가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


マジカル戀のパワ- RAG FAIR

降りてきた言葉は あふれ出す言葉は 오리테키타코토바와 아후레다스코토바와 내려온 말은, 넘치는 말은 「ステキナ ナニカガ オコリソウ」 「스테키나 나니카가 오코리소우」 [멋진 뭔가가 일어날 것 같아] はじけるマジカルパワ- 하지케루마지카루코이노파와- 터지는 마술같은 사랑의 힘 二人はひらめきでいい予感 후타리와히라메키데이이요칸 우리는 반짝이는 좋은

戀のマイレ-ジ Rag Fair

裸足夏baby Yeah! Yeah! Yeah! あなたと僕砂浜で (하다시노 나츠 baby yeah yeah yeah 아나타토 보쿠노 스나하마데) 맨발의 여름 baby Yeah! Yeah! Yeah! 그대와 나의 모래 사장에서 戀サ-フィン Yeah! Yeah! Yeah!

ラブラブなカップル フリフリでチュ- RAG FAIR

いつでも あなたが良かった 이츠데모 아나타가요캇타 언제나 그대가 좋았어 淡い呼吸を 肌に感じて遊ぶ 아와이 코큐우오 하다니칸지테아소부 희미한 호흡을 피부에 느끼며 놀지 昔ならもう 全てわかってたつもり 무카시나라모우 스베테와캇테타츠모리 옛날이라면 벌써 전부 알았을 텐데 喜びもきっと 花火美しさだけだと 요로코비모킷토 하나비노우츠쿠시사다케다토 기쁨도

ラブラブなカップル フリフリでチュ- RAG FAIR

タ イ ト ル名 ラブラブなカップル フリフリでチュ- ア-ティスト名 RAG FAIR 作詞者名 土屋禮央 作曲者名 土屋禮央 いつでも あなたが良かった 이츠데모 아나타가요캇타 언제나 그대가 좋았어 淡い呼吸を 肌に感じて遊ぶ 아와이 코큐우오 하다니칸지테아소부 희미한 호흡을 피부에 느끼며 놀지 昔ならもう 全てわかってたつもり 무카시나라모우 스베테와캇테타츠모리

赤ずきん チャチャ(チャチャにおまかせ) 鈐木眞仁, 櫻井智, 赤土眞弓

'また ボケかまして' '또 멍하니 있다가' かわいくて ゆうしゅうな まじょだも 귀엽고 우수한 마녀인걸요. 'だれが-?!' '누가?!' あいよ ゆうきよ きぼうよ いまこそ 사랑이여, 용기여, 희망이여, 이제야말로 ミラクル パワ-を ちょうだい ホ-リ- アップ! 기적의 힘을 주세요. HOLY UP!

マジカル☆ドーター Zorori Mama (CV: Sakiko Tamagawa)

扉を開ければ 輝く世界が 七色中 Magic! 知らん顔しても ハートは お見運し 私は魔法マジカルドーター ♡流れ星しっぽに 願いをつぶやくよりも あてにならない星座に 未来を聞くよりも ♥Little magic girl あなた胸に天使 Little magic girl 奇跡を起こす 金矢を放つわ つまんない事で 涙が流れた そんな時 目覚めるよ Magic!

愛のメディスン 桃井はるこ

けそう 후카레 도꼬마데모 유케소- 휘날려 어디까지라도 갈 수 있을 것 같아 突然(とつぜん)出會いに 토츠젠노 데아이니 갑작스런 만남에 あたし フィーバーフィーバーしてる 아따시 삐-바-삐-바- 시떼루 나는 화끈(fever) 화끈(fever)하고 있어 二人(ふたり) 후따리노 코이

戀のマイレ-ジ RAG FAIR

裸足夏baby Yeah! Yeah! Yeah! あなたと僕砂浜で (하다시노 나츠 baby yeah yeah yeah 아나타토 보쿠노 스나하마데) 맨발의 여름 baby Yeah! Yeah! Yeah! 그대와 나의 모래 사장에서 戀サ-フィン Yeah! Yeah! Yeah!

