가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


結婚しようね Kiroro

きこえるウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなたとあるきたい だいじょぶ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけるってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんってやくそくて 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんのたくもととのった

Mou Sukoshi / もう少し (조금만 더) Kiroro

え も あなたの側にいさせて 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 고코니 보-시테 이타이카라 も え も あなたの夢を見させて 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 유메오 미사세테요 終りの來ない二人の世界を 오와리노 코나이 후타리노 세카이오 强く

Mou Sukoshi / もう少し(조금 더) Kiroro

え も あなたの側にいさせて 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 고코니 보-시테 이타이카라 も え も あなたの夢を見させて 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 유메오 미사세테요 終りの來ない二人の世界を 오와리노 코나이 후타리노 세카이오 强く

もう少し / Mou Sukoshi (조금만 더) Kiroro

え も あなたの側にいさせて 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 も え も あなたの夢を見させて 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노

もう少し Kiroro

え も あなたの側にいさせて 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 も え も あなたの夢を見させて 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 유메오 미사세테요

もう少し Kiroro

え も あなたの側にいさせて 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 も え も あなたの夢を見させて 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 유메오 미사세테요

もう少し (조금만 더) Kiroro

, え も, あなたの 側に いさせて, 本當は ずっと ここに 傍て いたいから 모- 스코시, 네- 모- 스코시, 아나타노 소바니 이사세테요, 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 조금 더, 조금 더 당신의 곁에 있게 해주세요, 사실은 계속 여기 (당신)곁에 있고 싶은걸요 も, え も, あなたの 夢を 見させて, 終りの

好きよ Kiroro

好き 照れるけど 心から言えるわ 스키요테레루케도,코코로카라이에루와 좋아해요.부끄럽지만..진심으로 말할수 있어요 ずっと見ないで 早く抱きめて 즛토미나이데,하야쿠다키시메테 계속 쳐다보지말고 빨리 안아주세요 あなたの胸に借りてけど 아나타노무네니카리테시마우케도 당신의 가슴을 빌려버리지만.. 今日は思いきり泣いていいですか?

好きな人 Kiroro

好きな人 好きな人がつらい時に 一緖にいてあげられない 今すぐ逢いに行って ギュッてきつく抱きめたい これからずっと2人だから 神樣きっと試練下た 幸せすぎると後でダメになる だからこんな時乘り越え 逢えなくなる 見送るならの前に抱き合 背中にまわされた大きな手 あの頃ずっとあなたを 獨り占めていた 今では聲だけでも こんなに大切

結婚しようよ Fujimoto Miki

僕の髮が肩までのびて 보쿠노카미가카타마데노비테 나의머리가어깨까지길어서 君と同じになったら 키미토오나지니낫타라 그대와같아진다면 約束どおり町の敎會で 야쿠소쿠도-리마치노쿄-카이데 약속한대로마을의교회에서 whm… 켓콘시요-요 whm… 결혼해요 whm… 古いギタ-をポロンと鳴らそ 후루이기타-오포롱토나라소- 낡은기타를티링하고울려요

結婚しようよ Fujimoto miki

[ラヴァ-フェニックス] [출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 僕の髮が肩までのびて 보쿠노 카미가 카타마데 노비테 나의 머리가 어깨까지 길어서 君と同じになったら 키미토 오나지니낫타라 그대와 같아진다면 約束どおり町の敎會で 야쿠소쿠도-리 마치노 쿄-카이데 약속한대로 마을의 교회에서

けっこんしようね Kiroro

★きこえるウェディングベル 들리는 웨딩벨 あなたとあるきたい だいじょぶ 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけるってほほえむ 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんってやくそくて 결혼하자고 약속하고 あさごはんのたくもととのった 아침밥의 준비도 갖추고 ふたりで あのとびらにむかってあるいてた 둘이서 저 문을

kimi no koe Kiroro

君の聲で溢れ出てくる言葉達はいつも想像 できないくらいの幸せをくれる え 知ってた?

