[高木麻早] ひとりぼっちの部屋 (Folk song 4)
FOLK SONG 4 야구치 마리
今ひとり部屋の隅にいて
이마 히토리 헤야노 스미니 이테
지금 혼자 방의 구석에 있어
今ひとりひざを抱いて眠る
이마 히토리 히자오 다이테 네무루
지금 혼자 무릎을 안고 잔다
ギタ-をつまびき それは昨日
기타-오 츠마비키 소레와 키노-
기타를 타 그것은 어제
甘いささやき それは明日
아마이 사사야키 소레와 아시타
달콤한 속삭임 그것은 내일
今ひとり部屋の隅にいて
이마 히토리 헤야노 스미니 이테
지금 혼자 방의 구석에 있어
今ひとり想う あなたのことを
이마 히토리 오모우 아나타노 코토오
지금 혼자 생각해 당신을
今ひとりソファ-橫になって
이마 히토리 소화-요코니 낫테
지금 혼자 소파에 누워
今ひとり時計ながめている
이마 히토리 토케이 나가메테이루
지금 혼자 시계 바라보고 있어
おやすみなさい それは昨日
오야스미나사이 소레와 키노-
안녕히 주무십시오 그것은 어제
いつもの驛で それは明日
이츠모노 에키데 소레와 아시타
평소의 역에서 그것은 내일
今ひとりソファ-橫になって
이마 히토리 소화-요코니 낫테
지금 혼자 소파에 누워
今ひとり想う あなたのこと
이마 히토리 오모우 아나타노 코토
지금 혼자 생각하는 당신
ラララララララ·····
라라라라라라라···
출처 : http://www.jieumai.com