가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


枯れない化 풀메탈패닉

心に小さ花がさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰った花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지 않을정도로 强くたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까

시들지 않는꽃(枯れない化) 풀메탈패닉

心に小さ花がさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰った花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지 않을정도로 强くたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까

지지 않는 꽃(枯れない花) 풀메탈패닉

心に小さ花がさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰った花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지 않을정도로 强くたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까

Tommorow 풀메탈패닉

二人(ふたり)で逃(に)げ場所(ばしょ)探(さが)して 후타리데 니게바쇼 사가시테 둘이서 피할 장소를 찾아서 走(はし)った 天氣(てんき)雨の中 하시잇타 테은키아메노나카 달려갔던 햇빛비치는 빗속 たどえば何(に)かを失(うし)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 설사 무언가를 잃게 된다 해도 守(まも)ってきゃ 마모옷테이카나캬

Tomorrow 풀메탈패닉

二人で逃げ場所探して 후타리데 니게바쇼사가시테 둘이서 피할 곳을 찾아서 走った天氣雨の中 하싯타텐키아메노나카 달렸던 여우비 가운데 たとえば何かを失うとしても 타토에바나니카오우시나우토시테모 설령 무언가를 잃는다 하더라도 守って行かきゃ 마못테이가나캬 지켜나가야돼 ひとつだけは 히토츠다케와 하나만은 この世界に生またその意味

南風 풀메탈패닉

南風 [남풍] 풀메탈패닉! The Second Raid 오프닝 테마 노래 : 시모카와 미쿠니 心 描き出す 地?上の 未知る フロンティア? 코코로 에가키다스 치즈죠-노 미치나루 후론티아- 마음을 그려가는 지도 위 미지의 프론티어 扉 開たら 道は ?るよ 토비라 히라이타라 미치와 츠즈이테 이루요 문이 열리면 길은 이어져 있을거야 ?り ?

풀메탈패닉 1기 Op. Tomorrow Unknown - 일본 (210)

たとえば何かを失うとしても 만약 무언가 잃는다 해도 守ってきゃ ひとつだけは 지켜나가야 해.. 단 하나만은… <--단..이라는 단어는 없지만 강조의 의미로 넣어보았고요..

풀메탈패닉 TSR 南風 시모카와 미쿠니

心描き出す地図上の未知るフロンティア 코코로에카키다스치즈죠노미치나루프론티아 마음 속에 그려낸 지도 위, 미지의 국경지역 扉開たら道は続るよ 토비라히라이타라미치와쯔즈이테이루요 문을 열면 길이 이어져 있을거야 独り頼りく背伸びしてみるユートピア 히토리타요리나쿠세노비시떼미루유토피아

風化風葬 cocco

墜ちるあたに 最後の接吻をあげる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりつた昨日を 振り拂って私は星をたどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かでって言って 離さと言って (이카나이뎃테 잇테

風化風葬 cocco

墜ちるあたに 最後の接吻をあげる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりつた昨日を 振り拂って私は星をたどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かでって言って 離さと言って (이카나이뎃테 잇테

Slow Down Red Eye

Slow Down 気持ちも浄 見え物にさ巻かつも Roll up 金のRolex アルバムの売り上げで腕に巻きつけることを グローバル 日々思出す 強奴が弱奴をじめるつも 権力や暴力で支配さても 俺は俺を唄う喉がても 感情だけが独り歩きを 何故かしてた様だ 今の俺にハマらのは 進んでる時は分からのさ 生きてくにも傷を抱えて その道を辿ってく 誰かが作った

ガラスのメモリ-ズ Various Artists

昔見た靑空 照りつける太陽 心にもプリズム 輝た季節 今とりゃ 想出 美しくにじんで  りた 素直に *戀して焦がて あたに一途だった あの頃 二度とはほどけの ねじた純情 見つめてるだけで この胸つもふるえてた 今でも 好よキラキラ ガラスのメモリ-ズ 愛さえも演じて 心まで粧して 强がって失くした 大切彼(ひと)

