가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


黑い翼 The Brilliant Green

MAKING BY dookie69(트레쿨) 闇色のペンキをぶちまけ (야미이로노펜키오 부치마케) 어두운색의 페인트를 쏟아 すべて覆うとても暗日 (스베테오 우토테모 쿠라이히) 모든것을 덮은 너무나 어두운 날 搖れる私の羽が (유레루 와타시노 쿠로이하네가) 흔들리는 나의 검은 날개가 その記憶を闇へと消すわ (소노키오쿠오 야미에토케스와

黑い翼 / Kuroi Tsubasa (검은 날개) The Brilliant Green

闇色のペンキをぶちまけ (야미이로노펜키오 부치마케) 어두운색의 페인트를 쏟아 すべて覆うとても暗日 (스베테오 우토테모 쿠라이히) 모든것을 덮은 너무나 어두운 날 搖れる私の羽が (유레루 와타시노 쿠로이하네가) 흔들리는 나의 검은 날개가 その記憶を闇へと消すわ (소노키오쿠오 야미에토케스와) 그 기억을 어둠으로 지워요 迷を知らぬ强風が (

Forever To Me (Album Mix) Brilliant Green

There's no single star … Only clouds beside me Standing in the wind Now I have magic words 麗しき 孤獨な夜よ (우루와시키 코도쿠나요루요) 아름다운 고독한 밤이여 側に居て… (소바니이테) 곁에 있어줘 Believe in love tonight My heart is

Forever To Me (終わりなき悲しみ) (Owari Naki Kanashimi) (끝없는 슬픔) The Brilliant Green

麗しき 孤獨な夜よ 側に居て… Believe in love tonight My heart is crying out for you Yeah …Forever to me 月影の薔薇に 心をこめて 傳えた この捨てて あなたへの 愛の言葉を 罪深き旋律に寫した You're forever to me… 浮き上がる 刻印の文字 驅けてく 星のシルウェット 月にさえ嫌

Forever to me~終わりなき悲し The Brilliant Green

There's no single star… Only clouds beside me Standing in the wind Now I have magic words 麗しき 孤獨な夜よ 側に居て… (우루와시키 코도쿠나 요루요 소바니 이테) 아름답고 고독한 밤이여 곁에 있어줘… Believe in love tonight My heart is crying

Forever To Me ~終わりなき悲しみ~ / Forever To Me ~Owarinaki Kanashimi~ (Forever To Me ~끝없는 슬픔~) (Album Mix) The Brilliant Green

[The brilliant green] forever to me~終わりなき悲しみ~ There's no single star… Only clouds beside me Standing in the wind Now I have magic words 麗しき 孤獨な夜よ 側に居て… (우루와시키 코도쿠나 요루요 소바니 이테) 아름답고 고독한 밤이여 곁에 있어줘…

Forever To Me ~終わりなき悲しみ~ / Forever To Me ~Owarinaki Kanashimi~ (Forever To Me ~끝없는 슬픔~) The Brilliant Green

There`s no single star… Only clouds beside me Standing in the wind Now I have magic words 麗しき 孤獨な夜よ 側に居て… (우루와시키 코도쿠나 요루요 소바니 이테) 아름답고 고독한 밤이여 곁에 있어줘… Believe in love tonight My heart is crying out for

The Night Has Pleasant Time Brilliant Green

悲しイメ-ジが浮かぶ (카나시- 이메-지가 우카부) 슬픈 이미지가 떠올라요 "どうせ二人は結ばれな" (도-세 후타리와 무스바레나이) "어차피 우리 둘은 이어지지 않아요" 時時 譯もなく わたしだけ寂しくなる (토키도키 와케모나쿠 와타시다케 사비시쿠 나루) 때때로 이유도 없이, 나만이 쓸쓸해 져요 ひどく 何もかも

angel song - イヴの鐘 - brilliant green

霧の架かる空に 鐘は鳴り渡り (키리노카카루소라니 카네와나리와타리) 안개가 걸린 하늘에 종은 울려퍼져 夜とう優しき 遠空の戀人へ (요루토이우야사시키 토오이소라노고이비토에) 밤이라는 부드러움 먼 하늘의 연인에게 溜め息は今宵も 雪に閉ざされし (타메이키와코요이모 유키니토자사레시) 한숨은 오늘밤도 눈에 가려지고 薔薇の鎖を引く 聖らかな手 降れたくて

Angel Song (Ev No Kane) (Acoustic Ver.) The Brilliant Green

霧の架かる空に鐘は鳴り渡り 夜とう優しき遠空の人へ 溜息は今宵も雪に閉ざされし 薔薇の鎖を引くらかな手れたくて the angel songてこの耳元に 天使の歌がこの空を焦がすように せつなくてあなたのために 空を見上げる度雪の景色を想った 「忘れな…」 ある手紙よすべて預けよう!