どうして Kiroro

て私じゃだめなんだろ 도-시테와타시쟈타메난다로- 어째서나로는안되나요 あなたを眞っ直ぐに見てきたのに 아나타오맛스구미테키타노니 그대만을계속보아왔는데도 思い出も未來もいらないの 오모이데모미라이모이라나이노 추억도미래도필요없어요 私は一人ぼっちになっちゃったのかな 와타시히토리봇치낫챳타노카나 나는혼자가되어버린걸까요 あなたが

すてきだね Kiroro

照(て)り輝(かがや)く太陽(たい)と 테리 카가야쿠 타이요우토 아름답게 빛나는 태양과 燒(や)けた肌(はだ)が 眩(まぶ) 야케다하타가 마부시이네 그을린 피부가 눈부시네요 長(なが)かったあのときが いま 甦(みがえ)る 나가캇타아노토키가 이마 요미가에루 길었던 그때가 지금 되살아난다 長(なが)かったで短(みじか)い 나가캇타요우데

約束 Kiroro

今日同じクラスのあの子に声をかけられちゃった 쿄-네오나지쿠라스노아노코니코에오카케라챳따 오늘말야 같은반의 그 아이가 말 걸어줘버렸어 けっこ気になってから すごくドキドキた 켓코-키니낫떼카라 스고쿠도키도키시타 꽤 신경쓰고 있었으니까 굉장히 두근두근 했어 mi mi 自慢ていい? mi mi 지만시떼이이?

好きな人 Kiroro

好きな人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてきつく 抱きめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから 코레까라

Sukina Hito / 好きな人(좋아하는 사람) Kiroro

好きな人が つらい時に 一緖にいて あげられない (스키나히토가 츠라이토키니 잇쇼니이테 아게라레나이) 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って キュッてきつく 抱きめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토 후타리다카라

好きな人 (좋아하는 사람) Kiroro

好きな人が つらい時に 一緖にいて あげられない (스키나히토가 츠라이토키니 잇쇼니이테 아게라레나이) 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って キュッてきつく 抱きめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토

好きな人 / Sukina Hito (좋아하는 사람) Kiroro

kiroro - 好きな人 好きな人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてきつく 抱きめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから

A Song of Love Kiroro

好きだからKissをする 愛てるから抱き合いからないたり 嬉いから笑 戀する氣持ちは 本當に不思議なもの あなたに出會って 私 變わった いろんな自分知ってく どんな時も側に居てくれたから あなたでなきゃ…わた いつまでも 感じていたい 悲み半分 嬉いの2倍にて 二人の時は全てを この瞬間を少ずつ刻んでゆこていきたい 生きているから

君の聲 Kiroro

君の聲で溢れ出てくる言葉達はいつも想像 [키미노코에데아후레데테쿠루 코토바타치와이츠모소-조-] 너의 목소리로 넘쳐나오는 말들을 언제나 상상해 できないくらいの幸せをくれる え 知ってた? [데키나이쿠라이노시아와세오쿠레루 네- 싯테타?] 더이상은 없을 정도의 행복을 줘, 응 알고 있었어?

Chance(チャンス) Kiroro

지금까지 이상의 생활태도가 살아있어요 んじてみ 믿는것을 보는 방법 ちょっとたことで きずついちゃったり 대수롭지 않은 일에 상처입어 아프거나 らないちに たいすきなひときずつけちゃって 알지 못하는 중에 매우 좋아하는 사람에게 상처입어 아픈 ひとりでないたるもあった 혼자서 우는 밤도 있어요 なんのとりえもないって!?

淚にさよなら Kiroro

時計を見たら まだ彼の事 思い出の (토케-오 미타라 마다네 카레노 코토 오모이다시테 시마우노) 시계를 보면 아직도 그를 떠올리게 되요 連れて行って 連れて行って あの日を忘れられないの (츠레테 잇테 츠레테 잇테 아노 히오 와스레라레나이노) 데리고 가 주세요, 데려 가 주세요, 그 날을 잊을 수 없어요… 今日は久振りのお休み どやって過

A song of love Kiroro

好(す)きだから Kissをする 스키다카라 kiss오스루 좋아하기에 Kiss를 해요 愛(あい)てるから 抱(だ)きあ 아이시테루카라 다키아우요 사랑하기에 서로 껴안아요 悲(かな)いから ないたり 카나시카라 나이타리 슬프기에 울기도 하고 嬉(れ)いから 笑(わら) 우레시카라 와라우요 기뻐서 웃기도 해요… 戀(こい)する

Aitai / 逢いたい( 만나고 싶어) Kiroro

逢(あ)いたいと思(おも)ことが 愛(あい)てるに繫(つな)がる 보고싶다고 생각하는 건 사랑하고 있다는 거지 氣(き)づけないほど 戀愛(れんあい)に臆病(おくびょ)になって 나도 모르게 어느새 연애에 겁장이가 됐어 あなたといると 素直(すなお)な自分(じぶん)になれる 너와 함께 있으면 솔직한 내가 돼요 噓(そ)じゃない 거짓말이

[100%확실] 逢いたい (보고싶어..) - 가사&해석 - Kiroro

逢いたい(보고싶어) - Kiroro 逢(あ)いたいと思(おも)ことが 愛(あい)てるに繫(つな)がる 보고싶다는 생각이 사랑으로 이어진다.

