籠の中閉じ?められ?鳥は ?

フォ-チュン·クエスト (フォ-チュン·クエスト - いつかかなう夢) 笠原留美

おちこんじゃさ どう 침울해가지곤 어떻게 된거죠? 내가. きばり らょ 한숨만 쉬고있으니.. 나답지 않죠? あまの うえ くも ポカリ 머리위엔 하얀 구름 두둥실 あせつるのが バカさ 조바심하고 있는것이 바보같아요.

Nostalgia(Piano Version) 笠原弘子

古(ふる)アルバム めくり終(お)え 낡은 앨범을 뒤적이길 끝내고 部屋(へや)の燈(あ)りと消(け)すころ 방의 등불을 살며시 끌때쯤 昨夜(ゆうべ)の雪(ゆき)はもう星空(ほぞら) 어젯밤의 눈은 이미 밤하늘의 별이 되어서 冬(ふゆ)の星座(せざ)が窓(まど)きらめく 겨울 별자리가 창에 반짝이죠 心(こころ)の奧(おく)の 小(ち)さ部屋(へや

淚のハングルド-ル(눈물의 한글인형) 笠原弘子

패트레이버-淚のハングルド-ル(눈물의 한글인형) 제목: 淚のハングルド-ル 노래: 출원: 機動警察パトレイバ- おねが おねが [오네가이 오네가이 와타시오 미떼] 제발 제발 나를 봐줘요.

機動警察パトレイバ- (淚をさがして) 富永み-な

"せつ こと すれる" そん きが 무언가 소중한 것을 잊고있다는 생각이 들어 あちこち さがけど 여기저기 찾아다녀 보았지만 ら 아무것도 찾지못했기에 ヒザ る こころあま ひとり 답답한 마음을 주체못해 혼자서 まどあげ あおぞら 창문으로 바라본 푸른 하늘에

誕生 OVA(戀のちから) かないみか

まま あ 깜짝놀라 당신을 보았어요. もう ちど こんふう らえる 한번 더 이런식으로 웃을수있게 되다니 むね ねえ ひりが とびこむよう 가슴속에 빛이 밀려들어 오듯이 はじまりは ふうちで やくる 시작은 갑자기 닥쳐오지요.

민트의 꿈여행 ミントの夢旅行 신비한 나라의 스위트민트 - 笠原弘子

마법의엔젤 스위트민트 ED ミントの夢旅行 (민트의 꿈여행) 作詞 : 眞名杏樹 作曲 : 三浦一年 編曲 : 三浦一年 歌 : 星(ほ)が あくびるの 호시 가 아쿠비오시테루노 별이 하품을 하고 있네 そろそろパジャマ 소로소로파쟈 마니 슬슬 파자마로 着(き)がえる時間(じん)ね 키 가에루 지카은 네 갈아입을 시간이야

輪廻の果てに... 折笠富美子

by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 時間(とき)の 彼方()へと 零(こぼ)れ落(お)ち 淚(だ) 토키노 카나타에토 코보레오치타 나미다 시간의 저편으로 흘러내린 눈물 だ さ迷(まよ) まだ 타다 사마요이 마다 그저 헤매이고 아직 あまま 巡(めぐ)る (おも) 아테모

輪廻の果てに… 折笠富美子

by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 時間(とき)の 彼方()へと 零(こぼ)れ落(お)ち 淚(だ) 토키노 카나타에토 코보레오치타 나미다 시간의 저편으로 흘러내린 눈물 だ さ迷(まよ) まだ 타다 사마요이 마다 그저 헤매이고 아직 あまま 巡(めぐ)る (おも) 아테모 나이마마