There will be Love there(愛がある場所) Brilliant Green

大きな曲り角を 曲がったなら 走り出そう 큰전환점을 돈다면 달려 나가자 戶惑うごとはもうやめて 망설이는건 이제 그만두고 その先に 何があるのかは 分からなけど,そう 그앞에 무엇이 있는지는 모르지만, 그래 强くあるために 굳게 무엇인가가 있기 때문에 “樂しみに待つ”とゆうこと “기대하고있어”라고 한 말 待つ時の樂しさも 今では空っぽで,不安で,っぱになる

I'm Sorry Baby (Album Mix) Brilliant Green

夜空に 瞬く星 요조라니 마타타쿠호시 밤하늘에 반짝이는 별이 壁の呪文のせで 分かりあえな 카베노쥬몬노세이데 와카리아에나이 벽의 주문 탓에 알아볼 수가 없어 グラつく愛 傷つけ合うふたり 구라츠쿠아이 키즈츠케아우후타리 흔들리는 사랑에 서로 상처 받는 두 사람 今宵 滿月のせで 引くに引けな 코요이만게츠노세이데 히쿠니히케나이 오늘 밤 보름달 탓에

そのスピ-ドで (Sono Speed De) (그 스피드로) The Brilliant Green

泥だらけの靴蹴っとばした った部屋の中 小さな物語を失くした夜 魔法にかけられた 一つの存在、一人の天使 私に手を振ってた 凍えたを暖めてくれる甘チョコレト 急でランプを吹き消そう 限りあるこの世界に身を委ねて 鏡の中に私がる 悲しみのを がる光は月の方へ この胸を映して 星屑のように散りばめて して そのスピドで することもなくて夜ももあくびしたり泣たりして

The night has pleasant time The Brilliant Green

悲しイメ-ジが浮かぶ (카나시- 이메-지가 우카부) 슬픈 이미지가 떠올라요 "どうせ二人は結ばれな" (도-세 후타리와 무스바레나이) "어차피 우리 둘은 이어지지 않아요" 時時 譯もなく わたしだけ寂しくなる (토키도키 와케모나쿠 와타시다케 사비시쿠 나루) 때때로 이유도 없이, 나만이 쓸쓸해 져요 ひどく 何もかも諦めた氣持ちになるの (히도쿠 나니모카모

Night Has Pleasant Time The Brilliant Green

悲しイメ-ジが浮かぶ (카나시- 이메-지가 우카부) 슬픈 이미지가 떠올라요 "どうせ二人は結ばれな" (도-세 후타리와 무스바레나이) "어차피 우리 둘은 이어지지 않아요" 時時 譯もなく わたしだけ寂しくなる (토키도키 와케모나쿠 와타시다케 사비시쿠 나루) 때때로 이유도 없이, 나만이 쓸쓸해 져요 ひどく 何もかも諦めた氣持ちになるの (히도쿠 나니모카모

その スピ-ド The brilliant green

その スピ-ド 泥だらけの 靴蹴っとばした 濕った 部屋の 中 小さな 物語を 失くした 夜 魔法にかけられた 一つの 存在 , 一人の 天使 私に 手を 振ってた 凍えた 體を 暖めてくれる 甘 チョコレ-ト 急で ランプを 吹き 消そう 限りあるこの 世界に 身を 委ねて 鏡の 中に 私がる 悲しみの を 轉がる 光は 月の 方へ この 胸を 映して 星屑

ヒドイ雨 The Brilliant Green

ヒドイ雨 一日中 窓を叩た雨粒 (이치니치쥬우 마도오타타이타 아마즈부) 하루종일 창문을 두드린 빗방울 木木を搖す强風に落ち葉が舞う (키키오유라스 츠요이카네니 오치바가마우) 나무를 흔드는 거센 바람에 낙엽이 춤추네 今夜 赤月が綺麗ならそこへ行くわ (콘야 아카이츠키가 키레이나라 소코에유쿠와) 오늘밤 붉은 달이 아름답다면 거기에 가요 時を止

Angel Song ~イヴの鐘~ / Angel Song ~Eve No Kane (Angel Song ~이브의 종~ ) (Daylight "Angel Song" 원곡) The Brilliant Green

the angel song… ささやて この耳元に the angel song… 사사야이떼 코노미미모또니 (the angel song… 속삭이는 이 귓가에) 天使の歌声が この空を焦がすように 테응시노우따코에가 코노소라오코가스요니 (천사의 노랫소리가 이 하늘을 태우는것처럼..)

