가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


\'Yes\'と答えて (예쓰토코타에테, \'그래\'라고 대답해 주세요 ) 계은숙

만날 수 있었다면 振りむい くれたかも 知れない 후리무이테 쿠레타카모 시레나이 뒤돌아 봐 줬을지도 모르겠지요 ああ~ 아아~ 一度で いいから 「Yes 이치도데 이이카라 예쓰토 코타에토 한 번이라도 좋으니까 \"그래\"라고 대답해 주세요 あなたの 時間を ほんの 少しだけ 아나타노 지캉오 혼노 스코시다케

アモーレ激しく愛して (아모레하게시쿠아이시테, 아모레 뜨겁게 사랑해줘요) 계은숙

1) あの頃は 愛だも 知らないで 아노코로와 아이다토모 시라나이데 그때는 사랑이라는 것도 모르고 お互いの人生を 選んでた 오타가이노진세이오 에란데타 서로의 인생을 선택했어요 陽のあたる 坂道に 咲く 花が 히노아타루 사카미치니 사쿠 하나가 햇볕이 드는 언덕길에 피는 꽃이 しあわせ 思いつつ 歩いた 시아와세토 오모이쯔쯔

悲しい訪問者 (카나시이호-몬샤, 슬픈 방문객) 계은숙

사미시이 손나 후타리 서로 끌어안는 것만의 외로운 그런 두 사람 この世の どこへも 行けなく 코노요노 도코에모 유케나쿠테 이 세상 어디에도 갈 수 없어서 そばで 眠る そのきだけは 소바데 네무루 소노토키다케와 옆에서 잠드는 그때만큼은 きっ 同じ 夢を 見 킫토 오나지 유메오 미테 분명히 같은

고이비토요 계은숙

枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日の寒さをものがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀人よ そばにい 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) 계은숙

(1절) 枯れ葉散る夕暮れは,くる日の寒さをものがたり 카레하치루 유구레와 쿠루히 사무사오 모노가타리 낙엽이 떨어지는 석양은 새날의 싸늘함을 이야기하고 雨にこわれたベンチには 愛をささやく歌も無い 아메니 코와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우타모나이 비로 망가진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없네 こいびよ そばにい こご

港 (미나토, 항구) 계은숙

1) 海鳴り 聞いは 今日も また 우미나리 키이테와 쿄-모 마타 파도소리 듣고 있으면 오늘도 또 あなたの 声か だまされる 아나타노 코에카토 다마사레루 당신의 목소리라 속는군요 恋しく 恋しく 港町 코이시쿠테 코이시쿠테 미나토마치 그리워요, 그리운 항구 도시 あ~ 思い出ばかりの この町 捨

流されて (나가사레테, 흘러 떠내려가) 계은숙

綱が 切れた 舟のよう 쯔나가 키레타 후네노요- 밧줄이 끊긴 배처럼 遠く 消 しまう 토-쿠 키에테 시마우 멀리 사라져 버리네요 流され 流れ 流れ 나가사레테 나가레 나가레 떠내려가 흘러, 흘러서 今は もう 逢ないけど 이마와 모- 아에나이케도 지금은 이제 만날 수 없지만 ただ ひ

愛ひとつ夢ひとつ (아이히토쯔유메히토쯔, 사랑 하나, 꿈 하나) 계은숙

一筋の 道は 朝焼けの 赤 히토스지노 미치와 아사야케노 아카 외곬 한 길은 붉은 아침노을 寂しさも 心細さも 사미시사모 코코로보소사모 외로움도, 허전함도 あなたの 熱い 胸に 抱かれ やがたわ 아나타노 아쯔이 무네니 다카레 야가테 키에타와 당신의 뜨거운 가슴에 안겨 결국 사라졌지요 愛 ひ

紅い花 (아카이하나, 빨간 꽃) 계은숙

1) 昨日の夢を 追いかけ 키노-노유메오 오이카케테   어젯밤의 꿈을 좇아 今夜も ひり ざわめきに 遊ぶ 콩야모 히토리 자와메키니 아소부 오늘 밤도 혼자 들떠 있어요 昔の 自分が なつかしく なり   무카시노 지붕가 나쯔카시쿠 나리  지난날의 나 자신이 몹시 그리워져 酒を あおる  사케오 아오루

