가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


最終上映 (Saishuu Jouei - 마지막 상영) Kokia

作詞:KOKIA 作曲:KOKIA Welcome to the magic world 解けない魔法の? 種も?もない 巨人の夢の中 出てきた小さな私 必死に人生繰り返す パッパディヤ ?付いた時 人生は夢のように パッパディヤ 笑っていた 後の夢の中 未?の話をしよう 一生分の夢を 後にしてくれる そんなサ?

最終列車は25時 / Saishuu Letshawa Nijyuugoji (마지막 열차는 25시) Lamp

いた 후유조라노시타쿠라가리노마치키미토보쿠토후타리와타다아루이타 겨울하늘의 끝 어두워져가는 거리, 그대와 나 둘은 그저 걷고 있었어요 言いかけた言葉 夜空に消える ため息ばかりの君をす窓ガラス 이이카케타코토바요조라니키에루타메이키바카리노키미오우츠스마도가라스 못 다한 말이 밤하늘 속으로 사라져요.

最終列車 / Saishuu Ressha (마지막 열차) Quruli

待ち合わせは そう 列車の すれ違う? そう 旅の途中だよ いつの間にか 二人 ?えるんだぜ 마치아와세와 소- 사이슈-렛샤노 스레치가우 소- 타비노 도츄-다요 이츠노 마니카 후타리 아에룬다제 만남은 그래 마지막 열차가 지나치는 그래 여행의 도중이야 어느새 두사람 만난다구 待ち合わせは そう 列車の 過ぎた?

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

えたい時にあなたが ここに居るかなんて分からないのに もしも明日 わりが?ようと それでも それでも 今日を今を大事に あなたと過ごしたい つながっていたい 突然に訪れた世界のわりみたいな出?ごと ぽっかりと穴の空いた 空の?ん中で泣いた 本?に?えたかった 想いはただこの胸の中に どこかに向かって?く なんとなく空のを見げていた もしも明日 別れが?

The Power of Smile KOKIA

don't care 무심코 볼륨을 높이고 있었어. but I don't care (츠이츠이volume up시테 이탄다) ぐんぐん進んで 兩手を廣げて  쭉쭉 앞으로 나아가며, 양손을 펼치고 (군군 스슨데 료오테오 히로게테) 飛びこんでくるもの全てを big hug 뛰어들어온 모든 걸 big hug (토비콘데쿠루 모노 스베테오) 新しい力をください わきがる

世界の終わりに / Sekai No Owarini (세상의 끝에) Kokia

世界のりに 세상의 끝에 いつ何が奪われてもおかしくないこの時代に 이츠 나니가 우바와레테모 오카시쿠 나이 코노 지다이니 언제 무엇을 빼앗겨도 이상하지 않을 이 시대에 友達や恋人や家族を大事にすること 토모다치야 코히비토야 카조쿠오 다이지니 스루코토 친구와 애인, 가족을 소중히 하는 것 照れくさい次合った時にと  테레쿠사이 쯔기앗타토키니토 쑥스러워하며 다시 만났을 때와

For Little Tail KOKIA

(*출처:하이텔 게임기동(gamer) midikey님) 空に浮かぶ雲に乘って 하늘에 떠있는 구름을 타고 わることのない旅へ行こう 끝없는 여행을 떠나요.

The Power of Smile kokia

구은구은스스은데 료오테오히로게테 토비코은데쿠루모노스베테오 big hug 힘차게 나아가면서 양손을 활짝펴고 뛰어들어오는 모든 것을 껴안아요 新(あたら)しい力(ちから)をください わき(あ)がる笑顔(えがお) あなたにあげたいの 아타라시이치카라오쿠다사이 와키아가루에가오 아나타니아게타이노 새로운 힘을 주세요.

01-The Power of Smile kokia

구은구은스스은데 료오테오히로게테 토비코은데쿠루모노스베테오 big hug 힘차게 나아가면서 양손을 활짝펴고 뛰어들어오는 모든 것을 껴안아요 新(あたら)しい力(ちから)をください わき(あ)がる笑顔(えがお) あなたにあげたいの 아타라시이치카라오쿠다사이 와키아가루에가오 아나타니아게타이노 새로운 힘을 주세요.

