가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛は花、君はその種子 (사랑은 꽃, 당신은 그 씨앗) ('추억은 방울방울' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

너무 좋으네여......

Arrietty's Song ('마루 밑 아리에티' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

I'm 14 years old, I'm pretty 元気な 小さい Lady 겡키나 치이사이 Lady 활발한 작은 Lady 床下に ずっと 借りぐらししてた 유카시타니 즛토 카리구라시 시테타노 마루 밑에 계속 더부살이하고 있었어 時にHappy, 時にBlue, 토키니와Happy, 토키니와Blue, 때로는 Happy, 때로는 Blue, 誰かに会いたい 다레카니 아이타이

愛は花・君はその種子 Miyako Harumi

やさしさを 押(お)し流(なが)す 야시시사오 오시나가쓰 상냥함을 흘러가게하는 (あい) 川(かわ) 아이 소레와 카와 사랑 그것은 강 魂(たましい)を 切(き)り裂(さ)く 타마시이오 키리사쿠 혼을 가르는 (あい) ナイフ 아이 소레와 나이후 사랑 그것은 나이프 とめどない 渴(かわ)きが 타메도나이 카와키가 끝이 없는

不滅花 Raphael

今かなわぬ恋季節と過ぎた 지금 이룰수 없는 사랑은 계절과 지나갔다 吹き抜く風に告げた「さよなら」 부는 바람에 고한 이별 つなぎ止めてた時に答えを探して 도중에 멈춰있는 시간에서 답을 찾으며 に漏れる事実にとまどう僕 그대에게 들킨 사실에 망설이는 나는 永久に枯れることない僕記憶 그대는 영원히

不滅花 Raphael

나의 기억의 鮮やかすぎる 色彩 悲し哀れな不滅 (아자야카스기루 소노시키사이 카나시아와레나후메츠카) 너무나 선명한 색체, 슬프고 가여운 불멸화 僕知らない世界でささやく (보쿠노시라나이세카이데키미와사사야쿠) 내가 모르고 있는 세상에서 넌 속삭인다 心無き悲劇 變わり果てた (소레와고코로나키히게키 카와리하테타키미) 그것은

不滅花 Raphael

(키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 永遠に枯れる事ない 僕記憶 (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる 色彩 悲し哀れな不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 색채는 슬프고

不滅花 Raphael

(키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 永遠に枯れる事ない 僕記憶 (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる 色彩 悲し哀れな不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 색채는 슬프고

いのちの名前 (생명의 이름 ('센과 치히로의 행방불명' 중에서)) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

風の佺說 (바람의 전설) ('바람계곡의 나우시카' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

はじめてのチュウ (첫 입맞춤) ('키테레츠 대백과'에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

상냥함의씨앗 카드캡터사쿠라

やさしさ (상냥함의 씨앗) 淋(さび)しいときに ぬくもりを探(さが)し 사비시이또키니와 누쿠모리오사가시 쓸쓸할 때엔 포근함을 찾아 遙(る)かにたどるよ 懷(なつ)かしい記憶(きおく)を 하루카니따도루요 나쓰카시이끼오쿠오 아득히 먼곳을 찾아가요 그리운 기억을 母()が(いと)し(こ)をかいなに抱(いだ)いて 하하가이또시코오카이나니이다이떼

TOMOYO01 사쿠라 OST

やさしさ (상냥함의 씨앗) 淋(さび)しいときに ぬくもりを探(さが)し 사비시이또키니와 누쿠모리오사가시 쓸쓸할 때엔 포근함을 찾아 遙(る)かにたどるよ 懷(なつ)かしい記憶(きおく)を 하루카니따도루요 나쓰카시이끼오쿠오 아득히 먼곳을 찾아가요 그리운 기억을 母()が(いと)し(こ)をかいなに抱(いだ)いて 하하가이또시코오카이나니이다이떼

となりのトトロ (이웃집 토토로) ('이웃집 토토로' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

花(꽃) GRAND COLOR STONE

する方へ僕歩いていこう 迷わないで 爪先から心へ伝わる感覚だけを 信じてみよう 例えれが幻としても 信じてみよう 嘘や見栄や偽善で飾り付けられないで ままで 川沿い道咲いてたが綺麗だって言った 気持ちを 忘れないで色んな事覚えてしまうけれど 風中を舞うあびら やがて地に落ちて色を失う 風中で知る新しい世界 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃなくて心で立

泌? Raphael

(키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 永遠に枯れる事ない 僕記憶 (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 鮮やかすぎる 色彩 悲し哀れな不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 색채는 슬프고

風の通り道 (바람이 지나는 길) ('이웃집 토토로' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

ナウシカレクイエム (나우시카 레퀴엠) ('바람계곡의 나우시카' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

花のささやき (꽃의 속삭임) ('소공녀 세라'에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

愛の光と影 鈐木宏子

*光と影 (あい)が苦(くる)しみなら いくらでも苦(くる)しもう れが(きみ)心(こころ)に いつか屆(とど)くまで (きみ)光(ひかり) 僕(ぼく)影(かげ) 離(な)れられない二人(ふたり)きずな 苦(くる)しめば苦(くる)しむほど (あい) 深(ふか)まる こ胸(むね)を傷(きず)つけて (あい) (あい) 深(ふか)まる 「