Angel Song The Brilliant Green

장미의 고리를 끌어 성스러운 손에 닿고싶어 The Angel Song ささやてこの耳元に The Angel Song 사사야이테코노미미모토니 The Angel Song 속삭여줘 이 귓가에 天使の歌聲がこの空を焦がすように 텐시노우타코에가코노소라오코가스요-니 천사의 노랫소리가 이 하늘을 태우는것 처럼 せつなくてあなたのために 세츠나쿠테아나타노타메니

Angel Song ~イヴの鐘~ / Angel Song ~Eveno Kane~ (Angel Song ~이브의 종~) The Brilliant Green

引く聖らかな手觸れたくて 바라노 쿠사리오히쿠 키유라카나 테후레타쿠테 장미의 고리를 끌어 성스러운 손에 닿고싶어 The angel song ささやてこの耳元に The angel song 사사야이테 코노 미미모토니 The angel song 속삭여줘 이 귓가에 天使の歌聲がこの空を焦がすように 텐시노 우타코에가 코노소라오 코가스요-니

Angel Song (イヴの鐘) (Eve No Kane) (이브의 종) The Brilliant Green

바라노 쿠사리오히쿠 키요라카나 테후레타쿠테 장미의 고리를 잡아 당기는 깨끗한 손에 닿고싶어 The angel song ささやてこの耳元に The angel song 사사야이테 코노 미미모토니 The angel song 속삭여줘 이 귓가에 天使の歌聲がこの空を焦がすように 텐시노 우타코에가 코노소라오 코가스요-니 천사의 노랫소리가 이 하늘을

イヴの鐘 The Brilliant Green

바라노 쿠사리오히쿠 키유라카나 테후레타쿠테 장미의 고리를 끌어 성스러운 손에 닿고싶어 The angel song ささやてこの耳元に The angel song 사사야이테 코노 미미모토니 The angel song 속삭여줘 이 귓가에 天使の歌聲がこの空を焦がすように 텐시노 우타코에가 코노소라오 코가스요-니 천사의 노랫소리가 이 하늘을 태우는것

Angel Song -イヴの鐘- The Brilliant Green

바라노 쿠사리오히쿠 키유라카나 테후레타쿠테 장미의 고리를 끌어 성스러운 손에 닿고싶어 The angel song ささやてこの耳元に The angel song 사사야이테 코노 미미모토니 The angel song 속삭여줘 이 귓가에 天使の歌聲がこの空を焦がすように 텐시노 우타코에가 코노소라오 코가스요-니 천사의 노랫소리가 이 하늘을 태우는것

Angel song~イヴの鐘~ The Brilliant Green

밤에도 눈에 덮히고 薔薇の鎖を引く聖らかな手觸れたくて 바라노 쿠사리오히쿠 키유라카나 테후레타쿠테 장미의 고리를 끌어 성스러운 손에 닿고싶어 The angel song ささやてこの耳元に The angel song 사사야이테 코노 미미모토니 The angel song 속삭여줘 이 귓가에 天使の歌聲がこの空を焦がすように 텐시노 우타코에가

I'm so sorry baby The brilliant green

출처 지음아이 夜空に 瞬く星 요조라니 마타타쿠호시 밤하늘에 반짝이는 별이 壁の呪文のせで 分かりあえな 카베노쥬몬노세이데 와카리아에나이 벽의 주문 탓에 알아볼 수가 없어 グラつく愛 傷つけ合うふたり 구라츠쿠아이 키즈츠케아우후타리 흔들리는 사랑에 서로 상처 받는 두 사람 今宵 滿月のせで 引くに引けな 코요이만게츠노세이데 히쿠니히케나이

