가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

て流淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루 목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 All my love, All your love いつも幸せ愛は陽だまりみいだね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつだって純粹心の私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데 언제라도 순수한

あした、天氣になれ。 윤하

て流淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루 목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 All my love, All your love いつも幸せ愛は陽だまりみいだね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつだって純粋心の私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데

あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

い時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やか彩らるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私の知らい 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡の中 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에 聲て流淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루

あした、天氣になれ ユンナ

(내일, 날씨가 맑아져라) ア-ティスト ユンナ 何い時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やか彩らるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私の知らい 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私

あした、天氣になれ ユンナ

い時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やか彩らるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私の知らい 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡の中 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

좀더둘이서 윤하

くて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣きら泣いていいよ 나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖?

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

いつもだ俯いてばかり 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一歩;踏み出す勇気;がくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

もっとふりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもだうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇くて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

もっとふたりで 윤하

いつもだうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇くて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣き

お天氣 矢野眞紀

い時って大體いつも雨だっ確か雨だっ 사비시이토킷테다이타이이츠모아메닷타타시카아메닷타 외로울때에는거의언제나비가내렸죠그래요비가내렸어요 薄っぺらって消耗私詰るようい雨だっ 우슷빼라니낫테쇼-모-시타와타시나지루요-나츠메타이아메닷타 매우얇아져없어져버린나를꾸짖듯한차가운비였죠 私が嬉い時そうではい時もすべてで左右てく 와타시가우레시이토키소-데나이토키모스베테아나타데사유-사레테쿠

相合傘 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りている ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇気出て傘をさかけ 相合傘 こん近い距離初めて 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りている ねぇ 勇気出て傘をさかけ 相合傘 こん近い距離初めて 今そう肩だけが 熱くてまらいよ 近くいても気付かい 想いが切くて だから今こその 気持ちまっすぐ 伝えといる だそだけで 景色も

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はもうもどい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 だ二人きりですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖いるとき大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はもうもどい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 だ二人きりですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖いるとき大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はもうもどい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 だ二人きりですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖いるとき大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

Girl 윤하

るはずいの 케타이키니나루하즈나이노니 わけもく握って 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るはずのい 모우나루하즈노나이 からのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってかも 맛테타카모 がいってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくというの

好きなんだ 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもい言葉で 君を困らせよね 오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네 생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지 今日も變わらず 優く微笑んでく 나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그런데 오늘도 변함없이 상냥하게

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

하지만 하늘을 날지못하니까 もがほうき星らば 모시 와따시가 호우키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 될수있었다면 空?け?

Touch 윤하

を大切て 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 (분명사랑하는사람을소중히하고) 知らず憶病のね 시라즈니오쿠뵤오나노네 (은근히겁쟁이잖아) 落ち涙も見いふり 오치타나미다모미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すちがいやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) と何回過ぎら 아토난카이스기타라 (앞으로몇번이나지나면

`あしタ, 天氣ニなぁレ。` 雅Miyavi

Miyavi - タ, ぁレ タ, ぁレ. 아시타,텐키니나아레 내일, 날씨좋아라. 夢は夢のまま、だから夢んだよ んて淋いこと言うよ 유메와유메노마마, 다카라유메난다요 난테사비시이코토이우나요 꿈은 꿈 그대로, 그러니까 꿈인거야. 따위쓸쓸한말하지마 夢みるのがタダら?

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りている ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇?

好きなんだ 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもい言葉で 君を困らせよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 今日も變わらず 優く微笑んでく 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

好きなんだ (좋아해) 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもい言葉で 君を困らせよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 今日も變わらず 優く微笑んでく 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

하지만 하늘을 날 수 없기에 もが ほうき星らば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?け 飛んでいく (소라 카케누케 톤데 유쿠) 하늘을 가로질러 날아갈 거에요! どん明日が?ても この想いは?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連てつづく 長いのぼり坂 の向こう側いつも通り 照笑顔は待ってるか

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

もっとふりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもだうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇くて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

Touch 윤하

呼吸を止めて一秒 코쿄우오 토메테 이치뵤오 (호흡을 멈추고일초동안) ??

タッチ / Touch 윤하

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 1초동안 ??

タッチ 타치(Touch) 윤하

タッチ - 윤하 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 일초동안 目をから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 되버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きっと愛する人

あしタ, 天氣ニなぁレ 雅Miyavi

タ, ぁレ. 아시타,텐키니나아레 내일, 날씨좋아라. 夢は夢のまま、だから夢んだよ んて淋いこと言うよ 유메와유메노마마, 다카라유메난다요 난테사비시이코토이우나요 꿈은 꿈 그대로, 그러니까 꿈인거야. 따위쓸쓸한말하지마 夢みるのがタダら?

윤하 - 혜성 ?

いよ だけど空は飛べいから (이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라) 지금 바로 만나고 싶어요! 하지만 하늘을 날 수 없기에… もが ほうき星らば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?

디지몬, 타카이시 타케루 - Be All Right··· Unknown

곡명: Be All Right··· 작사,노래:코니시 히로코 (小西廣子) 今朝も ま眠い瞳こすって 케사모 마타 네무이 메 코스읃테 오늘 아침도 또 졸린 눈 깨우고 元笑おう! 게응키니 와라오오! 기운차게 웃자!