さんぽ (산책 ('이웃집 토토로' 중에서)) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

ねこバス (고양이버스 ('이웃집 토토로' 중에서)) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

花 / Hana (꽃) Orange Range

ORANGE RANGE - びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいにに出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

花 / Hana (꽃) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

ORANGE RANGE - びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいにに出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

花うた (꽃 노래) Cocco

宝物を抱えて歩く 타카라모노오 카카에테아루쿠 소중한 것을 끌어안고 걸어 かわいい胸に 詰め込んで 카와이이무네니 츠메콘데 귀여운 가슴에 채워넣어 樹海にお菓家 쥬카이니와 오카시노이에 수해에는 과자의 집 んなスキップ 손나노스킵푸 그런 건 넘겨버려 目指すピンク色 메자스와 핑쿠이로 노리는 건 핑크색 琴音つないで 코토노네츠나이데

唄種-ウタタネ Suara

あなた庭で いつかとなれ  笑顔?かす唄 『ことば』=想い?える 時にためらうけど   すべて じまりなかもしれない 光へ?くとわかっていても ひとりきりで遠く感じるでしょう 「裏切りだとか、こりごりだよ」って 疑っても ?がっても 近づけないよ 手と手を?ぎ合えたら きっと?くず こぬくもり あなた庭で いつかとなれ  笑顔?

ボクラの庭 (우리들의 정원) Idoling!!!

前に?がる ボクラ庭 ボクラいつか踏み出して 瞬間に道が出?た ボクラにしか見えない道 れがこ星さ ボクラいつか仰ぎ見て 瞬間に空が出?た 世界う ボクラため 生まれてきたよ だから 決めたんだ こ手で生かう だいすきなこ地球 目前に?がる ボクラ庭に を植えて ?かう 今 手と手をつないで 永遠?

ボクラの庭 - Eco Mix (우리들의 정원) Idoling!!!

前に?がる ボクラ庭 ボクラいつか踏み出して 瞬間に道が出?た ボクラにしか見えない道 れがこ星さ ボクラいつか仰ぎ見て 瞬間に空が出?た 世界う ボクラため 生まれてきたよ だから 決めたんだ こ手で生かう だいすきなこ地球 目前に?がる ボクラ庭に を植えて ?かう 今 手と手をつないで 永遠?

さくらんぼの實る頃 (체리가 익어갈 무렵) ('붉은 돼지' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

花 / Hana (꽃) GENERATIONS from EXILE TRIBE

びらように散りゆく中で 하나비라노 요-니 치리유쿠나카데 떨어지는 꽃잎처럼 흩날리던 때 夢みたいに に出逢えたキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타 키세키 꿈처럼 너와 만난 기적 し合って ケンカして 아이시앗테 겐카시테 서로 사랑하고 다투며 色んな壁 二人で乗り越えて 이론나 카베 후타리데 노리코에테 여러 난관을 함께 뛰어넘어 生まれ変わっても あなたばで になろう

愛は花, 君はその種子 (おもひでぽろぽろ) / 사랑은 꽃, 너는 그 씨앗 (추억은 방울방울) Kaoru Kukita

じへいせん かがやく 아노 지 헤이세루 카가 야쿠 노와 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに きみを かくして いるから 도코카니 키미 오 카쿠시테 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야.

永遠の花 小泉千尋

さき誇れよ 사키 호코레 아이요 자랑스레 피어나라, 사랑이여 悲しみ扉を開いて 카나시미노 토비라오 히라이테 슬픔의 문을 열어서 あたえられたこ證 아타에라레타 코노 시루시와 키미에노 아카시 받게 된 이 각인은 그대를 향한 증표 守りたいから 마모리타이카라 지키고 싶으니까 生きる意味を探していたあ時僕 이키루 이미오

喜びの種(기쁨의 씨앗) GRAND COLOR STONE

笑われていたって 涙されるよりいいや 悲しみに呑まれて溺れないように 賑やかに家前を通り過ぎる 笑い声で目が覚めた朝 あ~早く準備しなくちゃ鞄に武器詰め込んで 焦って飛び出すんだ駅まで走れ 改札で躓いて だけどギリこけずにすんだ 視線が刺さってるけれど ツイてるなって 笑われていたって 涙されるよりいいや 凹み落ちること 何故かすぐに伝染るから 勘違いであったって前向きな方がまだいいや

Domoto Tsuyoshi

季節 いたが 아노키세쯔 사이타하나가 忘れられず 今もこ胸で 와스레라레즈 이마모코노무네데 丘吹く風を感じて 오카후쿠카제오칸지테 心とともに搖れてる 코코로토토모니유레테루 - 계절 피었던 꽃이 잊어지지 않아 지금도 이 마음으로 언덕에 부는 바람을 느끼고 마음과 함께 흔들리고 있어 僕ギタ-ケ-スに 보쿠노기타-케-스니