寒い國から來た女 / Samui Kuni kara Kita Onna (추운 지방에서 온 여자) 계은숙

世の中であんたが 一番好きだったけれど 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 追いかけすがりつき 泣いもみじめにあるだけ 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 幸福を窓に閉じこめ 飼いなりしも 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로 だかが人生 なりゆきまかせ

北空港 / Kitakuukou (북쪽공항) 계은숙

北空港 女) 札幌 あなたに逢 요루노 삿뽀로 아나타니 아에테 밤의 삿뽀로 당신을 만나서 凍つく心に ?

北空港 (kitakuukou) 계은숙

☆ 北空港 ☆ 女) 札幌 あなたに逢 요루노 삿뽀로 아나타니 아에테 밤의 삿뽀로 당신을 만나서 凍つく心に ?

プリーズ (푸리-즈, Please) 계은숙

1) ルルルル~ ルルルル~ 루~~~ 루~~~ 好きなのに 好きなのに 스키나노니 스키나노니 좋아하는데도, 좋아하는데도 淋しく しょうがない 사미시쿠테 쇼-가나이 허전한 마음 어쩔 수 없군요 抱かれも 抱かれも 다카레테모 다카레테모 품에 안겨봐도, 안겨봐도 ぬくもりが すり抜ける

北空港 (키타쿠-코-, 북 공항) 계은숙

1) 여) 夜の札幌 あなたに 逢つく 心に 燈りが もる 요루노삽포로 아나타니 아에테 이테쯔쿠 코코로니 아카리가 토모루 밤의 삿포로.

Suzume no Namida 계은숙

요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도世の中であんたが 一番好きだったけれど이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께追いかけすがりつき 泣いもみじめにあるだけ뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모幸福を窓に閉じこめ 飼いなりしも행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도

참새의눈물.Suzume no Namida 계은숙

요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도世の中であんたが 一番好きだったけれど이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께追いかけすがりつき 泣いもみじめにあるだけ뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모幸福を窓に閉じこめ 飼いなりしも행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도

Love Is Over 계은숙

若いあやまち 笑っる 時が?

베사메무쵸 계은숙

姿見に背中映し, もどかしくジッパー引く 거울에 뒷모습 비춰보고, 답답한 지퍼를 당기네 紅筆も折れそうなきめき, 今夜逢ば 苦しみへ堕ち行くのに. . 연지붓도 꺾어질 것 같이, 오늘밤 만나면은 괴로워서 떨어져 가는데 ベサメ ベサメ ベサメムーチョ, 愛が走る 愛が止まらない 베사메 베사메 베사메무-쵸.

참새의눈물 -すずめの淚 계은숙

참새의눈물 -すずめの淚 世の中であんたが 一番好きだったけれど 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 追いかけすがりつき 泣いもみじめにあるだけ 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 幸福を窓に閉じこめ 飼いなりしも 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로

人魚伝説 (닝교덴세쯔, 인어 전설) 계은숙

1) キッスだけで 涙が にじむのは 킷스다케데 나미다가 니지무노와 입맞춤만으로 눈물이 맺히는 것은 この愛が 本当の証拠 코노아이가 혼토-노쇼-코 이 사랑이 진실하다는 증거예요 深い 夜空で あなた 出逢い 후카이 요조라데 아나타토 데아이 깊은 밤하늘에 당신과 만나 はじめ 人魚に なれたの 하지메테

愛の未来 (아이노미라이, 사랑의 미래) 계은숙

1) 話し ひつも できず わかりました いうの 하나시 히토쯔모 데키즈 와카리마시타토 유-노 한마디 말도 하지 못하고 알았다고 말하나요 こんな 悲しい 別れ方 死んでも したくない 콘나 카나시이 와카레카타 신데모 시타쿠나이 이런 슬픈 이별 방법, 죽어도 하고 싶지 않아요 愛したわ 信じたわ そし つい きた

스즈메노 나미다 계은숙

스즈메노나미다[すずめの淚] 계은숙 すずめの淚.........계은숙 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世の中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけすがりつき 泣いもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데