化けそうなココロ (깨질 것 같은 마음) [요괴 학교 선생님이 되었습니다!] Sou

あぁしてこうしてそうしてどうしてもう見栄張ってシャララ あぁしてこうしてそうしてどうして手取り合ってシャララ 晴のち雨がちこの世界は 銀色に沈んだ空みただ どこか遠くを見てるキミは ちょっと綺麗 んとく耳を澄まして んとく理由ばかり探し始めて 誤魔して歌っちゃって Regret 僕らはんだかんだってずっとこうやってきっとね だってさその方がんかホッホッて落ち着くね でもキミ

happy ending eill

「こんpsycho別てしまえ」 って何度も思ったよ 罪キスで誤魔してきた 「好きだよ」 でも一番嫌かも ふたりは愛の手錠で結ばた運命 香るck1 クレンジングクリームでも Can’t get it out of mind 洗流せ 残ってるの 春夏秋冬過ぎるほどに 私達をつぐ情けに さよらを告げることは難しくて Yeah Everynight 切ラブソング 口ずさむのは何故でしょう

풀메탈패닉 2기 Op-それが, 愛で 일본애니메이션

例(たと)えばね 淚(みだ)が こぼる 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せか)を ひとりじめしたけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

Nakinurete Masato Minami

泣きぬて 泣きぬて 涙もはてた 泣きぬて 泣きぬて 涙もはてた 遠ざかば 遠ざかるほど 近づて来るものがある そんと呼べば 涙もはてた とめどく とめどく ふるえる 唇に ほほえみが ほほえみが もどってくる日まで 遠ざかば 遠ざかるほど 近づて来るものがある そんと呼べば 涙もはてた

生きとし生ける物へ 森山直太朗

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ やがて淚は喝くとて 야가테나미다와카와쿠토테 이윽고눈물이메말라 風に吹かちゃ 카제니후카레챠이라레나이 바람에날리며있을수없어 僕は君が思うよう人間じゃ 보쿠와키미가오모우요-나닌겐쟈나이 나는그대가생각하는그런사람이아니야 そうさそん人間じゃ 소-사손나닌겐쟈나이

生きとし生ける物へ ~アルバム エティット~(살아있는 모든 것들에게) Moriyama Naotaro

やがて淚は喝くとて 야가테나미다와카와쿠토테 이윽고눈물이메말라 風に吹かちゃ 카제니후카레챠이라레나이 바람에날리며있을수없어 僕は君が思うよう人間じゃ 보쿠와키미가오모우요-나닌겐쟈나이 나는그대가생각하는그런사람이아니야 そうさそん人間じゃ 소-사손나닌겐쟈나이 그래그런사람이아니야 どうにかるさと戱けても 도-니카나루사토오도케테모

Powder Snow Hamasaki Ayumi

もう一人きりにしておて欲しの 誰も私を知らぬ場所へ逃げたの そんこと間違ってると責めらようとこ以上 心がもうもた 明日はの 泣きただけ泣ても? 

化粧 (Keshou / 화장) Shimizu Shota

んて どうでもと思ってきたけど 케쇼오난테 도오데모 이이토 오못테키타케레도 화장따위 아무래도 좋다고 생각했었지만 せめて 今夜だけでも きりた 세메테 콘야다케데모 키레에니나리타이 적어도 오늘밤만은 예뻐지고 싶어 今夜 あたしは あんたに 逢に ゆくから 콘야 아타시와 안타니 아이니 유쿠카라 오늘밤 나는 당신을 만나러 갈 테니까

P.S Ii Hamasaki Ayumi

唯一殘'ってたものはこの 紙きに書かた言葉 유이이쯔노콧떼이따모노와코노 카미끼레니카카레떼이따코또바 유일하게 남겨진 것은 이 종이조각에 쓰여진 말.. 「泣きただけ泣ても淚'てしまう位」 나끼따이다케나이떼모이이 나미다가카레때시마우쿠라이 울고싶은만큼울어도좋아 눈물을말려버릴정도로..

P.SⅡ Hamasaki Ayumi

唯一殘'ってたものはこの紙きに書かた言葉 유이이쯔노콧떼이따모노와코노카미끼레니카카레떼이따코또바 유일하게 남겨진 것은 이 종이조각에 쓰여진 말.. 「泣きただけ泣ても淚'てしまう位」 나끼따이다케나이떼모이이나미다가카레때시마우쿠라이 울고싶은만큼울어도좋아눈물을말려버릴정도로..