最後のキス Kiroro

*砂に書いた love letter 風に誘われて 스나니카이타 러브레터 카제니사소와레테 모래에 쓴 러브레터는 바람에 이끌려 波と共にとけてく 나미또토모니토케떼쿠요 파도와 함께 사라져가. 足跡だけ殘て。 아시아토다케노코시떼.

幸せの種(Spring ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

ある日突然現れた私の中小さな命 幸せと不安が交互に訪れる心をどかく支えて 人は皆臆病でがって何も怖くないふり そっと夢にみてた幸せはも手がくほど近くあるのに 明日があること生きているってことそれは奇跡なんだ 誰もが皆幸せになれる種を持っていて 旅をけてる雨に打たれながら 悲みや絶望に負けたりないに 大切に大切にただただ祈る 命のみは今までもそてこれからも同じにいていく

幸せの種 (Winter Ver.) (행복의 씨앗) Kiroro

여행을 계속해요, 비를 맞으면서 悲みや絶望に 負けたりないに (카나시미야 제츠보우니 마케타리시나이요우니) 슬픔과 절망에 지지 않기 위해서 大切に 大切に ただただ 祈る (타이세츠니 타이세츠니 타다타다 이노루요) 소중히 소중히 그저 기도해요 愛することをおそれないで 涙流すこともあるけれど (아이스루 코토오 오소레나이데 나미다 나가스 코토모

幸せの種 (Winter Ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

幸せの種 ~winter version~ 作詞:玉城千春 作曲:kiroro ある日 突然現れた 私の中小さな命 (아루히 토츠젠 아라와레타 와타시노 나카 치이사나 이노치) 어느날 갑자기 나타난 내 안의 작은 생명 幸せと不安が 交互に訪れる 心をどかく支えて (시아와세토 후안가 코우고니 오토즈레루 코코로오 도우카 츠요쿠 사사에테) 행복과 불안이 서로

冬のうた Kiroro

오나지 요루데모신지루고또데 야사시이가제가후이떼루 같은 밤에도 믿는것에 부드러운 바람이 불고있어 ひろいそらにむかってりょてたかくひろげ 히로이 소라니 무깟데 료우데다까꾸 히로게 넓은 하늘에 향해 양손 높이 넓게 ろいこなゆきがやさく こころにとどくWINTER SONG 시로이 고나유끼가 야사시쿠 고꼬로니 도도쿠요 WINTER SONG 하얀 가루눈이

愛の向こう Kiroro

후타리데미츠케타미라이니아나타와신켄나마나자시 둘이서찾아낸미래에그대는진지한눈빛 いい加減なやつだとばかり思ってたあの頃 이이카겐나야츠다토바카리오못테타아노코로 어지간한사람이라고만생각했었던그시절 私すこ子供だった 와타시스코시코도모닷타네 나는조금어린아이였었죠 愛の向こにあるものは信じる强さと敎えてくれた 아이노무코-니아루모노와신지루츠요사토오시에테쿠레타

Best Friends Kiroro

大丈夫(だいじょぶ)心配(んぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそな私(わた)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には急

冬のうた Kiroro

문득 숨을 きえそにゆれるあかり 키에소-니 유레루아카리 꺼질듯 흔들리는 등불 そらにかがやくほたちりも たくまくいきてる 소라니카가야쿠 호시타치요리모 다쿠마시쿠이키테루 하늘에 빛나는 별들보다도 씩씩하게 살아가네 どんなにはなれていても あなたがそばにいてくれる 돈나니 하나레테이테모 아나타가 소바니이테쿠레루 어떻게 떨어져있어도 당신이 곁에

Best Friend (베스트 프랜드) Kiroro

大丈夫>「だいじょぶ」 <心配>「んぱい」ないと 泣きそな 私の側「そば」で いつも ?

最後のkiss (마지막 키스) Kiroro

砂に 書いた LoveLetter  風にさそわれて 스나니 카이타 LoveLetter 카제니사소와레테 모래에 썼던 러브레터 바람에 날려 흩어지고 波と 共にとけてく   足跡だけ 殘て 나미또토모니토케테꾸요 아시아토다케 노코시테 파도와 함께 씻겨내려가 발자국만 남고 口笛ふいてやって 來た   白い Tシャツのあいつ 구치부에후이테얏테 키타 시로이 T-Shirt노아이쯔

