隣の部屋

柴田淳(shibata jun)
앨범 : ため息


風の向こうから聞こえてくる
(카제노 무코-카라 키코에테 쿠루)
바람의 저편에서 들러오는
懷かしいあの曲 あなたの歌聲
(나츠카시- 아노 쿄쿠 아나타노 우타고에)
그리운 그 곡, 그대의 노랫소리…
氣の向くまま彷徨い
(키노 무쿠마마 사마요이)
마음이 향해는 대로 방황하며
たどり着いた 昔の二人 思い出のあの店
(타도리츠이타 무카시노 후타리 오모이데노 아노 미세)
도착한 옛날 우리 둘의 추억이 담긴 그 가게…
待ち合わせ いつも流れてた哀しいメロディ-
(마치아와세 이츠모 나가레테타 카나시- 메로디-)
약속 장소에서 언제나 흘르고 있던 슬픈 멜로디를
口ずさんでいた あなたに逢いたくて
(쿠치즈산데 이타 아나타니 아이타쿠테)
입으로 읊조리고 있어요, 그대를 만나고 싶어서
今日もまた來てしまいました
(쿄-모 마타 키테시마이마시타)
오늘도 또 오고 말았어요…

切ない音で時を刻む あなたにもらった小さな腕時計
(세츠나이 오토데 토키오 키자무 아나타니 모랏타 치-사나 우데도케-)
슬픈 소리로 시간을 새기는, 그대에게서 받은 작은 손목시계
今もなお あなたに逢える日を 數えるように動いています
(이마모 나오 아나타니 아에루 히오 카조에루요-니 우고이테 이마스)
지금도 더욱 그대를 만날 수 있는 날을 세는 듯이 움직이고 있어요…
あの人のもとへ行ったまま 戾らなかったあの日からずっと
(아노 히토노 모토에 잇타마마 모도라나캇타 아노 히카라 즛토)
그 사람이 있는 곳으로 가버린 채, 되돌아오지 않은 그 날부터 계속
あなたを待ちくたびれ 時に流されて生きています
(아나타오 마치쿠타비레 토키니 나가사레테 이키테 이마스)
그대를 기다리다 지쳐서, 시간에 휩쓸리며 살고 있어요…

小さな部屋に響き渡る 寄り添いたくなる寂しい雨音
(치-사나 헤야니 히비키와타루 요리소이타쿠나루 사비시- 아마오토)
작은 방에 울려퍼지는, 다가가고 싶은 쓸쓸한 빗소리
窓に叩きつける風の音 幸せ羨む私の泣き聲
(마도니 타타키츠케루 카제노 오토 시아와세 우라야무 와타시노 나키고에)
창가에 부딪치는 바람의 소리, 행복을 부러워하는 내 울음 소리…
枯れた花を思いやるように 日のあたる場所へ置き換えていた
(카레타 하나오 오모이야루요-니 히노 아타루 바쇼에 오키카에테 이타)
마른 꽃을 배려하듯이, 햇빛이 비추는 곳으로 옮겨 주었어요
あなたを信じ拔く勇氣は まだここにあります
(아나타오 신지누쿠 유-키와 마다 코코니 아리마스)
그대를 끝까지 믿을 용기는 아직 여기에 있어요
いつかまた思いが屆くと あなたの歸りをいつまで待ってる
(이츠카 마타 오모이가 토도쿠토 아나타노 카에리오 이츠마데 맛테루)
언젠가 다시 마음이 닿을거라며, 그대가 돌아오길 언제까지나 기다리고 있어요
未練がましい女も 一途な女になりたくて
(미렌가마시- 온나모 이치즈나 온니나 나리타쿠테)
미련이 남아 있는 여자도, 한결같은 여자가 되고 싶어서…
- 출처 지음아이-

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Shibata Jun 隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방)  

관련 가사

가수 노래제목  
柴田淳(shibata jun)  
柴田淳(shibata jun) 05--啓、王子-☆  
柴田淳(shibata jun)  
柴田淳(shibata jun) ぼくの味方  
柴田淳(shibata jun) 空の色  
柴田淳(shibata jun) 雪の音  
柴田淳(shibata jun) かなわない  
柴田淳(shibata jun)  
柴田淳(shibata jun) 未成年  
柴田淳(shibata jun) 少女  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.