空がきれい RAG FAIR

あふれ出すそ笑顔が 僕事惑わせる (아후레다스 소노 에가오가 보쿠노 코토 마도와세루) 흘러넘치는 그 미소가 나를 망설이게 해요 忘れかけていたそ氣持ち 白い息中で… (와스레카케테-타 소노 키모치 시로이 이키노 나카데) 잊고 있었던 그 마음, 하얀 입김 속에서… ナチュラルなそ素顔が 僕事誘わせる (나츄라루나 소노 스가오가 보쿠노 코토 사소와세루

白い天使が降りてくる RAG FAIR

keep on christmas night.wish you a merry christmas お決まりカフェ おきにケ-キに (오키마리노 카페 오키니노 케-키니) 항상 가는 카페, 좋아하는 케익 いつもと違う 銀デコレ-ション (이츠모토 치가우 긴노 데코레-션) 평소와는 다른 은색의 데코레이션 窓外には プラタナス木に (마도노 소토니와

君でなければ (single ver.) RAG FAIR

どうして終わりがきた ぼくら間に何が起こった (도-시테 오와리가 키타노 보쿠라노 아이다니 나니가 오콧타노) 어째서 끝이 온 거야 우리들 사이에 무슨 일이 일어난 거야 突然ぼく身体に 空が落ちて来た 悲しい空が (도츠젠 보쿠노 카라다니 소라가 오치테키타 카나시이소라가) 갑자기 나의 몸에 하늘이 떨어져왔어 슬픈 하늘이 陸

あさってはSunday Rag Fair

思ってた (후토 시라즈니 시젠니 메바에루 모노토모 오못테타) 갑지가 모르는 사이에 자연스럽게 싹트는 거라고도 생각하고 있었어요 そうあれは去年年明けちょっと前 (소- 아레와 쿄넨노 토시아케노 춋토 마에) 그래요, 그건 작년 새해가 밝기 얼마 전 唇が僕目を奪った (쿠치비루카 보쿠노 메오 우밧타) 입술이 내 눈을 빼앗았죠 冷たい

あさってはsunday RAG FAIR

思ってた (후토 시라즈니 시젠니 메바에루 모노토모 오못테타) 갑지가 모르는 사이에 자연스럽게 싹트는 거라고도 생각하고 있었어요 そうあれは去年年明けちょっと前 (소- 아레와 쿄넨노 토시아케노 춋토 마에) 그래요, 그건 작년 새해가 밝기 얼마 전 唇が僕目を奪った (쿠치비루카 보쿠노 메오 우밧타) 입술이 내 눈을 빼앗았죠 冷たい

Blue moon RAG FAIR

曇り續き每日 渴かぬ水たまり 쿠모리츠즈키노마이니치 카와카누미즈타마리 계속 흐린 매일, 마르지 않는 물웅덩이 遠いはず月が近くで浮かんでいる 토오이하즈노츠키가 치카쿠데우칸데이루 분명 멀리 있는 달이 가까이 떠 있어 まだ胸でくすぶる記憶と すれ違うかように 마다무네데쿠스부루키오쿠토 스레치가우카노요우니 아직 마음에 남아 있는 기억과 엇갈리는 듯이

七轉び八起き ~メンバ-編~ RAG FAIR

ハ-トマ-クにドキドキしてたら  (하-토마-크니 도키도키시테타라) 하트마크에 두근두근하고 있는데 母親だった(byよ-すけ) (하하오야닷타 by 요-스케) 엄마였어요 (by 요스케) 廣告目玉商品  (코-코쿠노 메다마 쇼-힝) 광고지의 특매 상품이 近所店よりちょっと安い (킨죠노 미세요리 춋토 야스이) 가까운 가게보다 조금 쌌어요

Sheサイドスト-リ- RAG FAIR

抱きしめた淚ごと はじまりは波音 (타키시케타 나미다고토 하지마리와 나미노 오토) 꼭 껴안은 눈물마다 시작은 파도소리 もしも君に会わなければ… (모시모 키미니 아와나케레바) 만약 당신을 만나지 않았다면 過ぎてく二人夏 (스기테쿠 후타리노 나쯔) 흘러가는 두 사람의 여름 沈む夕日 無理に笑う 君を隣に步く道 (시즈무 유우히 무리니

のほほん RAG FAIR

ほほん 노호혼 (아무것도 하지 않고 태평하게 있는 모양) 心モヤモヤはウヤムヤに 코코로노모야모야와우야무야니 마음의 응어리는 흐지부지 決意もタイガイはアイマイに 케츠이모타이가이와아이마이니 결심도 대개는 모호하게 口を開けば言い譯ばかり 쿠치오히라케바이이와케바카리 입을 열면 변명뿐 そんでもっていつも空回り 손데못떼이츠모카라마와리 그렇다고

手紙の力 Rag Fair

手紙力[테가미노치카라] 편지의 힘..

