[ロストマン] 作詞 作曲 藤原基央
?況はどうだ 僕は僕に尋ねる
지금은 어떤지 난 나에게 묻는다
旅の始まりを 今も 思い出せるかい
여행의 시작을 지금도 생각해낼 수 있겠니
選んできた道のりの 正しさを 祈った
선택해 온 길의 옮음을 바라며
いろんな種類の 足音 耳にしたよ
여러 종류의 발소리를 들었었지
?山のソレが 重なって また離れて
많은 그것들이 겹쳐지고 또 멀어져
淋しさなら 忘れるさ 繰り返す事だろう
외로움이라면 잊어버려 반복하는 일이니까
どんなふうに夜を過ごしても 昇る日は 同じ
어떤 밤을 보내더라도 떠오르는 해는 같아
破り損った 手造りの地? ?った途中の 現在地
찢어버렸던 손수 만든 지도를 더듬어 간 도중의
動かないコンパス 片手に?せて
지금의 위치를 움직이지 않는 나침반을 한 손에 실어
霞んだ目 凝らしている
흐릿한 눈으로 응시하고 있어
君を失った この世界で 僕は何を求め?ける
널 잃은 이 세상에서 난 무엇을 계속 찾고 있는 건지
迷子って ?付いていたって ?付かないフリをした
미아가 되어버린 건 알고 있었지만 모르는 척 했었어
?況はどうだい 居ない君に尋ねる
지금은 어떤지 곁에 없는 너에게 묻는다
僕らの距離を ?は泳ぎきれるかい
우리들의 거리를 소리만은 헤엄쳐 갈 수 있을런지
忘れたのは ?もりさ 少しずつ冷えていった
잊어버린 건 조금씩 식어갔던 따스한 온기
どんなふうに夜を過ごしたら 思い出せるのかなぁ
어떤 밤을 보내야 생각해 낼 수 있을까
?く手を振って 君の背中に サヨナラを 叫んだよ
강하게 손을 흔들며 너의 뒤로 안녕을 외쳤어
そして現在地 夢の設計圖 開く時は どんな顔
그리고 지금 꿈의 설계도를 펼칠 땐 어떤 얼굴일까
これが僕の望んだ世界だ そして今も?き?ける
이것이 내가 바라던 세계다 그리고 지금도 계속 걸어나가고 있어
不器用な 旅路の果てに 正しさを祈りながら
서투른 여로의 끝에서 옳았음을 바라며
時間は あの日から 止まったままなんだ
시간은 그 날부터 멈춘 채 그대로야
遠ざかって 消えた背中
멀어지며 사라진 뒷모습
あぁ ロストマン ?付いたろう
아아 로스트맨 깨달았겠지
僕らが 丁寧に切り取った その?の 名前は 思い出
우리들이 정성껏 잘라 낸 그 그림의 이름은 추억
?く手を振って あの日の背中に
강하게 손을 흔들며 그 날의 뒷모습에
サヨナラを 告げる現在地 動き出すコンパス
작별을 고하는 지금 움직이기 시작한 나침반
さぁ 行こうか ロストマン
자 가볼까 로스트맨
破り損なった 手造りの地? シルシを付ける 現在地
찢어버렸던 손수 만든 지도에 지금의 위치를 표시해 둔다
ここが出?点 踏み出す足は いつだって 始めの一?
여기가 출발점 내딛는 발은 언제라도 시작의 한 걸음
君を忘れたこの世界を 愛せた時は?いに行くよ
너를 잊은 이 세상을 사랑할 수 있게 될 때 만나러 갈게
間違った 旅路の果てに
틀려버린 여로의 끝에서
正しさを 祈りながら
옳았음을 바라며
再?を 祈りながら
다시 만나기를 바라며