カリスマ文化祭 (카리스마 문화제) Charisma de Stage

祭ぶんぶんかさ カリスマの文祭 喝采! 雁首並べたそこのお前ら に見てんだ?こっからは通さねえ ん?逃げんのか?ちょっと待て! 逃がしはしねえ! こっちへ来やが 寄ってけ!

化葬 L'Arc~en~ciel

鮮やかに失わる この意識だけを殘して 아자야카니 우시나와레루 코노 이시키 다케오 노코시테 선명하게 사라지는 이 의식만을 남겨놓고 春を待てずに 하루오 마떼즈니 봄을 기다릴 수 없으니 愛し貴方はただ そっと冷たくって 이토시이 아나타와 타다 솟-토 츠메타쿠낫-테 사랑스런 그대는 다만 조용히 차가와져 腕の中で壞がら ほら夢の淵で呼んでる 우데노

Believe Bright

Baby 何に迷 立ち止まってるの? Baby 弱?持ち ?しきずに ?り越えることできくて ひとりきり つらら ?がるまで 泣てもよ 今日みた日にも そう意味があるよ 必ず 意味があるから Baby 時に痛み抱えがらも Baby 前に進み?けるために 今の?持ち閉ざさで 向き合えば ?

枯れない花 下川みくに

ココロに小(ち)さ花(は)がさてる 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君(きみ)からもらった(か)花(は)が 그대가 준 지지 않는 꽃이 信(しん)じることをもう怖(こわ)がらくら 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强(つよ)くたから 강해졌으니까… 君(きみ)に逢(あ)えてうしかった 그대와 만나서 기뻤어 つた手(て

lilac Plastic Tree

lilac 詞 & 曲:ナカヤマアキラ ずっと望んでかえてみたら ちょっと違った現實にる 계속 바라던 걸 이루고 나면 조금 다른 현실이 되지 カメラにだって作り笑だ そう思うから僕は言った 카메라 앞에서 조차 억지 웃음이야 그렇게 생각해서 나는 말했다 「びつベッド 薄暗部屋 今始まった事じゃ "일그러진 침대 어스름한 방 지금 시작된 건 아냐

Powder snow 浜崎あゆみ

손나코토마치갓테이루토세메라레요-토코레이죠 그런 것 잘못된거야 라고 비난받는다면 이 이상 心がもうもた 明日はの 코코로가모-모타나이 아시타와이라나이노 마음이 더는 버티지 못해요 내일은 필요없어요 泣きただけ泣ても 나키타이다케나이테모이이 울고 싶은 만큼 울어도 돼요 淚てしまう位 나미다카레테시마-쿠라이 눈물이 말라버릴

Powder Snow Hamasaki Ayumi

もう一人きりにしておて欲しの 모-히토리키리니시테오이테호시이노 이제 혼자 나뒀으면 좋겠어요 誰も私を知らぬ場所へ逃げたの 다레모와타시오시라누바쇼에니게타이노 아무도 나를 모르는 장소로 도망가고 싶어요 そんこと間違ってると責めらようとこ以上 손나코토마치갓테이루토세메라레요-토코레이죠 그런 것 잘못된거야 라고 비난받는다면 이 이상 心がもうもた

Powder Snow (Dee Mix) Hamasaki Ayumi

もう一人きりにしておて欲しの 모-히토리키리니시테오이테호시이노 이제 혼자 나뒀으면 좋겠어요 誰も私を知らぬ場所へ逃げたの 다레모와타시오시라누바쇼에니게타이노 아무도 나를 모르는 장소로 도망가고 싶어요 そんこと間違ってると責めらようとこ以上 손나코토마치갓테이루토세메라레요-토코레이죠 그런 것 잘못된거야 라고 비난받는다면 이 이상 心がもうもた

Powder Snow (Dub`s Sentimental Remix) Hamasaki Ayumi

もう一人きりにしておて欲しの 모-히토리키리니시테오이테호시이노 이제 혼자 나뒀으면 좋겠어요 誰も私を知らぬ場所へ逃げたの 다레모와타시오시라누바쇼에니게타이노 아무도 나를 모르는 장소로 도망가고 싶어요 そんこと間違ってると責めらようとこ以上 손나코토마치갓테이루토세메라레요-토코레이죠 그런 것 잘못된거야 라고 비난받는다면 이 이상 心がもうもた