すずめの淚 / Suzumeno Namida (참새의 눈물) 계은숙

요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世の中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけすがりつき 泣いもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 幸福を窓に閉じこめ

스즈메노나미다[すずめの淚] 계은숙

すずめの淚.........계은숙 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世の中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけすがりつき 泣いもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모

昭和最後の秋のこと (쇼-와사이고노아키노코토, 소화의 마지막 가을) 계은숙

살자고요 互いに 巡り合ただけ この世の 神に 感謝し 타가이니 메구리아에타다케 코노요노 카미니 칸샤시테 서로 우연히 만날 수 있었던 것만으로 신께 감사하고 昭和 最後の 秋のこ 雨に うたれる 彼岸花 쇼-와 사이고노 아키노코토 아메니 우타레루 히감바나 소화의 마지막 가을비에 젖은 피안화, 震る 愛が 震

すずめの淚 (스즈메노나미다, 참새의 눈물) 계은숙

1) 世の 中で あんたが 一番 好きだったけれど 요노 나카데 안타가 이치방 스키닫타케레도 세상에서 당신을 제일 좋아했지만 追いかけ すがりつき 泣いも みじめに なるだけ 오이카케테 스가리쯔키 나이테모 미지메니 나루다케 뒤쫓아가서 매달려 운다 해도 비참해지는 것뿐 幸福を 窓に 閉じこめ 飼いならしも 시아와세오

真夜中のシャワー (마요나카노샤와-, 한밤중의 샤워) 계은숙

그것은 헛된 노력 같아요 鏡の中で 逢いたい 心が きめく 카가미노나카데 아이타이 코코로가 토키메쿠 거울 속에서 보고 싶은 마음에 가슴이 설레요 Feeling 瞳 閉じ 히토미 토지테 눈을 감고 Feeling あなたを 呼び 아나타오 요비 당신을 불러요 Feeling 拒みながら 코바미나가라 거부하면서도    

한 밤중의 샤워 계은숙

그것은 헛된 노력 같아요 鏡の中で 逢いたい 心が きめく 카가미노나카데 아이타이 코코로가 토키메쿠 거울 속에서 보고 싶은 마음에 가슴이 설레요 Feeling 瞳 閉じ 히토미 토지테 눈을 감고 Feeling あなたを 呼び 아나타오 요비 당신을 불러요 Feeling 拒みながら 코바미나가라 거부하면서도    

Osaka Boshoku 계은숙

西陽で燒けた たたみの上 석양에 그으른 다따미 위에 あの人がくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいある 쓸쓸히 놓여있어 あの人が好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地に雨が降ります 북녘의 신찌에 비가 내려요 悲しい歌が 聞こる 슬픈노래가 들려요 あほやねん あほやねん

真夜中のシャワー (마요나카노샤와) 계은숙

きめく 카가미노나카데아이타이코코로가토키메쿠 거울 속에서 보고 싶은 마음에 마음이 설레요 Feeling 瞳閉じ 히토미토지테 눈을 감고 Feeling あなたを呼び 아나타오요비 당신을 불러요 Feeling 拒みながら 코바미나가라 거부하면서     Feeling 求めゆく 모토메테유쿠     찾아가요.        

와인글라스(ワイングラス 와잉구라스) 계은숙

別離 別離 別離 와카레 와카레 와카레 이별, 이별, 이별에 つきまうのは 쯔키마토우노와 늘 따라다니는 것은 涙 涙 涙 ああ 涙 나미다 나미다 나미다 아아 나미다 눈물, 눈물, 눈물, 아아 눈물이에요 ===================================== 1) そし 二年が

ワイングラス (와잉구라스, 와인 글라스) 계은숙

================================= 1) そし 二年が 過ぎ 소시테 니넹가 스기테 그리고 나서 2년이 흘러 過去を 飲みほす グラス 카코오 노미호스 구라스 과거를 다 마시는 글라스 あの日 同じ 街の 아노히토 오나지 마치노 그날과 같은 거리의 店の隅で めぐり逢った

Jesus (Single Ma) Gackt

くれMaria! 오시에테쿠레 Maria! 가르쳐 줘 Maria! 「殺し微笑みながら 코로시테토 호호에미나가라 「죽여줘」라고 미소지으면서 Ah. 頬に触れた 호호니후레타 Ah.