The Power of Smile KOKIA

KOKIA - The Power of Smile The Power of Smile The Power of Smile 미소의 힘 The Power of Smile The Power of Smile 미소의힘 鼻歌(はなうた)まじりに 步(ある)き出(だ)したら 하나우타마지리니 아루키다시타라 콧노래를 흥얼거리며 걸어가다보면 ついつい

最終電車 / Saishuu Densha (최종열차) Oku Hanako

마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이?토데도하나레루노가코와쿠테 사이슈덴샤노나카마도니 우츳타마치니마기레테스코시나이테다 사이킹후타리노나카가스코시카와앗테키타네뎅와야메 르노카이스우모마에요리스쿠나쿠낫타카미노이로카에테모아타라시이쿠츠오하이테모아나타와나니모 잇테쿠레나이케도 오오키나테니츠츠마레타리무쟈키나요코가오오미타리잇쇼니이레바 소레데이이 모오스코시아토스코시카에리타쿠...

空でつながってる (하늘로 이어져 있어) Kokia

everyday 空見げ この廣い世界の 中に佇む 自分を感じる 目には 見えないけど 大きな力は そこに確かに あると感じる みんなとつながる 空を見げることで 私は 自分自身の力以に 羽ばたける氣がする を向けない日も 欠かさず空を見げ 全ての事は つながっていると信じたい 出逢いは全てを 私にくれることを 知っているから どんな別れも 新しい出逢いの 予感と思っていたいよ

そよ風が草原をなでるように / 산들바람 초원을 쓰다듬듯이 Kokia

もうこれ以(いじょう) 泣(な)かなくてもいいの もうこれ以(いじょう) 淚(なみだ)はいらないの もうこれ以(いじょう) がんばらなくてもいいの もうこれ以(いじょう) 强(つよ)がらなくてもいいの そよ風(かぜ)が草原(そうげん)を やさしくなでるように 私(わたし)もあなたのこと やさしくなでてあげるから もうこれ以(いじょう) 泣(な)かなくてもいいの

そよ風が草原をなでるように kokia

そよ風が草原をなでるように (소요카제가 소오겡오 나데루 요오니) 산들바람이 초원을 어루만지듯이 KOKIA もうこれ以泣かなくてもいいの (모오 코레이죠 나까나끄떼모 이이노) 더 이상은 울지 않아도 좋아요 もうこれ以淚はいらないの (모오 코레이죠 나미다와 이라나이노) 더 이상 눈물은 필요 없어요 もうこれ以頑張らなくてもいいの

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderu Youni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

もうこれ以(いじょう) 泣(な)かなくてもいいの 모오코레이죠오 나카나쿠테모이이노 더 이상 울지 않아도 좋아요 もうこれ以(いじょう) 淚(なみだ)はいらないの 모오코레이죠오 나미다와이라나이노 더 이상 눈물은 필요없어요 もうこれ以(いじょう) がんばらなくてもいいの 모오코레이죠오 가은바라나쿠테모이이노 더 이상 힘내지 않아도

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderuyouni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

もうこれ以(いじょう) 泣(な)かなくてもいいの 모오코레이죠오 나카나쿠테모이이노 더 이상 울지 않아도 좋아요 もうこれ以(いじょう) 淚(なみだ)はいらないの 모오코레이죠오 나미다와이라나이노 더 이상 눈물은 필요없어요 もうこれ以(いじょう) がんばらなくてもいいの 모오코레이죠오 가은바라나쿠테모이이노 더 이상 힘내지 않아도 좋아요 もうこれ以(いじょう) 强(つよ)がらなくてもいいの

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

くはないと思うけど 他に選べる道もない 逃げてるばかりじゃ何も始まらない ねぇ わりの見えない旅の後には どんな景色が ?がっている 想像したけど 何も見えないの ?みを止めれば全てを 失ってしまう?がした 恐怖や孤?は私を 支え?

You KOKIA

愛されていることに 突然 氣付いたの (아이사레테이루코토니 토츠제응 키즈이타노) 사랑받고 있는 것에 갑자기 깨달았어요 見げる 星に る あなたの瞳 (미아게루 호시니 우츠루 아나타노히토미) 올려다본 별에 비친 당신의 눈동자..