七轉び八起き RAG FAIR

オトットットットットット つまずいた 猛ダッシュで轉んだ (오톳톳톳톳토 츠마즈이타 모-닷슈데 코론다) 으아아아아아앗 넘어졌어요, 막 뛰어오다 굴렀어요 擦りむいたけど前には 2000円札 儲けちゃった (스리무이타케도 마에니와 니셍엔사츠 모-케챳타) 까졌지만 앞에는 2천엔권이 있어요, 땡잡았다 ^-^ 大盛りを賴んだに竝がきた どう見たって竝だ

At the circle RAG FAIR

ひろい世界に集いあってる僕ら 히로이 세카이니 츠도이앗테루 보쿠라 넓은 세계에 모여있는 우리들 せまいこ街でこうして生きてく 세마이 코노 마치데 코-시테 이키테쿠 좁은 이 거리에서 이렇게 살아가 苦しみは强さを 쿠루시미와 츠요사오 괴로움은 강함을 なやみは答えを 나야미와 코타에오 고민은 해답을 過去は今を 今はみらいを 카코와 이마오 이마와 미라이오

戀戀‥ ZONE

(こい)して 感(かん)じた 君(きみ) 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 칸지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん) 夢(ゆめ)を… 이쯔마데모 후타리 에이엔노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ) 하나사쿠 키세츠

戀戀 ZONE

(こい)して 感(かん)じた 君(きみ) 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 카음지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん) 夢(ゆめ)を… 이츠마데모 후타리 에이에응노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ) 하나사쿠

St.Tail OST - Best of Best

おんなこは いつだって こい まよいごな 오온나노 코하 이쯔다테 코이노 마요이고나노 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくさきは だれも みんな わからないわ 유쿠사키히 다레모 미인나 와카라나이와 장래는 아무도 알수가 없어요. どうしたかな, ちかごろ へんよ, ねえ 도우시타노카나 찌카고노 헤엥요, 네에 무슨일 있었니.

Ai no Medisun Komugi

나는 화끈(fever) 화끈(fever)하고 있어 二人(ふたり) 恋(こい)脈(みゃく)は ある? 

May fair GLAY

May fair May fair 風はかおる 色づく季節 見守るように 〃 카제와카오루이로즈쿠키세쯔미마모루요우니 〃 향긋한 바람이 불어오고 물 들어가는 계절을 지켜보듯이 心おどらせては かけだす君を見てた 코코로오도라세테와카케다스키미오미테타 이마에 땀을 흘리며, 달려나오는 너를 보았어 ひたいあせが落ちる そわずかな時 幼いこい心いたんで 히타이노아세가오찌루소노와즈카나도끼오사나이코이코코로이타은데

Power Of Lover 쪽보다 푸르른

かぎりなく あふれてくる パワ- 카기리나쿠 아후레테쿠르 파워 끝없이 넘쳐흐르고 있는 파워~ となり ただ友達だったとお思ってた 토나리노세키노 타다노토모다치닷타토 오못테타 옆자리의 그냥 친구였다고 생각했어 ほんちょっと 氣になってたは ほんとたけど 혼노쵸옷토 키니낫테노와 혼토타케도 아주 조금은 신경쓰이는 건 사실이지만

Power of Love 石田燿子

かぎりなく あふれてくる パワ- 카기리나쿠 아후레테쿠르 파워 끝없이 넘쳐흐르고 있는 파워~ となり ただ友達だったとお思ってた 토나리노세키노 타다노토모다치닷타토 오못테타 옆자리의 그냥 친구였다고 생각했어 ほんちょっと 氣になってたは ほんとたけど 혼노쵸옷토 키니낫테노와 혼토타케도 아주 조금은 신경쓰이는 건 사실이지만 愛はきっと 私

戀唄 Misia

夕燒け雲 나츠노히노유우야케구모 여름 날의 저녁놀에 물든 구름 を待ち焦がれ 코이오마치코가레 사랑을 애타게 기다리며 波音がこだまして 나미노오토가코다마시테 메아리치는 파도 소리에 切なくなって 세츠나쿠낫테 서글퍼져서 搖れる想い打ち消され 暮れゆく 유레루오모이우치케사레 쿠레유쿠 설레이는 마음을 부정한 채 시간은 흘러갔지 幾千

戀人 福山雅治

黃昏に染まる街 そんな季節 切なくて 타소가레니 소마루마치 손나키세츠 세츠나쿠테 황혼에 물드는 거리, 그런 계절이 서글퍼서 こ頰に ひとつこぼれ落ちた淚あと 코노호호니 히토츠 코보레오치타 나미다노아토 내 뺨에 한 줄기 눈물이 흐른 뒤 君が描いた夢中で 키미가에가이타 유메노나카데 네가 그렸던 꿈 속에서 僕は生きることが出來ず… 보쿠와 이키루코토가데키즈