I'm So Sorry Baby The brilliant green

夜空に 瞬く星 요조라니 마타타쿠호시 밤하늘에 반짝이는 별이 壁の呪文のせで 分かりあえな 카베노쥬몬노세이데 와카리아에나이 벽의 주문 탓에 알아볼 수가 없어 グラつく愛 傷つけ合うふたり 구라츠쿠아이 키즈츠케아우후타리 흔들리는 사랑에 서로 상처 받는 두 사람 今宵 滿月のせで 引くに引けな 코요이만게츠노세이데 히쿠니히케나이 오늘 밤 보름달

I'm So Sorry Baby (Album Mix) The Brilliant Green

夜空に 瞬く星 요조라니 마타타쿠호시 밤하늘에 반짝이는 별이 壁の呪文のせで 分かりあえな 카베노쥬몬노세이데 와카리아에나이 벽의 주문 탓에 알아볼 수가 없어 グラつく愛 傷つけ合うふたり 구라츠쿠아이 키즈츠케아우후타리 흔들리는 사랑에 서로 상처 받는 두 사람 今宵 滿月のせで 引くに引けな 코요이만게츠노세이데 히쿠니히케나이 오늘 밤 보름달 탓에 부르고 싶지만 부를

Rainy Days Never Stays (Album Mix) Brilliant Green

I always took the easy way Just sit around and say complaints It's now time to say goodbye 浮かび上がる後悔を つきまとう憂鬱を (우카비아가루 코오카이오 츠키마토우 유우츠오) 떠오른 후회를 늘 쫓아다니는 우울을 そっと雲に流して (솟토 쿠모니 나가시테) 살짝 구름에 흘려보내고

Intro -The Winter Album- Brilliant Green

心をこめて願わくば 榮光と稱贊の日日 (코코로오 코메테 네가와쿠바 에-코-토 쇼-산노 히비) 마음을 담아서 바라건대 영광과 칭찬의 날들이 오도록… 英雄を崇めてる (에-유-오 아가메테루) 영웅을 공경하고 있어요 默默と夢見てもなお 群衆の長列から (모쿠모쿠토 유메 미테모 나오 군슈-노 나가이 레츠카라) 묵묵히 꿈을 꿔도 더욱 군중의 긴 열에서 拔けだせず

There Will Be Love There ~愛のある場所~ / There Will Be Love There ~Aino Aru Basho~ (There Will Be Love There ~사랑이 있는 곳~) The Brilliant Green

絶えなくて不滿を言えばきりがな (나야미와 이츠모 타에나쿠테 후망오 이에바 키리가 나이) 괴로움은 언제나 끊임없고 불만을 말하자면 끝이 없어 全てに立ち向かう强さを下さ I believe (스베테니 타치무카우 츠요사오 쿠다사이 I believe) 모든 것에 대항할 강한 힘을 주세요 I believe Love that`s waiting

There will be love there The brilliant green

소- 츠요쿠 아루 타메니 (그래 강하게 있기 위해서) 樂しみに待つとゆうこと 타노시미니 마츠토유- 코토 ("즐겁게 기다릴께"라는 말) 待つときの樂しさも今では空っぽで不安で一杯になる 마츠토키노 타노시사모 이마데와 카랍포데 후안데 입파이니 나루 (기다릴 때의 즐거움도 이제는 모두 사라지고 불안으로 가득찼지) 惱みはつも絶えなくて不滿を言えばきりがな

There Will Be Love There ~愛のある場所~ The Brilliant Green

소- 츠요쿠 아루 타메니 (그래 강하게 있기 위해서) 樂しみに待つとゆうこと 타노시미니 마츠토유- 코토 ("즐겁게 기다릴께"라는 말) 待つときの樂しさも今では空っぽで不安で一杯になる 마츠토키노 타노시사모 이마데와 카랍포데 후안데 입파이니 나루 (기다릴 때의 즐거움도 이제는 모두 사라지고 불안으로 가득찼지) 惱みはつも絶えなくて不滿を言えばきりがな

そのSPEEDで The brilliant green

마법에 걸렸지 一つの存在 一人の天使 私に手を振ってた (히토츠노 손자이 히토리노 텐시 와타시노 테오 훗테이타) 하나의 존재..한명의 천사가 나에게 손을 흔들고 있었어 凍えた體を 暖めてくれる 甘チョコレ-ト (코고에타 카라다오 아타타메테쿠레루 아마이 쵸코레-토) 얼어있던 내 몸을 따뜻하게 해준 달콤한 쵸콜릿..