River kokia

River 流れ行く川のように 搖れる波のように (나가레유끄 카와노요니 유레루나미노요니) 흘러가는 강물처럼 흔들리는 물결처럼 輝いては煌めきあい 絶え間なく進んで行く (카가야이떼와 키라메키아이 타에마나끄 스슨데유끄) 빛나며 번쩍이며 끊김없이 나아가는 川のように生きたい (카와노요니 이키따이) 강물처럼 살고싶어 廣い空の下 綠の地球の

白い雪 KOKIA

白い雪 (시로이 유키) 하얀 눈 KOKIA 溢れる淚から生れる雪の結晶 (아후레루 나미다까라 우마레루 유키노 켓쇼오) 넘쳐 흐르는 눈물로부터 태어나는 눈의 결정 次から次へと生れては消えて行く (쯔기까라 쯔기에또 우마레떼와 키에떼유크) 계속해서 태어났다 사라져가 一瞬の輝きにかけた人生 (잇슌노 카가야키니 카케따 진세이)

白い雪 / 하얀 눈 Kokia

らない雪だからこそ (시로끄 케가레오 시라나이 유키다카라코소) 희고 더러움을 모르는 눈이기에 はかなく消えていった (하카나끄 키에떼 이잇따) 덧없이 사라져갔어 白く汚れを知らない雪だからこそ (시로끄 케가레오 시라나이 유키다카라 코소) 희고 더러움을 모르는 눈이기에 傷付き易かった (키즈쯔키 야스까앗따) 쉽게 상처받았어 靜かに忍び寄るりの

live alone KOKIA

Live Alone KOKIA 遙か遠い大地の果てに (하루카토오이 다이치노 하테니) 저 멀리 대지의 끝에서 熱く燃える夕日が沈む (아쯔끄모에루 유우히가 시즈무) 뜨겁게 타오르는 석양이 저물어요 まだ見ぬ世界へ思いを馳せて (마다미누 세카이에 오모이오 하세떼) 아직 보이지 않는 세계에 대해 생각을 하고 高鳴る氣持は祈りに變る

蘇州夜曲 (Soshuu Yakyoku / 소주야곡) Kokia

하나치루하루오 물빛 고운 소주*의 꽃지는 봄이 * 일찌기 중화인민공화국 강소성에 존재했던 주(州) 惜しむか柳が すすり泣く 오시무까야나기가 스스리나꾸 아쉬운듯 버드나무가 흐느껴 우네 花をうかべて 流れる水の 하나오우카베떼 나가레루미즈노 꽃잎 띄워 흐르는 물길의 明日のゆくえは 知らねども 아스노유쿠에와 시라네도모 내일의 행선지는 모르겠소만 こよいした

人魚の夢 KOKIA

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 水からがった人魚の髮をつたって落ちてく水滴キラリ 미즈카라아갓타닌교노카미오츠탓테오치테쿠스이테키키라리 물에서올라온인어의머리칼을타고서떨어지는물방울이반짝 新たな出逢いに輝く瞳は寶石箱のサファイア 아라타나데아이니카가야쿠히토미와호-세키하코노사파이아 새로운만남에빛나는눈동자는보석상자의사파이어

Happy birthday to me KOKIA

時計(とけい)の針(はり)はもう 0時(じゅうにじ)を過(す)ぎる 今日(きょう)が(お)わってゆく… 토케이노하리와모오 슈우니지오스기루 쿄오가오와앗테유쿠… 시계바늘이 이제 0시를 넘었어요.

もう 愛せない kokia

もう 立ちがれない (모- 타찌아가레나이) 더 이상 일어서지 않아... もう わからない (모- 와카라나이) 더 이상 알 수 없어... 許しの時が 來るなんて 今の私には わからない でも これだけは (유루시노토끼가 쿠루난테 이마노 와따시니와 와카라나이 데모 코레다케와) 용서할 수 있는 때가 온다는 것은 지금의 나로서는 알 수 없어.