戀人 SHAZNA

人 きらめいた秋空は 戀終わりと似ている 키라메이타아키노소라와 코이노오와리토니테이루 반짝이던 가을 하늘은 사랑의 끝과 닮았어 サヨナラを告げる前に カタチない夢を抱く 사요나라오츠게루마에니 카타치노나이유메오이다쿠 이별을 고하기 전에 형체 없는 꿈을 안고 眩しすぎる時間中で 戀してるHEART達は 마부시스기루토키노나카데 코이시테루하-토다치와

戀文 Every Little Thing

君とふたり過ごした日々 키미토후타리스고시타히비 (당신과둘이서보내온날들) 青い空下 何を想い 아오이소라노시타 나니오오모이 (푸른하늘아래서 무엇을생각할까) ひとつふたつと目を瞑って 히토츠후타츠토메오츠뭇테 (하나둘하고눈을감고선) 指折り数えた愛しき日々 유비오리카조에타이토시키히비 (손꼽으며세어봤던사랑스러운날들

戀妃 Do As Infinity

戀妃 - Do As Infinity - どうして こんなに ここは 暗く 淋しい (도-시테 콘나니 코코와 쿠라쿠 사비시-노) 왜 이렇게 이곳은 어둡고 쓸쓸한가요?

戀 (연) Amano Tsukiko

今日は燃えないゴミ回收日 쿄오와 모에나이 코미노 카이슈우비 오늘은 타지않는 쓰레기의 수거일 朝7時に目覺ましリンリンリン 아사노 시치지니 메자마시 링링링 아침 7시에 자명종은 따르릉 シャワ-を浴びて薄化粧する 샤와-오 아비테 우스게쇼우스루 샤워를 하고 옅은 화장을 하지 何食わぬ顔してあいさつしよう 나니쿠와누 카오시테 아이사츠시요우 천연덕스러운

戀ニモミケズ T.M.Revolution

恋ニモマケズ Words Akio Inoue Music/Arranged by Daisuke Asakura なんて愛に吹かれて こんなココロ揺らしてる 난테아이니후카레테 콘나코코로유라시테루노 정말 사랑에 불어져 이런 마음 흔드는거니 恋ニモ痛ミニモ負ケズに 雨風に晒されている 코이니모이타미니모마케즈니 아메카제니사라사레테이루

戀心 b'z

忘れない 心 -와스레나이 코이고코로 -잊지 말아요 사랑의 마음 いつまでも 心 -이쯔마데모 코이고코로 -언제까지나 사랑의 마음 彼女はいつもミルクティ- 驛そば喫茶店で -카노죠와 이쯔모 미루쿠티이 에키노소바노 킷샤텐데 -그녀는 언제나 밀크티 역 앞의 찻집에서 新しいシャンプ-とリンス そして旅行計畵が話題 -아타라시이 샴푸토 린스

戀ニモマケズ T.M Revolution

なんて愛に吹かれて こんなココロ搖らしてる 난떼아이니후카레떼 콘나코코로유라시떼루노 얼마나 사랑에 휩싸여 이런 마음을 흔들고 있는 거지 戀ニモ痛ミニモ負ケズに 雨風に#26194;されている 코이니모이따미니모마케즈니 아마카제니사라사레떼이루 사랑에도 아픔에도 지지 않고 비바람에 휩쓸리고 있어 #20006;んで買わせた限定スイ#12540;ツ ちょいと#22107

さよならの戀人 smap

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ハ-ト水たまり僕は僕を越えながら 하-토노미즈타마리보쿠와보쿠오코에나가라 마음의물웅덩이나는나의모습을넘으며 ひとりで步く 히토리데아루쿠 혼자걸어가 ジャンプしそこなって濡れたデッキシュ-ズ 쟘프시소코낫테누레타뎃키슈-즈 점프해튀기면서젖은 deck shoes 友達彼女に「スキ…」

赤ずきん チャチャ(ようこそマジカル·スク―ルヘ) 櫻井智, 赤土眞弓, 竝木のり子

ようこそ マジカル スク―ルヘ MAGIC! MAGIC! MAGIC! MAGIC! MAGICAL SCHOOL에 잘 오셨어요. せかいで いちばん ふしぎな もは マジック! 세상에서 제일 신비스러운 건 MAGIC! せかいで いちばん べんりな もは マジック! 세상에서 제일 편리한 건 MAGIC! せかいで いちばん たしい もは マジック!

戀 ING モ-ニング娘。

どんな風に呼べば良いか 돈나 후우니 요베바 이이노카 어떻게 불러줘야 좋을까 わかんないから近寄って 와칸나이카라 치카요옷테 모르겠으니까 가까이 다가가서 話しかけてる 私って 하나시카케테루 와타싯테 말을 거는 나도 참..