そのスピ-ドで The Brilliant Green

泥だらけの靴蹴っとばした 濕った部屋の中 (도로다라케노 쿠츠 켓토바시타 시멧타 헤야노 나카) 진흙 투성이의 신발을 걷어 차버린 눅눅한 방 속에서 小さな物語を失くした夜 魔法にかけられた (치-사나 모노가타리오 나쿠시타 요루 마호-니 카케라레타) 작은 이야기를 잃어버린 밤에 마법에 걸렸어요 一つの存在 一人の天使 私に手を振ってた (히토츠노 손자이 히토리노

So no SPEED de The Brilliant Green

마법에 걸렸지 一つの存在 一人の天使 私に手を振ってた (히토츠노 손자이 히토리노 텐시 와타시노 테오 훗테이타) 하나의 존재..한명의 천사가 나에게 손을 흔들고 있었어 凍えた體を 暖めてくれる 甘チョコレ-ト (코고에타 카라다오 아타타메테쿠레루 아마이 쵸코레-토) 얼어있던 내 몸을 따뜻하게 해준 달콤한 쵸콜릿..

そのスピ-ドで / Sono Speed De (그 스피드로) The Brilliant Green

泥だらけの靴蹴っとばした 濕った部屋の中 (도로다라케노 쿠츠 켓토바시타 시멧타 헤야노 나카) 진흙 투성이의 신발을 걷어 차버린 눅눅한 방 속에서 小さな物語を失くした夜 魔法にかけられた (치-사나 모노가타리오 나쿠시타 요루 마호-니 카케라레타) 작은 이야기를 잃어버린 밤에 마법에 걸렸어요 一つの存在 一人の天使 私に手を振って

その スピ-ドで The Brilliant Green

마법에 걸렸지 一つの存在 一人の天使 私に手を振ってた (히토츠노 손자이 히토리노 텐시 와타시노 테오 훗테이타) 하나의 존재..한명의 천사가 나에게 손을 흔들고 있었어 凍えた體を 暖めてくれる 甘チョコレ-ト (코고에타 카라다오 아타타메테쿠레루 아마이 쵸코레-토) 얼어있던 내 몸을 따뜻하게 해준 달콤한 쵸콜릿..

そのスピ-ドで The Brilliant Green

마법에 걸렸지 一つの存在 一人の天使 私に手を振ってた (히토츠노 손자이 히토리노 텐시 와타시노 테오 훗테이타) 하나의 존재..한명의 천사가 나에게 손을 흔들고 있었어 凍えた體を 暖めてくれる 甘チョコレ-ト (코고에타 카라다오 아타타메테쿠레루 아마이 쵸코레-토) 얼어있던 내 몸을 따뜻하게 해준 달콤한 쵸콜릿..

そのスピ―ドで The Brilliant Green

마법에 걸렸지 一つの存在 一人の天使 私に手を振ってた (히토츠노 손자이 히토리노 텐시 와타시노 테오 훗테이타) 하나의 존재..한명의 천사가 나에게 손을 흔들고 있었어 凍えた體を 暖めてくれる 甘チョコレ-ト (코고에타 카라다오 아타타메테쿠레루 아마이 쵸코레-토) 얼어있던 내 몸을 따뜻하게 해준 달콤한 쵸콜릿..

Flowers Brilliant Green

夜の闇に寄り添 今夜も溜息は滿ちた 나가이요루노 야미니요리소이 코은야모 타메이키와 미찌따 긴 밤의 어둠에 기대서 오늘밤도 한숨은 가득 찼어 外は雨 迫る愛しさも絶え間な 소토와아메 세마루 이토시사모 타에마나이 바깥엔 비 다가오는 사랑스러움도 마지않아 く度となく迷えば 無難な答くら 이쿠도토나쿠 마요에바 무나은나 코타에쿠라이 몇번을 망설이면

Escape Brilliant Green

影が窓邊を照らす 鉛色の夜明け (호소이 카게가 마도베오 테라스 나마리이로노 요아케) 가는 그림자가 창가를 비춰요, 납빛의 새벽… 膝を抱え うつむる (히자오 카카에 우츠무이테-루) 무릎을 껴안고 고개를 숙이고 있어요 遠 とにかく遠 とにかく (토-이 토니카쿠 토-이 토니카쿠) 멀어요, 아무튼… 멀어요 아무튼… 無感覺に光を受けて 乾