time to say goodbye kokia

あたたかな想(おも)い出(で) いつまでも胸(むね)の中(なか) 아타타카나오모이데 이츠마데모무네노나카 따스한 추억들은 언제나 가슴속에 純粹(じゅんすい)な氣持(きも)ちを 思(おも)い出(だ)させてくれた笑顔(えがお) 쥬은스이나키모치오 오모이다사세테쿠레타에가오 순수한 마음을 떠올리게 해주었던 미소 後(さいご)はkissで time to say goodbye

tell tell 坊主 kokia

tell tell 坊主 何(なに)もなくたって 幸(しあわ)せになれたよ 나니모나쿠타앗테 시아와세니나레타요 아무 것도 없어도 행복해졌어 橫顔(よこがお)のぞく度(たび)に 胸(むね)が熱(あつ)くなったよ 요코가오노조쿠타비니 무네가아츠쿠나앗타요 옆얼굴을 들여다 볼 때마다 가슴이 뜨거워졌어 强(つよ)く想(おも)う氣待(きも)ちつのるほどに手(うま)く言

最終電車 (마지막 전차) Oku Hanako

えるけど寂しくて仕方ない (마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 電車の中窓にった街に紛れて少し泣いてた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이 쏠려

From 16 Kokia

いて行く 同じ窓の外を見げていた時からずっと 私達は何も?わっていないようだけれど 名前の?に書かれた肩書き 役割 ?にする そんな大人になってしまったんだろう from 16 あの頃は 何してる人かよりも 目の前の笑顔が 何より大事だった いつからだろう 知らず知らずのうちに 大切なものを 何か失ってしまったのかも あの頃からたいして何も ?わっていない?がするけど 何1つ無?

もくじ KOKIA

투명하게 된 나 知らない言葉 (시라나이 고토바) 알 수 없는 말 さびた心 (사비타 코코로) 녹슨 마음 ゲ-ムオ-バ- (게-무 오-바) 게임 오버 崩れ落ちた階段 (쿠즈레오치타 카이단) 무너져 버린 계단 とがったくちばし (토갓타 쿠치바시) 날카로운 부리 途切れた音 (토기레타 오토) 끊긴 소리 始まりわり

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

そう言って また空を見げてた おばあちゃん ?えたかな ずっと?いたかったんだよね

Blue night KOKIA

웅성거리는 밤은 山のに mm... 星が降ってる (야마노우에니 음... 호시가우루웃테루) 산 위에 음... 별이 떨어진다.

おばあちゃん / Obaachan (할머니) Kokia

そう言って また空を見げてた 할아버지는? 하고말씀하시고다시하늘을바라보았어요 오지-쨩와? 소-잇떼 마따소라오미아게떼따 . . .

北海Homecoming 陳婧霏

握不住的風 醒不來的夢 此刻你是否 過着渴望的人生 嘴脣吻着陽光 綠樹繞着紅牆 時間是幻象 倒夢裏的水鄉 直覺向天空 拼命划着槳 是不是划向 初的信仰 小船兒輕輕飄蕩 人間搖搖晃晃 左右都爲釀 我逆流而 把故事從頭講 喜悅都耗在 奔向喜悅的路 學會了僞裝 幻滅了幻想 真相是假象 戰勝另一個假象 直覺向天空 拼命划着槳 是不是划向 初的信仰 小船兒輕輕飄蕩 人間搖搖晃晃 左右都爲釀 我看見你

Say hi KOKIA

Having ice cream with extra whipped cream And driving to the beach to play with our Donna Shining all the time to me Smiling you back say Hi to you And walking on the street with holding hands 雲の

Say Hi!! KOKIA

Having ice cream with extra whipped cream And driving to the beach to play with our Donna Shining all the time to me Smiling you back say Hi to you And walking on the street with holding hands 雲の

最終列車は25時 / Saisyuu Lesshawa Nizyugozi (마지막 열차는 25시) Lamp

いた 후유조라노시타쿠라가리노마치키미토보쿠토후타리와타다아루이타 겨울하늘의 끝 어두워져가는 거리, 그대와 나 둘은 그저 걷고 있었어요 言いかけた言葉 夜空に消える ため息ばかりの君をす窓ガラス 이이카케타코토바요조라니키에루타메이키바카리노키미오우츠스마도가라스 못 다한 말이 밤하늘 속으로 사라져요.