Love Call Kiroro

かなりやきもちやきな私をあざ笑かのに 카나리야키모치야키나와타시오아자와라우카노요-니 꽤 질투심을 느끼고 있는 나를 비웃는 듯이 ぶくっとふくれたほっぺた太陽が照らす 부쿳토후쿠레타홋빼타타이요-가테라스 복어처럼 부풀어오른 뺨을 태양이 비추어요 とがった唇は赤く染められて色付くけれど 토갓타 쿠치비루와아카쿠소메라레테 이로즈쿠케레도 뾰족 내밀어진 입술은

長い間 / Nagai Aida (오랫동안) Kiroro

長い間待たせてごめん 나가이아이다마타세테고멘 また急に仕事が入った 마타큐우니시고토가하잇타 いつもいっょにいられなくて 이츠모잇쇼니이라레나쿠테 淋い思いをさせた 사비시이오모이오사세타네 逢えないとき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君のこえがかすれている 키미노코에가카스레테이루 久ぶりに逢った時の 히사시부리니앗타토키노

One Day Kiroro

 明日こそ 頑張った成果が試される あ?胸が あ?心が 張りつめてきてる 少息苦くなって い 明日こそ 勝負の日だ! 勝負の日だ 力?いて 力?いて 深呼吸だ 深呼吸だ こんな?日だと 息詰まって 死んじゃいそだけど ほんのたまに ほんのたま~に っていか 1度か2度 自分への挑?

長い間 Kiroro

長(なが)い間(あいだ) またせて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 また 急(きゅ)に 마타 큐우니 또 갑자기 仕事(ごと)が 入(はい)った 시고토가 하잇타 일이 생겼어 いつも 一緖(いっょ)に いられなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋(さび)い 思(おも)いを させた

best friend-kororo Kiroro

だっていつでも輝(かがや)いて 다앗테이쯔데모카가야이테루 언제나 빛나고 있으니까 時(とき)には急(いそ)ぎすぎて 見失(みな) 토키니와이소기스기테 미우시나우 때로는 너무 서둘러서 잃어버리는 事(こと)もある 仕方(かた)ない 코토모아루요 시카타나이 일도 있지만 할수없어.

Best Friend Kiroro

大丈夫(だいじょぶ)心配(んぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそな私(わた)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には

Best friend Kiroro

大丈夫(だいじょぶ)心配(んぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそな私(わた)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루

淚の音 Kiroro

まるで磁石のに愛合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるもの 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなたを忘れると約束たけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はそんなこと守れそにないから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

Nagai Aida / 長い間 Kiroro

長い間待たせてごめん 나가이아이다 마타세테고메은 また急に仕事が入った 마타큐우니 시고토가하이-잇타 いつもいっょにいられなくて 이쯔모 잇쇼니 이라레나쿠테 淋い思いをさせた 사비시이 오모이오 사세타네 逢えないとき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君のこえがかすれている 키미노 코에가 카스레테이루 久ぶりに逢った

A song of love Kiroro

好きだからKissをする 愛てるから抱き合 (스키다카라 kiss오 스루 아이시테루카라 다키아우요) 좋아하기에 Kiss를 해요, 사랑하기에 서로 껴안아요 悲いからないたり 嬉いから笑 (카나시-카라 나이타리 우레시-카라 와라우요) 슬프기에 울기도 하고, 기뻐서 웃기도 해요… 戀する氣持ちは 本當に不思議なもの (코이스루 키모치와 혼토-니

Best Friend Kiroro

だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 언제나 빛나고 있으니까 時(とき)には急(いそ)ぎすぎて 見失(みな) 토키니와이소기스기테 미우시나우 때로는 너무 서둘러서 잃어버리는 事(こと)もある 仕方(かた)ない 코토모아루요 시카타나이 일도 있지만 할수없어.

best friend (완벽) Kiroro

だっていつでも輝(かがや)いて 다앗테이쯔데모카가야이테루 언제나 빛나고 있으니까 時(とき)には急(いそ)ぎすぎて 見失(みな) 토키니와이소기스기테 미우시나우 때로는 너무 서둘러서 잃어버리는 事(こと)もある 仕方(かた)ない 코토모아루요 시카타나이 일도 있지만 할수없어.

最後のkiss Kiroro

아이츠 휘파람 불며 다가온 하얀 T-Shirt의 그 사람 ドキドキするな甘い戀は久ぶりだ 도끼도끼스루요-나 아마이코이와 히사시부리다네 두근거리는듯한 달콤한 사랑은 오랜만이야 まさかふりむいてくれるって (思わない) 마사카 후리무이테 쿠레룻테 (오모와나이) 설마 돌아봐 줄거라곤 (생각하지 않아) あきらめてた 戀だから (一瞬) 아키라메테타