べサメム-チョ (베사메무-쵸, Kiss me too much!) 계은숙

1) 姿見に 背中 映し もどかしく ジッパ- 引く 스가타미니 세나카 우쯔시 모도카시쿠 집파- 히쿠 전신 거울에 등을 비추고 조바심치며 지퍼를 당겨요 紅筆も 折れそうな きめき 베니후데모 오레소-나 토키메키 입술화장 붓도 부러질 것 같은 설레는 두근거림.

大阪暮色 계은숙

大阪暮色 歌 手 : 桂 銀淑, 계 은숙 西陽で燒けた たたみの上 석양에 그으른 다따미 위에 あの人がくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいある 쓸쓸히 놓여있어 あの人が好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地に雨が降ります 북녘의 신찌에

醉いどれ女の流れ唄 (요이도레온나노 나가레 우타, 술에 취해 사는 여자의 떠도는 노래) 계은숙

1) 酔いどれ 女が 今夜も ひり 요이도레 온나가 콩야모 히토리 술에 취해 사는 여자가 오늘 밤도 혼자 酒場で グラスを だい いる 사카바데 구라스오 다이테 이루 술집에서 술잔을 기울이고 있네 まつげを ぬらし 마쯔케오 누라시테 속눈썹을 적시면서, ほれた おこに 命を あずけ 호레타

人形の家 / Ningyouno Ie (인형의 집) 계은숙

顔もみたくない程 카오모미타쿠나이호도 얼굴도 보고 싶지 않을 정도로 あなたに嫌われるなん 아나타니키라와레루난테 당신이 날 싫어하다니 も信じられない 토테모신지라레나이 도저히 믿을 수 없어요 愛が消たいまも 아이가 키에타이마모 사랑이 사라진 지금도 ほこりにまみれた人形みたい 호코리니마미레타닝교-미타이 먼지로 더러워진 인형처럼 愛されられ 아이사레테스테라레테

九月の雨 (쿠가쯔노아메, 9월의 비) 계은숙

) 抱い 言った 다이테토 읻타 안아달라고 말한 それは 最後の 言葉だった 소레와 사이고노 코토바닫타 그것이 마지막 말이었어요 あなたは タバコを 静かに 消し 아나타와 타바코오 시즈카니 케시테 당신은 담배를 조용히 끄고 私の グラスを 飲み干した 와타시노 구라스오 노미호시타 나의 술잔을

九月の雨 (쿠가쯔노아메, 9월의 비) 계은숙

1) 抱い 言った 다이테토 읻타 안아달라고 말한 それは 最後の 言葉だった 소레와 사이고노 코토바닫타 그것이 마지막 말이었어요 あなたは タバコを 静かに 消し 아나타와 타바코오 시즈카니 케시테 당신은 담배를 조용히 끄고 私の グラスを 飲み干した 와타시노 구라스오 노미호시타 나의

夢おんな (유메온나, 꿈속의 여자) 계은숙

1) 螺旋階段 のぼる 靴音で 라센카이단 노보루 쿠쯔오토데 나선계단을 오르는 구두 소리에 愛され 感じた 아이사레테루토 칸지타 당신에게 사랑받는다고 느꼈지요 扉を ノックする あなたの手を 토비라오 녹쿠스루 아나타노테오 문을 두드리는 당신의 손을 私のもの 思った 와타시노모노토 오몯테타 내 것으로 생각했었어요

愛人 (아이징, 애인) 계은숙

1) あなたが 好きだから それで いいのよ 아나타가 스키다카라 소레데 이이노요 당신을 좋아하기 때문에 그것으로 좋아요 た 一緒に 街を 歩けなくも 타토에 잇쇼니 마치오 아루케나쿠테모 설령 함께 거리를 걸을 수 없다 하더라도 この 部屋に いつも 帰っ くれたら 코노 헤야니 이쯔모 카엗테 쿠레타라

