あの素晴らしい愛をもう一度

中澤裕子,後藤眞希,藤本美貴
앨범 : Folk Songs 3
작사 : 北山修
작곡 : 加藤和彦

命かけてと誓った日から
(이노치카케테토 치갓타히카라)
목숨을 걸겠다며 맹세했던 날부터
すてきな想い出 殘してきたのに
(스테키나오모이데 노코시테키타노니)
멋있는 추억 남겨 왔는데…
あの時 同じ花を見て
(아노토키 오나지하나오미테)
그 시절 같은 꽃을 보며
美しいといった 二人の心と心が
(우츠쿠시이토잇타 후타리노코코로토코코로가)
아름답다고 말했던 두사람의 마음과 마음이
今はもうかよわない
(이마와 모-카요와나이)
이제 더 이상은 통하지 않아요

あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…
あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…

赤とんぼの歌を 歌った空は
(아카톤보노우타오 우탓타소라와)
빨간 잠자리의 노래를 불렀던 하늘은
何もかわって いないけれど
(나니모카왓테 이나이케레도)
무엇도 바껴 있지 않은데…
あの時 ずっと 夕燒けを
(아노토키즛토 유-야케오)
그 시절 늘 저녁노을을
追いかけて行った 二人の心と心が
(오이카케테잇타 후타리노코코로토코코로가)
뒤쫓아 갔던 두사람의 마음과 마음이
今はもうかよわない
(이마와모-카요와나이)
이제 더 이상은 통하지 않아요

あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…
あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…

ひろい荒野にぽつんといるよで
(히로이코-야니뽀츤토이루요데)
넓은 황야에 반짝이고 있는
淚が知らずに あふれてくるのさ
(나미다가시라즈니 아후레테쿠루노사)
눈물이 어느새 흘러 넘치는 걸요…
あの時 風が流れても
(아노토키 카제가나가레테모)
그 시절 바람이 흘러가도
かわらないといった 二人の心と心が
(카와라나이토잇타 후타리노코코로토코코로가)
변치 않는다고 말했던 두사람의 마음과 마음이
今はもうかよわない
(이마와모-카요와나이)
이제 더 이상은 통하지 않아요

あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…
あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…
あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…
あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…
あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더 …
あの素晴しい愛をもう一度
(아노스바라시이아이오모-이치도)
그 멋진 사랑을 다시 한번 더…

관련 가사

가수 노래제목  
Okahira Kenji あの素晴らしい愛をもう一度 (Ano Subarashii Aiwo Mou Ichido / 그 멋진 사랑을 다시 한 번)  
モ-ニング娘。 シャボン玉  
後藤眞希 結婚するって本堂ですか  
Cherish あの素晴らしい愛をもう一度 / Ano Subarashii Aiwo Mou Ichido (그 멋진 사랑을 다시 한번)  
모닝구무스메 シャボン玉  
Morning Musume Sabon Dama (シャボン玉)(Inst.)  
Morning Musume Sabon Dama (シャボン玉)  
morning musume シャボン玉  
Goto maki 結婚するって本當ですか  
Morning Musume Sabon Dama / シャボン玉  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.