Holidays! Brilliant Green

12月になれば 凍り付た窓に (쥬-니가츠니 나레바 코-리츠이타 마도니) 12월이 되면 얼어 붙은 창문에 手袋を外して そっと指で書た (테부쿠로오 하즈시테 솟토 유비데 카이타) 장갑을 벗고, 살며시 손으로 적었어요 "I LOVE YOU" 列車を降りたら (I LOVE YOU 렛샤오 오리타라) "I LOVE YOU"

Day After Day Brilliant Green

燃えるような 苦吐き氣を抑えて (모에루요-나 니가이 하키케오 오사에테) 타오를 듯한 쓴 구역질을 참으며… 「とにかく今日から他の生き方を」 (토니카쿠 쿄-카라 호카노 이키카타오) 「아무튼 오늘부터는 다른 삶의 방식을…」 ここを離れ 心に積もる考えを (코코오 하나레 코코로니 츠모루 캉가에오) 이곳을 떠나, 마음에 쌓이는 생각을 まとめ終えたら なんとなく

Angel Song (イヴの鐘) (Eve No Kane) (이브의 종) Brilliant Green(브릴리언트 그린)

引く聖らかな手觸れたくて (바라노 쿠사리오히쿠 키유라카나 테후레타쿠테) (장미의 고리를 끌어 성스러운 손에 닿고싶어) The angel song ささやてこの耳元に (The angel song 사사야이테 코노 미미모토니) (The angel song 속삭여줘 이 귓가에) 天使の歌聲がこの空を焦がすように (텐시노 우타코에가 코노소라오 코가스요-니

There Will Be Love There -愛のある場所- The Brilliant Green

있기 위해서 츠요쿠아루타메니 "たのしみにまつ"とゆうこと "타노시미니마츠"토유우고토 기대하고 있어 라고 말하는 것 まつときのたのしさもまではそらっぽ でふあんでっぱになる 마츠토키노타노시사모이마데와소랏보데후안데잇빠이니나루 기다릴때의 즐거움도 이제는 하늘 빛으로 불안이 가득해져 なやみはつもたえなくてふまんをえばきりがな 나야미와이츠모타에나쿠떼후만오이에바키리가나이

ヒドイ雨 / Hidoi Ame (거센 비) The Brilliant Green

一日中窓をたたた雨粒 木?を?らす?風に落ち葉が舞う。 今夜赤月がきれならそこへゆくわ とける木の?を感じて 愛の言葉 部屋にたくさん浮かべて 思ってるわ どの誰よりあなたのこと 今夜?く光る?妻をみつめてるの 空をさて邪魔されてるみた 二人の星空を遮るひど雨 夜のむこう側に橋をかけて つれてって あくびをして一人過ごした休日 ?

There Will Be Love There ~愛のある場所~ / There Will Be Love There ~Aino Aru Bashyou~ (There Will Be Love There ~사랑이 있는 곳~) The Brilliant Green

惱(なや)みはつも絶(た) えなくて不滿(ふまん)を言()えばきりがな 나야미와이츠모타에나쿠테 후만오이에바키리가나이 고민은 언제나 끊이지 않고 불만을 말하면 끝이 없어.

全(すべ)てに立(た)ち向(む) かう强(つよ)さを下(くだ)さ I believe...

There Will Be Love There ~愛のある場所~ / There Will Be Love There ~Aino Aru Basyo~ (There Will Be Love There ~사랑이 있는 곳~) The Brilliant Green

There will be love there There will be love there つかは誰(だれ)かのために生()きて 이츠카와다레까노타메니 이키떼이따이 언젠가는 누군가를 위해서 살고 싶어.                   

Stand By Me The Brilliant Green

一日が終わり  나가이이치니치가오와리 길고 긴 하루가 끝나고 消えてく 過去への扉 키에테유쿠카코에노토비라 사라져 가는 과거를 향한 문 傷つても それより  키즈츠이테모이이소레요리 상처입는대도 괜찮아 그것보다 違う自分を見てみた 치가우지붕오미테미타이 또 다른 자신을 보고 싶어 Can I try? "Why should I?"

There Will Be Love There (愛のある場所) (Aino Aru Basho) (사랑이 있는 곳) The Brilliant Green

大きな曲がり角を曲がったなら走り出そう とまどうことはもうやめて その先に何があるのかは分からなけど そう くあるために “しみに待つ”とゆうこと 待つ時のしさも今では空っぽで 不安で一杯になる みはつも絶えなくて不を言えばきりがな 全てに立ち向かうさを下さ I believe...