あの日に

전영소녀


冷(つめ)たい 風(かぜ)が 窓(まど)を 泣(な)かすの 寂(さみ)しい 夜(よる)

[쯔메타이 카제가 마도오 나카스노 사미시이 요루]

차가운 바람이 창을 울려요 쓸쓸한 밤

凍(こご)える 胸(むね) 暖(あたた)めたくて リプレイ あの 夏(なつ)を

[코고에루 무네 아타따메따이떼 리프레이 아노 나쯔오]

얼어붙은 가슴 녹이고 싶어서 리플레이 그 여름을

波打(なみう)ち 際(ぎわ)で おどける あなた 樂(たの)しそうよ

[나미우찌 기와데 오도케루 아나따 타노시소-요]

파도치는 해변에서 장난치는 당신 즐거워 보여

二人(ふたり)だけの 思(おも)い出(で)の ビデオ 一人(ひとり)で 眺(なが)めているの

[후타리다께노 오모이데노 비데오 히또리데 나가메떼이루노]

둘만의 추억의 비디오 혼자서 바라보고 있어

すこし テレながら '好(す)きだよ'と  (つぶや)いてる

[수꼬시 테레나가라 '스끼다요'또 쯔부야이떼루]

조금 수줍어하며 '좋아해'라고 중얼거리는

うそつきの あなたの 顔(かお) 淚色(なみだいろ)で 渗(にじ)んでく

[우소쯔키노 아나따노 카오 나미다이로데 니진-데끄]

거짓말쟁이 당신의 얼굴 눈물 빛으로 번져가고 있어

あなた 切(せつ)ないよ ごめんね こんなに

[아나따 세쯔나이요 고멘-네 곤-나니]

당신 안타까운걸 미안해 이렇게

今(いま)も 想(おも)いを 殘(のこ)してる

[이마모 오모이오 노코시떼루]

아직도 미련을 남기고 있어

二人(ふたり)の すべては この 光(ひかり)の 中(なか)

[후따리노 스베떼와 고노 히카리노 나카]

둘의 모든 것은 이 빛 안에

ならば まだ 卷(ま)き戾(もど)せるの? あの 日(ひ)に...

[나라바 마다 마키모도세루노? 아노 히니...]

그렇다면 아직 되감을 수 있을까? 그 날로...

兩手(りょうて) いっぱいの 思(おも)い出(で)を 信(しん)じていた

[료-테 잇빠이노 오모이데오 신-지떼이따]

양손 가득 추억이 있다고 믿고있었어

繰(く)り返(かえ)して 數(かぞ)えるけど 五指(ごゆび)から 進(すす)めないの

[쿠리카에시떼 카조에루께도 고유비까라 수수메나이노]

되풀이해서 세어봐도 새끼손가락에서 더 셀 수가 없어

あなた そばに いて そして 'うそだよ'と

[아나따 소바니 이떼 소시떼 '우소다요'또

당신 곁에 있어 줘 그리고 '거짓말이야'라고

言(い)って 心(こころ)を 抱(だ)きしめて

[잇떼 고꼬로 다끼시메떼]

말하고 마음을 감싸안아 줘

二人(ふたり)の すべてが 消(き)えてしまうなら

[후타리노 스베떼가 키에떼시마우나라]

둘의 모든 것이 사라져버린다면

今(いま) すぐに 卷(ま)き戾(もど)したい あの 日(ひ)に...

[이마 수그니 마키모도시따이 아노 히니...]

지금 곧 되감고 싶어 그 날로...

あなた 切(せつ)ないよ ごめんね こんなに

[아나따 세쯔나이요 고멘-네 곤나니]

당신 안타까워 미안해 이렇게

今(いま)も 想(おも)いを 殘(のこ)してる

[이마모 오모이오 노코시떼루]

아직도 미련을 남기고 있어

二人(ふたり)の すべてが 消(き)えてしまうなら

[후따리노 스베떼가 키에떼시마우나라]

둘의 모든 것이 사라져버린다면

今(いま) すぐに 卷(ま)き戾(もど)したい あの 日(ひ)に...

[이마 수그니 마키모도시따이 아노 히니...]

지금 곧 되감고 싶어 그 날로...

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
木村眞紀 あの日に...  
木村眞紀 あの日に…  
木村眞紀 あの日に...  
Unknown 전영소녀(あの日に )  
木村眞紀 電影少女(あの日に...)  
下川みくに あの日に帰りたい  
木村眞紀 (키무라 마키) あの日に... (아노히니 - 그 날로)  

관련 가사

가수 노래제목  
Unknown 전영소녀(あの日に )  
木村眞紀 あの日に...  
木村眞紀 あの日に…  
木村眞紀 あの日に...  
WaT あの日  
Be The Voice 風のある日に  
센과 치히로의 행방불명 あの日の川  
Long Shot Party あの日タイムマシン  
木村眞紀 (키무라 마키) あの日に... (아노히니 - 그 날로)  
Unknown 전영소녀(明日は明日 )  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.