가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


暗號のワルツ/ Angouno Waltz (암호의 왈츠) Asian Kung-Fu Generation

慌てなくたって 아와테나쿠탓테 서두르지않아도 何時か僕は消えてしまうけど 이츠카보쿠와키에테시마우케도 언젠가 나는 사라져버리지만 そうやって何度も逃げ出すから 소-얏테난도모니게다스카라 그렇게 몇 번이나 도망치니까 何もないんだよ 나니모나인다요 아무것도 없는거야 胸?

さよならロストジェネレイション / Sayonara Lost Generation (안녕 로스트 제너레이션) Asian Kung-Fu Generation

「将来夢を持て」なんて無責任な物言いも "장래희망을 가져"라는 식의 무책임한 말도 1986に膨らんだ泡と一緒に弾けた 1986년에 부풀어오른 거품과 함께 터져 버렸어 「何もないです」 "아무것도 없어요" それで「ロスト・ジェネレイション」か 그래서 '잃어버린 세대'인가 忘れないで 잊지 말아줘, 僕らずっと此処でそれでも生きている 우리는 그래도 계속 여기서 살아가고 있어

バタフライ / Butterfly Asian Kung-Fu Generation

を削る 호소나가쿠이미모나이히비오케즈루 가늘고 길게 의미도없이 세월을 깎는다 積もった過去とか退屈とか 츠못타카코토카타이쿠츠토카 쌓인 과거라던지 지루함이라던지 燃えないゴミ日に出して そまま 모에나이고미노히니다시테 소노마마 타지않는 쓰레기인 날에게 내줘, 그대로 宛先ない手紙みたいな 아테사키노나이테가미미타이나 수취인이 없는 편지같은

永遠に / Eienni (영원히) Asian Kung-Fu Generation

さぁ、今 사- 이마 자, 지금 「今が全て」 이마가스베테 현재가 모두 そんなウソも既に過去か 손-나우소모스데니카코카 그런 거짓말도 이젠 과거인가 い時代みたいなニュース 쿠라이지다이미따이나뉴-스 어두운 시대같은 뉴스 知らないよ 시라나이요 몰라 僕は此処さ 보쿠와코코사 나는 여기야 夢みたいな話は夢ように消えてなくなった 유메미따이나하나시와유메노요-니키에테나쿠낫-타

繪畵敎室 / Kaiga Kyoushitsu (회화교실) Asian Kung-Fu Generation

繰り返し日常に 答えなどないから 쿠리카에시노니치죠니 코타에나도나이카라 반복하기만 하는 일상에 답 같은건 없으니까 悲しみに暮れるだけ 카나시미니쿠레루다케 슬픔에 기대 살아갈 뿐 中?卒業アルバムに刻んだ淡い願い 츄우가쿠소츠교노아르바무니키잔다아와이네가이 중학교 졸업 앨범에 새겼던 희미한 바램 思い出して?

ラストダンスは悲しみを乘せて / Last Dancewa Kanashimiwo Nosete (마지막 춤은 슬픔을 싣고) Asian Kung-Fu Generation

今さらもう遠い君に向かってどんな声をかければ (이마사라모-토오이키미니무캇테돈나코에오카케레바) 지금 와서 이미 멀어진 너를 향해 무슨 말을 해야 할까 「さようなら」切なさにすがって独りただ夜に浸った (「사요-나라」노세츠나사니스갓테히토리타다요루니히탓타) 「안녕」의 안타까움에 매달려 혼자 밤에 잠겨들었어 がりカーブミラーをじっと足を止めて覗けば (쿠라가리노카-브미라-오짓토아시오토메테노조케바

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

れもっと EFG英知だけずっと IJKじゃ得るモノはないか MNOがピ?クならキュ?を RST 憂鬱だよ いつも VW エンジンふかそうか XYZ 足りない文字?が ABCに?るしかない ふりだし迷路に立って ハツカネズミ達悲しいダンス 出口なし迷路に立って 踊り?けるさ はぐれないように 沿道 ブラインド間を突き?ける?と ジ?

Gokurakuji Heartbreak (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

湿気たライター 六月精 君が泣いたって 紫陽花は咲くです 海風が路地をすり抜ける 夏はきっと其処まで来ているに 青紫ような心模様 雨は止んだ 君と僕は線路で 手と手 繋いだって サヨナラは来るです 色褪せるさ 君もいつか 僕だっていつか 赤紫ような心模様 仕方ないさ 六月精 君が泣いたって 紫陽花が咲くように サヨナラは来るです.

E Asian Kung-Fu Generation

苦しくて苦しめた君胸 溶け出して沈みそうな泥船 握りしめてこぼれ落ちた冬空 問いかけても返らないうわ空 できるだけ遠くまで連れて行くよ僕らを 浮かんでは沈んだり彷徨っては ここから僕スタ?ト そうさすべてが窄(すぼ)み行くとも ここから君スタ?ト そ手伸ばせば目前さ、ほら ?がりゆく未?

Koshigoe Crybaby (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

夜明けまで泣いた君は 目がぼんやりして 真っ赤に 遠くまで凪いだ海波間に洗われた瓶 褪せた油性インクに募る思い 詰めた手紙 栓で塞いでしまった 今日切れ端でも いつか未来で拾って開くは 君なんだよ 腰上まで君は波に浸かって 仰向けで浮かぶブイ遊泳 ズブ濡れで僕も泣いてしまって 涙目で滲む昧浜 遠くまで凪いだ海波間に洗われた瓶 月海に孤独が満ちる 薄明かり大洋に浮かぶ

Wadazuka Wonders Asian Kung-Fu Generation

派手に泣いて良いぜ それはだって命在処だよ 胸がギュっとなって 思い出したあ面影も 波あとに残る砂模様 坂道を下って 少し行けばいつか少年たちも 秋風になって 君傍をするりと駆け抜けて いつ間にか老けてしまうよ だけどもさ どうか海へ投げ捨てないで 笑って過ごした あ日々を 駐車場を探し回って 疲れてしまったあ頃を 今日という愛しい日も もう二度と会えないでしょう 通り雨

ワルドアパト / World Apart Asian Kung-Fu Generation

世界果てから街へ飛ぶ 세카이노하테카라마치에토부 세상 끝에서 거리로 날아가네 限りない時代アイデア 카기리나이지다이노아이데아 끝없는 시대의 아이디어 砂嵐夜に加速して 스나아라시노요루니카소쿠시테 모래폭풍이 부는 밤에 가속하다 ?づいたら此?は何?か 키즈이타라코코와도코카 정신을 차리니 여기는 어디지? ?

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音彼方に 響く声 揺れるエスカー 潮溜り 逃げ込んだ 波ように消える いつか アイ ワナ ノウ 赤い花匂い 青い海も 淡い午後浮かぶ島 心臓がわずかに逸るビート 踊りますか 日溜り 高鳴る世界 夢でも消えないで いつか 埼玉とある街ヤンキー 彼は海も 実はキスも 初めて カワサキ 股がれ 未来 君恋は走り出した 何事もないように 胸奥が痛み出した 痛み出した 何がいる?

Ishigami Hills Asian Kung-Fu Generation

しおらしく夕日を待った 石上でほら世界が溶けてゆく 3年で化石になった スマホ端まで猛スピード申し子 街気配が消えるまで そうさ 風に耳を澄ませて オーライ 君が乗るならどこまでも行ける 波向こうまで 丸まって未来を待った 部屋隅でまた常識が溶けてゆく サイボーグみたいになった ほら 指先まで 新時代申し子 君が素直に笑うまで そうさ 妙に目を潤ませて オーライ 転がる岩ならどこまでも

Kugenuma Surf (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

嗚呼 一発で世界を 塗り変えるような 低温な夏サーフショップ 大人達不埒な目 少年Aは孤独だけ抱えて そっと未来を待っている 嗚呼 余裕も何もない 想像力ってヤツだけ もっと沢山歌詞は 嗚呼 一発で誰かを 救い出せるような 低温な夏サーフショップ ハイビスカス素敵なレイ 少女達が手に取って 嬉しそうに笑うよ そんな夏サーフショップ 大人達不埒な目 少年Aは孤独だけ抱えて そっと未来を待

腰越クライベイビ- / Koshigoe Cry Baby (허리 넘어 크라이 베이비) Asian Kung-Fu Generation

夜明けまで泣いた君は,目がぼんやりして 真っ赤に 새벽까지 울었던 너는, 눈이 흐릿하고 새빨갛게 遠くまで凪いだ海波間に洗われた瓶 멀리 잔잔해진 바다의 파도 사이로 떠다니는 병 褪せた油性インクに募る思い 詰めた手紙 빛바랜 유성 잉크에 더해지는 마음을 담아낸 편지 栓で塞いでしまった今日切れ端でも 마개로 막아버린 오늘의 조각이라도 いつか未来で拾って開くは君なんだよ

エントランス Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠요-나고고노그라운도 눌어붙는듯한오후의대지 光る「君」という名ボ-ル 히카루「키미」토이우나노보-루 빛나는「그대」라고하는이름의 ball 屆かないと分かってそして無力を知って 토도카나이토와캇테소시테무료쿠오싯테 전해지지않는다는것을알고그리고무력을알게되고

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

新しい世界 (새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルなんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

N2 Asian Kung-Fu Generation

に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 骨?き言葉 夢ように「安全だ」ってコ?ル 降雨 ?に?に Don\'t put your trust 矢ようにサ?チ アンド ダウト 資本主義火葬場 呪文ように「安心だ」って 妄想 降りろ 降りな ダウト 家? 現地 身? 高利な檻 それでは幸運を祈る ?に?

ロ-ドム-ビ- / Road Movie Asian Kung-Fu Generation

路面電車は街を拔ける 로멘덴샤와마치오누케루 노면전차는 거리를 달리네 中吊り廣告 나카즈리코-코쿠 천장에 매단 광고 眞夏景色が窓に搖れる 마나츠노케시키가마도니유레루 한여름의 경치가 창문에 흔들리네 ビル谷間を拔け出して 비루노타니마오누케다시테 빌딩의 틈새를 빠져나가서 二つ目プラットホーム 후타츠메노에키노프랏토호-므 두번째 역의 플랫홈 日差しが雲間に逃げこんで行く

Shichirigahama Skywalk (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

ない晴天に 当てもない歩行中に 気分は優雅に 青色 水平線で 魚群れ レーダーに 見ろ そ影はエイだね 海辺ファーストキッチン 絶え間ない談笑に 気分はオーガニック 青色 水平線で 戯れ 栄華に 心は平家 憂いで 砂になって降り積もって 風に舞ってロンリーロンリー 此処にずっと留まって 無くしてしまうモノ 波さらって無くなって 泡になってロンリーロンリー 潮に乗って漂って流浪 流浪よう

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

大声で叫べばロックンロールだろう? 오오고에데사케베바록큰로-루노다로우? 크게 소리만 지르면 록앤롤이라고?

Fujisawa Loser (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

割と良くある日々すれ違いを 他人せいにして拗ねる 心揺れる 独り善がり僕は筋違いを 抱えたままで抜けて折れる一号線 高いビル 愛は?

Hase Sanz (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

単純な言葉で上手く届けば良いが 曖昧な話を綴るペーパーバック・ライター 西日 夜青に溶け出すような 不意に思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂に夜青に溶け出すような 消えないで遠く何処かへ 敬虔な祈りが空に届けばいいな 本当願いを綴るペーパーバック・ライター 西日 夜青に溶け出すような 不意に思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂に夜青に溶け出すような 行かないで 闇に消えないで 置いて行かないで

新世紀のラブソング (Shinseikino Love Song) (신세기 러브 송) Asian Kung-Fu Generation

タイトル名 新世紀ラブソング (신세기 러브송) アーティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 あ日僕がセカンドフライを上手に捕ったとして (아노히보쿠가세칸도후라이오죠우즈니톳타토시테) 그날 내가 세컨드 플라이를 잘 잡았다고 해서 それで今も抱えている後悔はなくなるかな (소레데이마모카카에테이루코우카이와나쿠나루노카나

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽はあまりに無力なんて常套句に酔っても 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 世界をただ一ミリでも動かすことは出来るだろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 悲しみだけが強かにレンズに映るけど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルムに埋もれるだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当にそれで良いか 정말 그걸로 된 걸까

アンダ-スタンド Asian Kung-Fu Generation

アンダ-スタンド (Understand) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION 軋んだそ心、それアンダ-スタンド 키신다 소노 코코로、소레 안다-스탄도 삐걱거리는 그 마음、그래 Understand 歪んだ日君を捨てないでよ 유간다 히노 키미오 스테나이데요 비뚤어진 날의 그대를 버리지말아요

エントランス / Entrance Asian Kung-Fu Generation

焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠 요우나 고고노 그라운드 타 들어갈 것 같은 오후의 그라운드 光る「君」という名ボ-ル 히카루 [키미]토 이우 나노 보르 반짝이는「너」라는 이름의 공 屆かないと分かって そして無力を知って 토도카나이토 와캇떼 소시테 무료쿠오 싯테 전해지지 않는 것을 알고 무력함을 알았어 つかえる胸

Marching Band Asian Kung-Fu Generation

褪せた繪古ぼけたベンチとはにかむ少年 색바랜 그림 속 낡은 밴치와 부끄러워하는 소년 雨ざらしまま朽ち果てたいつか希望を揭げよう 비맞은 채로 내버려져서 완전히 썩어버린 언젠가의 희망을 내걸자 蔑むこともなく驕ることもなく花開くヒマワリ 깔보는 일 없이 거만해지는 일도 없이 꽃피는 해바라기의 種にもならぬような胸秘密にささやかな光を 싹도 되지못할 가슴 속 비밀에

Nissaka Downhill Asian Kung-Fu Generation

134 飛び越えて 心はエアウォーク 今なら ダンクシュートだってできちゃうかも だけどほら現実はなかなか厳しい 青春って one, two, three でも ジャンプなんてできない 静かに明日を待つだけ それじゃ足りないや 坂道を上まで登り切って 肩で息をしてる 来た道をまざまざ振り返って そ青さに Ah, yeah オレンジ色バイシクルと緑電車 渋滞列をすり抜けて進む 諦めたらそこで

バイシクルレース (Bicycle Race/바이시클 레이스) Asian Kung-Fu Generation

積み木ように積み上がり 砂漠ように乾いた街角を ひとつずつ ひとつずつ 指を折るように すり?けるように タイヤチュ?ブは擦り減り 漕ぎ出すペ?スを奪い去るように 少しずつ 少しずつ 彼は離されたんだろう ??暑さに干上がり ?地に僕らがへばりつくように ひとつふたつ ひとつふたつ 奪われるように 失うような スピ?ドに意識を混ぜ?

電波塔 (Denpa Tou) (전파 탑) Asian Kung-Fu Generation

作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日に 浮かんで溶けそうな色 目を凝らして探す日日に 浮かんで溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 ただ歪んで軋む日日に 沈んで消えそうな色 手を伸ばして探る日日に 浮かんで溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 アンテナ伸ばして放

惑星 (Wakusei) (혹성) Asian Kung-Fu Generation

空に一瞬夕闇 天?は予報言う通り 明星は西に舞い降り 薄雲?けて夜を照らす 誰だってあんなふうに 夜空に?く輝きたいなら 高い志が君を照らし出す どんなに辛く折れそうな夜でも 光射す朝までは ?らめく旗星に ?えて五十二番目に 本?は誰言いなり ?付かれぬように空を奪う 連れ立って?ぶように見えるはまやかし 現在に夢や希望がなくても ?