Powder Snow (Acoustic Orchestra Ver.) Hamasaki Ayumi

もう一人きりにしておて欲しの 모-히토리키리니시테오이테호시이노 이제 혼자 나뒀으면 좋겠어요 誰も私を知らぬ場所へ逃げたの 다레모와타시오시라누바쇼에니게타이노 아무도 나를 모르는 장소로 도망가고 싶어요 そんこと間違ってると責めらようとこ以上 손나코토마치갓테이루토세메라레요-토코레이죠 그런 것 잘못된거야 라고 비난받는다면 이 이상 心がもうもた

Powder Snow (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

もう一人きりにしておて欲しの 모-히토리키리니시테오이테호시이노 이제 혼자 나뒀으면 좋겠어요 誰も私を知らぬ場所へ逃げたの 다레모와타시오시라누바쇼에니게타이노 아무도 나를 모르는 장소로 도망가고 싶어요 そんこと間違ってると責めらようとこ以上 손나코토마치갓테이루토세메라레요토코레이죠 그런 것 잘못된거야 라고 비난받는다면 이 이상 心がもうもた

Powder Snow (Dub's Sentimental Remix) Hamasaki Ayumi

코코로가모-모타나이 아시타와이라나이노 마음이 더는 버티지 못해요 내일은 필요없어요 泣きただけ泣ても 나키타이다케나이테모이이 울고 싶은 만큼 울어도 돼요 淚てしまう位 나미다카레테시마-쿠라이 눈물이 말라버릴 정도로 今ら白雪達が流して消してくるでしょう 이마나라시로이유키타치가나가시테케시테쿠레루데쇼- 지금이라면 흰 눈들이 흘려서 없애 주겠죠 ねえ 助けて

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Kiyokiba Shunsuke

櫻色舞うころ 私はひとり 押さえきぬ胸に 立ち盡くしてた 若葉色 萌ゆば 想あふて すべてを見失 あたへ流た めぐる木木たちだけが ふたりを見てたの ひとところにはとどまとそっとおしえがら 葉色 染めてく あたのとり 移ろゆく日日が 愛へと變わるの どうか木木たちだけは この想を守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を搖らして

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひとり 押さえきぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆば 想あふて すべてを見失たへ流た めぐる木々たちだけが ふたりを見てたの ひとところにはとどまと そっとおしえがら 葉色 染めてく あたのとり 移ろゆく日々が 愛へと変わるの どうか木々たちだけは この想を守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どこへ運んでゆくの

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひとり 押さえきぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆば 想あふて すべてを見失たへ流た めぐる木々たちだけが ふたりを見てたの ひとところにはとどまと そっとおしえがら 葉色 染めてく あたのとり 移ろゆく日々が 愛へと変わるの どうか木々たちだけは この想を守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どこへ運んでゆくの

ガラスのメモリ-ズ tube

지금..추억으로 아름답게 물들고 戾りた 素直に (모도리따이 카에레나이 스나오 니나레나이) 돌아가고 싶어 하지만 그럴순 없어 솔직할 수 없어 1)***戀して焦がて (코이시떼 코가레떼) 사랑하면서 타오르며 あたに一途だった あの頃 (아나따니 이찌즈다따 아노코로) 당신에게 한결같았던 그 여름 二度とはほどけの (니도또와

灰とダイナマイト -枯れ木に花をさかせましょう- 笠原弘子

灰とダイナマイト -木に花をさかせましょう- (재와 다이너마이트 -말라버린 나무에 꽃을 피우자-) 歌:笠原弘子/作詞:堂夏子/作曲·編曲:岸村正實 ひとを 殺(ころ)すんてこと 사람을 죽이는 짓 따위 できはし 할 수 없어 街(まち)で狂(くる)って 暴(あば)んて 거리에서 난폭하게 날뛰는 짓 따위 できはし 할 수 없어 だ

