碧いうさぎ.wma

노리코사카이
앨범 : 1995


碧いうさぎ

あとどれくらい 切(せつ)なくなれば
앞으로 얼마만큼 괴로워지면

あなたの聲(こえ)が聽(き)こえるかしら
당신의 목소리가 들릴까요

なにげない言(こと)葉(ば)を瞳(ひとみ)合(あ)わせて
ただ靜(しず)かに
아무렇지도 않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용히

交(か)わせるだげでいい
他(ほか)にはなんにも いらない
주고받을 수 있는 것 만으로 좋아요 그외엔 아무것도 필요없죠

碧(あお)いうさぎ ずっと待(ま)ってる
獨(ひと)りきりで震(ふる)えながら
푸른 토끼 계속 기다리고 있어요 홀로 떨면서

淋(さび)しすぎて 死(し)んでしまうわ
早(はや)く暖(あたた)めて欲(ほ)しい
너무 외로워서 죽어버리겠어요 빨리 따뜻하게 해줘요

あとどれくらい 傷(きず)ついたなら
앞으로 얼마만큼 상처입어야만

あなたにたど-り つけるのかしら
당신께 다다를수가 있는 것일까요

洗(あら)いたてのシャツのにおいに
抱(いだ)きすくめられたら
세탁한 셔츠 향기에 안겨 움츠러든다면

痛(いた)みも悲(かな)しみも
すべてが 流(なが)れて消(き)えるわ
아픔도 슬픔도 모두가 흘러가 사라져버려요

碧(あお)い うさぎ 鳴(な)いているのよ
そう あなたに聽(き)こえるように
푸른 토끼 울고있는거예요 그래요. 당신에게 들리도록

たとえ ずっと屆(とど)かなくても
永(えい)遠(えん)に愛(あい)しているわ
만약 계속 닿지않아도 영원히 사랑할거에요

蒼(あお)い うさぎ 宇宙(そら)を翔(か)けてく
푸른 토끼 하늘을 날아가서

心(こころ) 照(て)らす 光(ひかり)放(はな)ち
마음을 비추는 빛을 발하고

愛(あい)の花(はな)に夢(ゆめ)を
ふりまき 明日(あした)へと Ah-
사랑의 꽃에 꿈을 흩뿌리고 내일로...아

碧(あお)い うさぎ 祈(いの)りつづける
どこかに居(い)るあなたのため
푸른 토끼 계속 기도해요 어딘가에 있는 당신을 위해

今(いま)の二人(ふたり) 救(すく)えるものは
きっと眞(しん)實(じつ)だけだから
지금의 두사람 구할수 있는 것은 분명 진실뿐이니까

관련 가사

가수 노래제목  
酒井法子 碧いうさぎ  
酒井法子 碧いうさぎ  
酒井法子 碧いうさぎ (푸른 토끼)  
Wyolica さあいこう  
Dir En Grey 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 / Higekiwa Mabutawo Oroshita Yasashiki Utsu (비극은 눈꺼풀을 덮은 상냥한 우울)  
Dir en grey 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱  
WMA Can't Take My Eyes Off Of You  
WMA Born To Be Wild  
栗林みな實 人魚姬(Ningyo Hime)  
ユンナ(윤하) -碧い獰朦  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.