或る街の群青 (Arumachino Gunjyou) (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

めない夢が 枕元で僕に託した 朝におい 街が動き出す ?面天?予報 日?に願い求め奪いあった世界はたじろぐ 巡り合い ?れる 君全てが僕魔法 鉛色街 ネズミたち濁るブル? ぼやけた鈍い鼓動 胸に?るわずかな白さよ 足りない心を ?たしたくて?け出す はじめ一?目で 景色さえも消えるよ 見上げた空から 跡たどって追いかける ?

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

ル-プ&ル-プ 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

Yuigahama Kite (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

溜め息つくように気抜けたビール CとOと凹凸 夢ように消える 隙間だらけ小さな心に 無理に流し込んだは他愛もないこと 目的は別にないよ 上空に何度も弧を描くトビ oh 嗚呼 何時か僕が見つけて そ手を握るよ 特別なことはないよ 秀逸な才能もないけど それでも何度も君を探して 空に何度も弧を描くトビ Ooh ラララララ ラララララ ラララララ

ソラニン (Soranin) (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION / ソラニン 思い違いは空かなた omoichigai wa sora no kanata さよならだけ人生か sayonara dakeno jinsei ka ほん少し未?

大洋航路 (Taiyo Kouro / 대양항로) Asian Kung-Fu Generation

雨降り朝を通り過ぎる色とりどり傘を 아메후리노아사오토오리스기루이로토리도리노카사오 비 오는 아침을 지나가는 색색의 우산을 弾く音で水嵩は増すだろう 하지쿠오토데미즈카사와마스노다로우 튀기는 빗소리로 물은 더 불어나겠지 少しずつ濁った誰か何かで溢れる街角 스코시즈츠니곳타다레카노나니카데아후레루마치카도 조금씩 흐려지는 누군가의 무언가로 넘쳐나는 길목을 かき

君の街まで Asian Kung-Fu Generation

夕闇先 光る銀月 유우야 미노사키 히카루 긴노츠키 땅거미가 진 후 은빛으로 빛나는 달이 뜨네 鏡みたいに寫る 카가미 미타이니 우츠루 거울처럼 빛나는 僕ら心細さも全部抱えて 보쿠라노 코코로 보조사모 젬부 카가에테 우리의 불안함도 전부 끌어안고 君街まで飛ぶため歌 키미노 마치마데 토부타 메노 우타 네가

噓とワンダ-ランド / Usoto Wonderland (거짓말과 원더랜드) Asian Kung-Fu Generation

ように流れるなら 카와노요-니나가레루나라 강처럼 흘러간다면 いつか僕らは此処に集う 이쯔카보쿠라와코코니쯔도- 언젠가 우리는 이곳에 모여 夜になって飛び疲れたら 요루니낫-테토비쯔카레타라 밤이 되어 날다 지치면 そんな僕ら場所に呼ぶよ 손-나보쿠라노바쇼니요부요 그런 우리의 장소로 불러야지 雲ように浮かぶなら 쿠모노요-니우카부나라 구름처럼 떠오른다면 いつか僕らは此処に

君という花 (Kimitoyuu Hana) (너라는 꽃) Asian Kung-fu Generation

見え透いたフォム絶望で空回る心がルプした 미에스이타후오므노제쯔보데카라마와루코코로가루우프시타 빤히 들여다 보이는 틀에 절망해서 겉도는 마음이 빙글빙글 돌았어 何なく何となく進む淀みあるストリ 나니게나꾸난또나꾸스스므요도미아루스토오리 별 생각 없이 무심코 진행되는 답답한 스토리 いつだって何かを失ってそ度に僕らは今日を知る 이쯔닷떼나니카오우시낫테소노타비니보쿠라와쿄우오시루