堂本剛

季節 さいたが (아노키세츠 사이타하나가) 계절 피었던 꽃이 忘れられず 今もこ胸で (와스레라레즈 이마모코노무네데) 잊혀지지 않고 지금도 이 가슴에서 丘吹く風を感じて (오카후쿠카제오칸지테) 언덕에서 불어오는 바람을 느끼며 心とともにゆれてる… (코코로토토모니유레테루…) 마음과 함께 흔들리고 있어… 僕ギタ-ケ-スに (보쿠노기타-케-즈니

晴れた日に (맑은 날에 ('마녀배달부 키키' 중에서)) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

ナルシスの花 Penicillin

ナルシス キャンディ-が中で形を變えてしまった 캰디-가키미노나카데카타치오카에테시맛타 캔디가 당신 안에서 형태를 바꾸어 버렸다 不條理と笑われてもけなされてもかまわない 후죠-리토와라와레테모케나사레테모카마와나이 부조리하다고 비웃음을 받아도 비난을 당해도 상관하지 않아 美しく輝き僕奪われ 소노하다와우쯔쿠시쿠카가야키보쿠와우바와레

ellegarden

名前何だったろう 하나노 나마에와 나음다앗타로오 꽃의 이름이 무었이였지?

夏祭り Whiteberry

がいた夏 遠い夢中 空に消えてった 打ち上げ髪香りじけた 浴衣姿がまぶしすぎて お祭り胸が騒いだよ ぐれうな人ごみ中 「なれないで」出しかけた手を ポケットに入れて握りしめていた がいた夏 遠い夢 空に消えてった 打ち上げ供みたい金魚すくいに 夢中になって袖がぬれてる 無邪

이특♡花(꽃) Orange Range

びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいにに出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたばで

愛の種 (사랑의 씨앗) 모닝구무스메

사랑의 씨앗 さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리 못-토

カントリ一ロ一ド (Take Me Home, Country Roads) (`귀를 기울이면` 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Almost heaven West Virginia Blue Ridge Mountains Shenadoah River Life is old there older than the trees Younger than the mountains Growin\' like a breeze Country Roads take me home To the place I...

カントリ一ロ一ド (Take Me Home, Country Roads) ('귀를 기울이면' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Almost heaven West Virginia Blue Ridge Mountains Shenadoah River Life is old there older than the trees Younger than the mountains Growin' like a breeze Country Roads take me home To the place I be...

やさしさの種子 캐롤 - 사쿠라

淋(さび)しいときに ぬくもりを探(さが)し 사비시이또키니와 누쿠모리오사가시 쓸쓸할 때엔 포근함을 찾아 遙(る)かにたどるよ 懷(なつ)かしい記憶(きおく)を 하루카니따도루요 나쓰카시이끼오쿠오 아득히 먼곳을 찾아가요 그리운 기억을 母()が(いと)し(こ)をかいなに抱(いだ)いて 하하가이또시코오카이나니이다이떼 어머니가 사랑스런 아이를 품에

泥の花 東京エスムジカ

ねえ目に何が似合うだろう深い湖に 네에키미노메니와나니가니아우다로-소노후카이미즈우미니 그대의 눈에는 무엇이 어울릴까 깊은 연못에 ねえ聲を今も覺えている悲しい響きを 네에키미노코에오이마모오보에테이루소노카나시이히비키오 그대의 목소리를 지금도 기억하고 있는 슬픈 울림을 やがて朝を告げる光すべて白く染めていく 야가테아사오츠게루히카리스베테시로쿠소메테이쿠

사랑의 씨앗(愛の種) 모닝구무스메

사랑의 씨앗 さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리

映日紅の花 shena ringo

「もしもし ろ逢ひたいな」 「여보세요, 슬슬 만나고 싶어.」 (모시모시 소로소로 아히타이나) 庭に 菱草(なびしう) 마당에는 금영화(金英). (니와니와 하나비시소오) 何時何時(いついつ) 出やる 後ろ正面 어느 달 어느 날에 나갈까, 뒤의 정면. (이츠이츠 데야루 우시로노 쇼멘) 振り返つて 돌아봐줘.

キッス 河千子

KISS KISS FALL IN LOVE MAYBE YOU'RE MY LOVE きづけば いつでも ばにいる けれど 키즈케바 이츠데모 소바니이루 케레도 눈치챘을때는 언제나 내 곁에 있지만 ホント キライ?スキ? 妄想な? 혼-토와 키라이? 스키? 모소오나노? 사실은 싫은거야? 좋은거야? 망상이야?

冬のうた - 겨울노래 (Kiroro) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

世界に一つだけの花 Makihara Noriyuki

一人一人違う中で 한사람 한사람이 다른건데 중에서 一番になりたがる? 일등이 되거싶어하는 걸까?

やさしさに包まれたなら (편안함에 둘러싸인다면 ('마녀배달부 키키' 중에서)) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental