2人(ふたり) 夢中(むちゅう)で驅(か)け出(だ)した
후타리 무츄우데카케다시타
두사람 열중해 달리기 시작했다
朝燒(あさや)けの街(まち)を
아사야케노마치오
아침놀의 거리를
僞(いつわ)りを全部(ぜんぶ)脫(ぬ)ぎ捨(す)て
이츠와리오젠부누기스테
거짓을 전부 벗어던지고
そっと 隱(かく)れてきらめくかけらを
솟토 카쿠레테키라메쿠카케라오
살짝 숨어서 빛나는 조각을
心(こころ)に ギュッと 集(あつ)めながら…
코코로니 규-ㅅ토 아쯔메나가라…
마음에 꽉 모아나가며…
1人(ひとり)で見(み)てた景色(けしき)たちは
히토리데미테타케시키타치와
혼자서 보았던 경치들은
白黑(しろくろ)のささやきだったけど
시로쿠로노사사야키닷타케도
흑백의 속삭임이었지만
あなたといると 體中(からだぢゅう)が 透(す)き通(とお)るようで
아나타토이루토 카라다쥬우가 스키토오루요우데
당신과 있으면 몸 속이 투명하게 비치는 것 같아서
本當(ほんとう)の「私(わたし)」に氣(き)づくよ
혼토노「와타시」니키즈크요
진짜 「나」를 깨닫게 돼
2人(ふたり) 夢中(むちゅう)で驅(か)け出(だ)した
후타리 무츄우데카케다시타
두사람 열중해 달리기 시작했다
アスファルトの上(うえ)
아스화르토노우에
아스팔트 위
飾(かざ)りを全部(ぜんぶ)脫(ぬ)ぎ捨(す)て
카자리오젠부누기스테
허식을 전부 벗어던지고
そっと 隱(かく)れて輝(かがや)くかけらを
솟토 카쿠레테카가야쿠카케라오
살짝 숨어 빛나는 조각을
心(こころ)に ギュッと 詰(つ)めこんで…
코코로니 규-ㅅ토 쯔메콘데…
마음에 가득 채우고…
1人(ひとり)でいた時間(じかん)はいつも
히토리데이타지칸와이쯔모
혼자 있던 시간은 언제나
少(すこ)しノイズまじりだったけど
스코시노이즈마지리닷타케도
조금 노이즈 섞여있었지만
あなたといると 體中(からだぢゅう)が 波打(なみう)つようで
아나타토이루토 카라다쥬우가 나미우쯔요우데
당신과 있으면 몸 속이 물결치는 것 같아서
本當(ほんとう)の「私(わたし)」を感(かん)じるよ
혼토노「와타시」오칸지루요
진짜 「나」를 느끼게 돼
*2人(ふたり) 夢中(むちゅう)で驅(か)け出(だ)した
후타리 무츄우데카케다시타
두사람 열중해 달리기 시작했다
朝燒(あさや)けの街(まち)を
아사야케노마치오
아침놀의 거리를
僞(いつわ)りを全部(ぜんぶ)脫(ぬ)ぎ捨(す)て
이츠와리오젠부누기스테
거짓을 전부 벗어던지고
そっと 隱(かく)れてきらめくかけらを
솟토 카쿠레테키라메쿠카케라오
살짝 숨어서 빛나는 조각을
心(こころ)に ギュッと 集(あつ)めながら…
코코로니 규-ㅅ토 아쯔메나가라…
마음에 꽉 모아나가며…
*repeat
心(こころ)に ギュッと 抱(だ)きしめて…
코코로니 규-ㅅ토 다키시메테…
마음에 꽉 끌어안고…