初戀 aiko

初戀 하츠코이 첫사랑 まばたきするが惜しいな」今日もあなたを見つめるに忙しい 마바타키스루노가오시이나」쿄오모아나타오미츠메루노니이소가시이 눈깜빡이는 것이 아깝네」오늘도 당신을 바라보는데 바빠요 惱んでるあたしはだらしないな 나얀데루아타시와다라시나이나 고민하고 있는 나는 한심하네 頭ん中妄想は思ったより大きい 아타만나카모오소오와오못타요리오오키이

戀のetude 호리에 유이(堀江由衣)

がする氣持ちままで 슌노 아지가 스루 키모치노마마데 순의 맛이 나는 마음 그대로 突然告白さえ今できる 토쯔젠노 코쿠하쿠사에 이마 데키루 갑작스런 고백조차 지금은 할 수 있어 本當人だから 혼토―노 히토다카라 진정한 사랑이니까 春風に舞う戀 震えている 하루노 카제니 마으 코이 후루에떼 이루 봄바람에 춤추는 사랑 떨리고

戀のメガラバ Maximum The Hormone

우아한 SEX APPEAL PEOPLE MESS 絶望生物系熱弁 제츠보-세이부츠카이노네츠벤 절망생물계의열변 冬挽回憂鬱夏來る不安感レイディ- 후유반카이유우우츠나츠쿠루후안칸레이디- 겨울만회우울여름이와불안감의 lady 塗ればネバネバ·デスペイント 누레바네바네바·데스페인토 바르면 never never death paint 不運なワンチャン

戀のカマイタチ 堂本剛

.. 恋カマイタチ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 출처 : http://the-powder.com ベージュさり気なく 베-쥬사리게나쿠 (베이지색을자연스럽게) 爪に這わせた君 네이루니하와세타키미노 (손톱에바른너의) 指を指で包む 유비오유비데츠츠무 (손가락을손가락으로감싼다)

戀の花 아베 나츠미

日あ時あ場所であなたに出会い 아노히아노토키아노바쇼데아나타니데아이 그 날 그 때 그장소에서 당신과 만나 花びら舞い散る風に誓いました 하나비라마이치루카제니치카이마시타 꽃잎이 흩날리는 바람에 맹세했어요 そしてあなたためにいつも私がいます 소시테아나타노타메니이츠모와타시가이마스 그리고 당신을 위해 언제나 내가 있어요 咲

アネモネの戀 Judy And Mary

アネモネ戀 (알송달송사랑) 水玉 ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら (이츠모 요리모 하레타 소라오

戀のマホウ ICHIKO

いつか きっと ふたり (こい) マホウ 虜(とりこ) 이츠카 키잇토 후타리 코이노 마호오노 토리코 언젠가 분명 우리 둘은 사랑의 마법의 포로 ずっと ずっと 私(わたし)は ここに いるよ 즈읏토 즈읏토 와타시와 코코니 이루요 계속 쭉 나는 여기에 있을꺼야 アナタ そばに 아나타노 소바니 너의 곁에 ずっと (こい)を してる それしか 見(

戀のカウンセル 廣末凉子

http://cafe.daum.net/ryokofan Hirosue Ryoko - カウンセル Hirosue Ryoko - 사랑의 상담 急いで急いで 이소이데 이소이데 서두르고 서둘러서 迷ったりせずに早く 마욧타리세주니하야꾸 헤매거나 하지 않고 빨리..

戀のヌケガラ 美勇傳

美勇傳 ヌケガラ 鏡前で 泣き眞似したら (카가미노 마에데 나키마네 시타라) 거울 앞에서 우는 흉내를 했더니 ポロリと淚こぼれたわ (포로리토 나미다 코베레타와) 툭하고 눈물이 흘러나왔어요 燃える太陽 沈んだ後は (모에루 타이요- 시즌다 아토와) 불타는 태양이 진 후에는 寂しい秋が來るよ (사비시- 아키가 쿠루요) 쓸쓸한

戀のバカンス W

ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のカウンセル 히로스에 료코

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - カウンセル 急いで急いで迷ったりせずに (이소이데 이소이데 마욧-타리 세즈니) 서둘러, 서두르라구 망설이지 말고 早く好きなら好きよと本當氣持ちぶつけてごらん (하야쿠 스키나라 스키요토 혼-토노 키모치 부츠케테 고란-) 어서 좋아하면 좋아한다고 진심을 부딪쳐봐 ベル音でわかる (베루노