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は見せたくないの まだ夢見ている 海の底から か下かも分からずに 浮かんでいる そこらじゅうの太陽の中を 深い 深い 海の底から I believe この?は?いてるはず このままどこまでも?ちていっても 誰もがこの海を越えて行ったわ 暗くて冷たい不思議な場所で 迷ってるのに 心地よささえ 感じてるのは なんでなんだろう?

Remember the kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)かの爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(いの)りをこめて 歌(うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친 입이

02-Remember the Kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)かの爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(いの)りをこめて 歌(うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친 입이

足音 KOKIA

발소리를 울려 퍼지게 해요 そこに道がなくても 踏み出せば續いてゆく (소코니 미치가 나쿠테모 후미다세바 츠즈이테 유쿠) 그곳에 길이 없더라도 밟아 나가면 계속 이어져요 知らず知らずに殘してきた 生きている足跡 (시라즈 시라즈니 노코시테 키타 이키테-루 아시아토) 모르는 사이에 남겨 온, 살아 있는 발자국 アスファルトを 橫切って 寄り道している 土の

最終宣告 ai

わざと合わせない視線やりきれない 와자토아와세나이 시센야리키레나이 일부러 피하려는 시선.참을 수 없어 もうこれ以 要するに 모우코레이죠우 요우스루니 이젠 더이상은 결국은 どこにも進まない 도코니모신마나이 어떤것도 진행할 수 없어.

제자리 (Again) 상영

우리이제그만하자 차갑게 뒤돌아 걷던 너의 모습을 기억해 다신마주치지 말자 해놓고 이제와 아프다 하면 난 어떡해 눈물은 흘리지말자고 좋은사람 만나기로 했잖아 바보야 다시돌아와 니가 있던 그자리에 홀로 남겨진채로 울고있는 나의 곁에 다시돌아와 이럴 거면서 왜날 떠나가 혼자서 우는데 묻지 않을게 다 안아줄게 내가 어디서무얼 하는지 너는왜 보이질 않아...

시간이 지나도 여전히 널 (With 한상숙) 상영

퇴근을 하고 빨래를 꺼내고잠시 앉아 TV를 보다가눈물이 나잖아 왜 또요즘 진짜 이상해가끔 정신 나간 사람처럼하룰 멍하니 보내버릴 게 많았어온종일 방을 치워봐도정리가 안 됐어낯설은 말투와 굳은 표정까지정말 끝인 거겠지이제는 추억이 된 너와 나의 시간들잊어보려고 애를 써봐도허전한 맘 달래지 못해우리가 함께 했던 날들이자꾸 떠오르잖아 어쩔 수가 없잖아많이 ...

Say Hi! KOKIA

있어 Smiling you back say Hi to you 당신 뒤에서 웃으면서 당신에게 '안녕'이라고 말해 And walking on the street with holding hands 그리고 손을 맞잡고 거리를 걸어가고 있어 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 雲(くも)の (

Atatakai Basho (あたたかい場所 / 따뜻한 곳) Kokia

忘れない愛おしさに 込みげる感情さえも 와스레나이 이토오시사니 코미아게루 카은죠오 사에모 잊혀지지 않은 사랑스러움에 북받쳐오르는 감정 마저도 透き通る月明かりと 夢に堕ちてゆくの 스키토오루 츠키아카리토 유메니 오치테 유쿠노 투명한 달빛과 함께 꿈으로 빠져들어가 狂おしいほどに 求めて 쿠루오시이 호도니 모토메테 미쳐버릴 정도로 원해서 忘れない 忘れない

私の太陽 KOKIA

この目(め)に(うつ)らなくなっても 코노메니우츠라나쿠나앗테모 이 눈에 비쳐지지 않게 되어도 そこに氣配(けはい) 感(かん)じる あなた永遠(えいえん)になったの 소코니케하이 카은지루 아나타에이에은니나앗타노 거기에서 기척이 느껴지는 당신 영원이 되었어요. 출처 : bms77.zio.to

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

この目(め)に(うつ)らなくなっても 코노메니우츠라나쿠나앗테모 이 눈에 비쳐지지 않게 되어도 そこに氣配(けはい) 感(かん)じる 소코니케하이 카은지루 거기에서 기척이 느껴지는 あなた永遠(えいえん)になったの 아나타에이에은니나앗타노 당신 영원이 되었어요.

그 극장의 마지막 상영 흠(Heum)

Instrumental