Girl 윤하

がいってもうすぐ 2つ目の季節が 아나타가이나쿠낫테모우스구 후타츠메노키세츠가 네가 떠난 뒤 이제 곧 두 번째 계절이 過ぎて行くというの 私はまだどこかで 스기테유쿠토이우노니 와타시와마다도코카데 지나가는데 아직도 내 맘 어딘가에서 を期待ているのか

もっとふたりで ユンナ(윤하)

もっとふりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもだうつむ いてばかり 이츠모타다우츠무 이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을뿐 一步踏み出す 勇くて 입포후미다스 유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの 背中をだ 손나아타시노 세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優が 押てく 야사시쿠 아나타가

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はもうもどい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 だ二人きりですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖いるとき大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

抱きしめたい (안고 싶어) 윤하

一人歩いてる町 人ごみの中で 히토리 아루이테루 마치 히토고미노 나카데 혼자서 걷는 거리 사람들 속에서 の姿を探す 아나타노 스가타오 사가스 그대의 모습을 찾아 冷い雫が通りを濡らてゆく 츠메타이 시즈쿠가 토오리오 누라시테유쿠 차가운 물방울이 길을 적셔간다 の日の傘 その下で 二人寄り添っ 心 아노히노 카사

記憶 윤하

彼とつぐ手も 카레또 쯔나구 테모 그와 잡은 손도 感じてる のぬくもり 칸지떼루 아나따노 누쿠모리 느끼고있어, 너의 온기를 思い出を切り取って 오모이데오 키리톳떼 추억을 도려내고 胸から追い出って 무네까라 오이다시닷떼 가슴에서 쫓아내도 記憶を蹴飛ばって 기오꾸오 케토바시닷떼 기억을 걷어차도 未だを 이마다니 아나따오

Home Girl ユンナ(윤하)

り いつも とってい 후타리 이츠모 토나리앗테이타노니 두사람 언제나 서로 곁에 있었는데 「ふりずつ」 卒業い 「후타리즈츠」소츠교시타미타이 「두사람 씩」졸업해버린것 같아 カレンダー眺めて出会っ日付を指先でぞっ 카렌다-나가메테데앗타히즈케오유비사키데나좃타 달력을 물끄러미 바라보며 둘이 만난 날을 손가락끝으로 더듬었어 どう

Sunday 윤하

지금부터 뭐든지 좋아하는 것 やると思えば 야레루토 오모에바 할 수 있다는 걸 생각하면 少が晴る 스코시와 키가하레루 조금은 마음이 밝아져 どうて、んでの?

明日, 春が來たら mastu takako

스타지아무노칸세이유메노나카데쿠리카에스 스타디움의환성꿈속에서되풀이해요 そて名前呼び續けてはゃぎの日 소시테나마에요비츠즈케테하샤기앗타아노히 그리고이름을계속부르며떠들썩했던그날 I love you は多分永遠の前の日 I love you 아레와타분에이엔노마에노히 I love you 그것은아마도영원전의날 明日, 春が來ら君逢い行こう

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

いつもだ俯いてばかり 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一;踏み出す勇;がくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

抱きしめたい 윤하

が通りを濡らてゆく 쯔메따이 시즈쿠가 토오리오 누라시떼 유쿠 차가운 물방울이 길거리를 적셔가요 の日の傘 その下で 二人寄り添っ心 아노 히노 카사 소노 시타데 후타리 요리솟타 코코로 그 날의 우산 그 아래서 둘이 다가갔던 마음 ?りい そう?い 暖かい ?

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

る日目覺めら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 り前のよう 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 くびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやか每日さえ 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` ED 테마곡) Ishida Yoko

る日 目覺めら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 り前のよう 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 くびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやか每日さえ 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' ED 테마곡) Ishida Yoko

る日 目覺めら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 り前のよう 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 くびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやか每日さえ

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

る日目覺めら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 り前のよう 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 くびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやか每日

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連てつづく長いのぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 の向こう側いつも通り照笑顔は待ってるか? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

手をつないで ユンナ(윤하)

靴を脱ぎ捨て 裸足 구츠오누기스테 하다시니낫타 신발을 벗어 던지고 맨발이 되었어요 そは波を超え 소시테아타시와나미오코에타 그리고 난 파도를 넘었죠 二人作っ砂の城ち 후타리츠쿳타스나노시로타치 둘이서 만들었던 모래성들 攫わいよう 사라와레나이요-니 휩쓸려지지 않도록..

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違う風が吹いてる そん歸り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こん日は傍いから 遠回りて歸ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 の夏戀をて から 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつの

ほうき星 ユンナ(윤하)

하지만 하늘을 날지못하니까 もがほうき星らば 모시 와따시가 호우키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 될수있었다면 空駆け抜け飛んでいく 소라카케누케톤데이쿠 하늘을 가르며 날아갈거야 どん明日が来てもこの想いは強い 돈나 아시타가키떼모 코노 오모이와 쯔요이 어떤 내일이 온다고해도