サイレン Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     つかんだ細い腕 츠칸다호소이우데 붙잡은가느다란팔 よぎるかげろう 요기루카게로- 스쳐가는아지랑이 綺麗な羽を僕にくれよ 키레이나하네오보쿠니쿠레요 나에게아름다운날개를줘 潤んだ遠い目 우룬다토오이메 물기어린먼눈동자 夜霧陽炎ように搖らいで消える君を 요기리카게로우노요-니유라이데키에루키미오

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

飛び交う記憶とい雲 砂漠にけて消える 토비카우키오쿠토쿠로이쿠모 사바쿠니하지케테키에루 난무하는 기억과 검은 구름 사막으로 터지며 사라진다 光るプラズマTV たる未映像 히카루프라즈마티비 키타루미라이노에이조우 빛나는 플라스마 티비로 오는 미래의 영상 魚板鯉はそ先を思い浮かべては眠る 마나이타노코이와소노사키오오모이우카베테와네무루

Inamuragasaki Jane (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

そんなもはない オノヨーコような そんな才女が 壁に「yes.」って書いても 俺はジョンじゃないし 友人にポールとリンゴが居たっけな だけどニックネームなんだな 欧米人じゃない 今日だけ 有るだけ全部燃やしたい そうだ せめて今だけ 焦げる浜辺 ダンスタイム ホップ ステップ ジャンプで海に届くような 浮かぶローカルサーファー ドルフィンスルーでダイブ 経年で伸びかけた 四十六分テープで 目

Rewrite Asian Kung-Fu Generation

軋んだ想いを吐き出したいは 키신다오모이오하키다시타이노와 삐걱거린 생각을 털어놓고 싶은 것은 存在證明が他にないから 손자이노쇼-메-가호카니나이카라 존재의 증명이 달리 없으니까 つかんだはず未來は 츠칸다하즈노보쿠노미라이와 잡았음이 분명한 나의 미래는 「尊嚴」と「自由」で矛盾してるよ 「손겐」토「지유-」데무쥰시테루요 「존엄」과「자유」

ゎらいと 리라이토 Asian Kung-Fu Generation

軋んだ想いを吐き出したいは 키신다오모이오하키다시타이노와 삐걱거린 생각을 털어놓고 싶은 것은 存在證明が他にないから 손자이노쇼-메-가호카니나이카라 존재의 증명이 달리 없으니까 つかんだはず未來は 츠칸다하즈노보쿠노미라이와 잡았음이 분명한 나의 미래는 「尊嚴」と「自由」で矛盾してるよ 「손겐」토「지유-」데무쥰시테루요 「존엄」과「자유」

迷子犬と雨のビート(Maigoinu To Ameno Beat) (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜りを避けて影が歩くように 히다마리오 요케테 카케가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걸어가는 것처럼 止めどもない日差しが路地を怒鳴りつけてる 토메도모나이 이자시가 로지오 도나리 츠케테루 끝없는 햇살이 골목길을 호통치고 있어 風ない午後を恨むようなそんな土曜日模様 카제모 나이 코코오 우라무요-나 손나 도요비노 모요- 바람도 없는 오후를 원망하는 것

迷子犬と雨のビ-ト / Maigoinu To Ameno Beat (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜まりを避けて影が歩くように 히다마리오 사케테 카게가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걷는 것처럼 止めどない日差しが路地を怒鳴りつけている 토메도노나이 히자시가 로지오 도나리츠케테이루 멈출 기미가 없는 햇빛이 골목을 꾸짖고 있어 ​ 風ない午後を恨むような そんな土曜日模様 카제노나이 고고오 우라무요-나 손나 도요-비노 모요- 바람 없는 오후를