오사카의 황혼(大阪暮色) 계은숙

1) 西陽で 燒けた たたみの上 あの人が くれた 花甁 니시비데 야케타 타타미노우에 아노히토가 쿠레타 카빙 석양빛에 그을린 다다미 위에 그 사람이 건네준 꽃병 別離た 日から 花も 飾らずに 淋しく おい ある 와카레타 히카라 하나모 카자라즈니 사비시쿠 오이테 아루 헤어진 그날부터 꽃도 안 꽂힌 채 쓸쓸히 놓여 있어요 あの

醉いどれて / Yoidorete (술에 취해서) 계은숙

り口紅 拭きりながら 혼자 입술연지 닦아 내면서 鏡のわたしに 聲かける 거울에비친 나에게 말을 걸어 上手に生きたね 昨日も今日も 잘 살아왔군 어제도 오늘도 褒めみたっ むしょうに淋しい 칭찬해봐야 공연히 외로워 泣かせよ 泣かせよ 울려줘요 울려줘요 氷雨が窓うつ こんな夜は 찬비가 창문을 때리는 이런 밤은 醉わせ 死

Yoidorete 계은숙

り口紅 拭きりながら 혼자 입술연지 닦아 내면서 鏡のわたしに 聲かける 거울에비친 나에게 말을 걸어 上手に生きたね 昨日も今日も 잘 살아왔군 어제도 오늘도 褒めみたっ むしょうに淋しい 칭찬해봐야 공연히 외로워 泣かせよ 泣かせよ 울려줘요 울려줘요 氷雨が窓うつ こんな夜は 찬비가 창문을 때리는 이런 밤은 醉わせ 死

Utsumuku dake no Fallin' Love Tomoaki Taka

ふたりの仲を 吹きぬける風 You say fall in love 最後の言葉 男女 すれ違うのは 熱い互いの愛を 信じきれないからさ 他の誰か はじめから君は 愛せるかい? 俺同じ気持で YES-NO くり返すだけのFall in love YES-NO 君はられなく うつむくのはなぜ?

花のように 鳥のように (하나노요-니토리노요-니, 꽃처럼 새처럼) 계은숙

1) そこに あるから 追いかけ 소코니 아루카라 오이카케테 거기에 있기에 쫓아 行けば はかない 逃げ水の 유케바 하카나이 니게미즈노 갔더니 헛된 신기루만.

酔いどれて (요이도레테, 술에 흠뻑 취해) 계은숙

ららばい ららばい 라라바이 라라바이 자장가 자장가 1) ひり 口紅 拭きりながら 히토리 쿠치베니 후키토리나가라 혼자 입술연지 닦아내면서 鏡の わたしに 声かける 카가미노 와타시니 코에카케루 거울 속에 나에게 말을 걸어요.

마지막전차 계은숙

離れずに いたけれど もう 駄目ね 하나레즈니 이타케레도 모- 다메네 헤어지지 않고 있었지만, 이젠 안돼요 化粧 なおし 微笑を 浮かべ 케쇼- 나오시 호호에미오 우카베 화장을 고치고 미소를 띄워 今度は 他人で 逢いましょう 콘도와 타닌데 아이마쇼- 다음에는 남남으로 만나요 にくらしい 人 思うより 니쿠라시이 히토토 오모우요리

終電車 (슈-덴샤, 마지막 전차) 계은숙

離れずに いたけれど もう 駄目ね 하나레즈니 이타케레도 모- 다메네 헤어지지 않고 있었지만, 이젠 안돼요 化粧 なおし 微笑を 浮かべ 케쇼- 나오시 호호에미오 우카베 화장을 고치고 미소를 띄워 今度は 他人で 逢いましょう 콘도와 타닌데 아이마쇼- 다음에는 남남으로 만나요 にくらしい 人 思うより 니쿠라시이 히토토 오모우요리

Startin` "original mix" Hamasaki Ayumi

할 수 있어 Dreamin' startin' 準備が 整ったら Dreamin' startin' 준비가 됐다면 Dreamin' startin' あは 君次第 Dreamin' startin' 그 다음은 너에게 달려있어 なんない 誰も教くれない 대답따윈 없어 누구도 가르쳐 주지 않아 もしどこかにあるしたら 君はもう手にしる 만약