Kodokuna Ki(Epilogue) Masatoshi Kanno

孤独樹 こよみをめくるように 木の葉おとして 樫の木 おまえは た あつか遠日 たわむてつけた ナイフの傷跡 幹に残したまま 幼じみの おまえはた 淋しすぎるよ 人生は 別るものが 多すぎて かえらぬものが 多すぎる 思出 のせるように 季節流て 樫の木 おまえは た あつか遠日 木にのぼり落ちた かかとの傷跡 僕に残したまま 幼じみの おまえはた ※淋

枯れない花 Shimokawa Mikuni

ココロに 小さ花が さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった 花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 下川みくに

ココロに小さ花がさてる  코코로니 치이사나하나가 사이테루 마음에 작은 꽃이 피어나네 君から貰った花が 키미카라모랏타 카레나이하나가 네게 받은 시들지 않는 꽃이 信じる事をもう怖がらくら 신지루코토오 모우코와가라나이쿠라이 믿는 걸 더이상 두려워하지 않을 정도로  强くたから 츠요쿠나레타카라 강해졌기에 君に逢えて嬉しかった

らんま 1/2 (緣結びの鈴いらんかにゃ) 猫魔鈴の化け猫

け猫: にゃ-ご- にゃ-ご- 괴물고양이: 냐-옹 냐-옹 えんむすびの すず らんかにゃ 인연을 맺어주는 방울 필요없냥? だか よめに らんかにゃ 누군가 신부가 되주지 않을거냥? よめに わしの よめにゃ 신부가 되 줘. 나의 신부가... よめに わしの よめにゃ 신부가 되 줘. 나의 신부가...

ガラスのメモリ-ズ TUBE

昔見た靑空照りつける太陽 무까시미타 아오조라 테리쯔케루 타이요- (예전에 보았던 푸른하늘 눈부신 태양) 心にもプリズム輝た季節 코코로니모 프리즈무 카가야이따 키세츠 마음에 프리즘 빛났던 그 계절 今とりゃ想出美しくにじんで 이마토나랴 오모이데 우쯔쿠시 쿠니진데 지금..추억으로 아름답게 물들고 戾りた素直に 모도리타이

ガラスのメモリ&#12540;ズ Tube

昔見た空 照りつける太陽 (무카시미타 아오조라 테리츠케루 타이요오) 옛날에 봤던 푸른 하늘, 내리쬐는 태양 心にもプリズム 輝た季節 (코코로니모 프리즈무 카가야이타 키세츠) 마음에도 프리즘 빛났던 계절 今とりゃ 想出美しくにじんで (이마토나랴 오모이데 우츠쿠시쿠 니진데) 지금 추억은 아름답게 물들고 りた 素直に (

ガラスのメモリズ / Glass No Memoris (유리의 추억들) Various Artists

昔見た靑空 照りつける太陽 무카시미타 아오조라 테리쯔께루 타이요 예전에 보았던 푸른하늘 눈부신 태양 心にもプリズム 輝た季節 코꼬로니모 푸리즈무 카가야이 타끼세쯔 마음에 프리즘 빛났던 그 계절 今とりゃ 想出 美しくにじんで 이마토나랴 오모이데 우쯔쿠시쿠 니진데 지금에 와선 추억으로 아름답게 물들고 戾りた 素直に

ガラスのメモリ-ズ (`내생에 봄날은 간다` 원곡) Tube

今とりゃ 想出 美しくにじんで (Ima tonarya omoide utsukushiku nijinde) 戾りた 素直に (Modoritai kaerenai Sunao ninarenai) 지금...

ガラスのメモリ-ズ Tube

今とりゃ 想出 美しくにじんで (Ima tonarya omoide utsukushiku nijinde) 戾りた 素直に (Modoritai kaerenai Sunao ninarenai) 지금...

ガラスのメモリ-ズ / Glass No Memorise (유리의 기억) Tube

omoide utsukushiku nijinde) 戾りた 素直に (Modoritai kaerenai Sunao ninarenai) 지금 추억으로 아름답게 물들고 돌아가고 싶어 하지만 그럴 수 없어 솔직할 수 없어 戀して焦がて (Koishite kogarete) あたに一途だった あの頃 (Anata ni ichizu

シ-ズン·イン·ザ·サン (Re-Mix Version) Tube

りゃ 想出 美しくにじんで (Ima tonarya omoide utsukushiku nijinde) 戾りた 素直に (Modoritai kaerenai Sunao ninarenai) 지금...