僕たちは皆きっと手を伸ばしてるんだ 遠く遠い場所へと
보쿠타치와 미나 킷토 테오 노바시테룸다 토오쿠 토오이 바쇼에토
우리들은 모두 분명 손을 뻗고 있어. 멀고 먼 장소에
風に吹かれ?いて行く 描いてた未?握り占めて
카제니 후카레 아루이테유쿠 에가이테타 미라이 니기리시메테
바람에 날려 걸어가. 그려온 미래를 손에 쥐고
?か彼方見つめるんだ 生まれ?た意味を知りたくて
하루카 카나타 미츠메룸다 우마레키타 이미오 시리타쿠테
아득한 저편을 지켜봐. 태어난 의미를 알고 싶어서
例えば失うときが?ても 抱きしめること 今、選ぼう
타토에바 우시나우 토키가 키테모 다키시메루 코토 이마 에라보-
만약 잃는 때가 온대도 감싸 안는 것을 지금 선택하자.
僕たちは皆きっと手を伸ばしてるんだ 失くせないものに向かって
보쿠타치와 미나 킷토 테오 노바시테룸다 나쿠세나이 모노니 무캇테
우리들은 모두 분명 손을 뻗고 있어. 없앨 수 없는 것을 향해
輝いた夢だけを手繰り寄せながら 遠く遠い場所へと
카가야이타 유메다케오 타구리요세나가라 토오쿠 토오이 바쇼에토
빛나던 꿈만을 되살리며 멀고 먼 장소에
いつか見てた空の色が ?する度に汚れてく
이츠카 미테타 소라노 이로가 나미다스루타비니 요고레테쿠
언젠가 보았던 하늘의 색이 눈물을 흘릴 때마다 물들어가
?を拭ったら?付くだろう 消えて行く光の?さ
호호오 누굿타라 키즈쿠다로- 키에테유쿠 히카리노 츠요사
볼을 닦는다면 눈치채겠지. 꺼져가는 빛의 강함을
僕たちは皆きっとただ探してるんだ 答えがそこになくても
보쿠타치와 미나 킷토 타다 사가시테룸다 코타에가 소코니 나쿠테모
우리들은 모두 그냥 찾고 있어 대답이 그곳에 없더라도
誰も知らない自分信じてみたくて 遠く遠い場所へと
다레모 시라나이 지붕 신지떼미타쿠테 토오쿠 토오이 바쇼에토
아무도 모르는 자신을 믿어보고 싶어서 멀고 먼 장소에
僕たちは皆きっと手を伸ばしてるんだ 果てしない空を目指して
보쿠타치와 미나 킷토 테오 노바시테룸다 하테시나이 소라오 메자시테
우리들은 모두 분명 손을 뻗고 있어. 끝없는 하늘을 목표로
鼓動が響き合えば一人じゃないから 遠く遠い場所へと
코도-가 히비키아에바 히토리쟈나이카라 토오쿠 토오이 바쇼에토
고동이 서로 울려펴진다면 혼자가 아니니까 멀고 먼 장소로
僕たちは皆きっと手を伸ばしてるんだ 失くせないものに向かって
보쿠타치와 미나 킷토 테오 노바시테룸다 나쿠세나이 모노니 무캇테
우리들은 모두 분명 손을 뻗고 있어. 없앨 수 없는 것을 향해
輝いた夢だけを手繰り寄せながら 遠く遠い場所へと
카가야이타 유메다케오 타구리요세나가라 토오쿠 토오이 바쇼에토
빛나던 꿈 만을 되살리며 멀고 먼 장소에