가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛 おぼえていますか 飯島眞理

노래: (이이지마 마리) あなたの こが きこる 지금 당신의 목소리가 들려요. 'ここに で'と 여기로 오라는... さみしさに けそうな わたしに 쓸쓸함에 질 듯한 나에게. あなたの がたが みる 지금 당신의 모습이 보여요. あるくる 걸어오는...

愛·おぼえていますか 飯島眞理

あなたの こが きこる 지금 당신의 목소리가 들려요. 'ここに で'と 여기로 오라는... さみしさに けそうな わたしに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. あなたの がたが みる 지금 당신의 모습이 보여요. あるくる 걸어 오고 있어요... めを とじ る わたしに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

愛·おぼえていますか 飯島眞理

あなたの がたが みる 이마 아나타노 스가타가 미에루 지금 당신의 모습이 보여요. あるくる 아루이테쿠루 걸어 오고 있어요... めを とじ る わたしに 메어 토지테 마ㅅ테이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

超時空要塞 マクロス(愛·おぼえていますか) 飯島眞理

あなたの こが きこる 지금 당신의 목소리가 들려요. 'ここに で'と 여기로 오라는... さみしさに けそうな わたしに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. あなたの がたが みる 지금 당신의 모습이 보여요. あるくる 걸어 오고 있어요... めを とじ る わたしに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

愛,おぼえていますか 飯島眞理

あなたの がたが みる 이마 아나타노 스가타가 미에루 지금 당신의 모습이 보여요. あるくる 아루니테이루 걸어 오는... めを とじ る わたしに 메오 토지테 마앗테이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

사랑 기억하고 계십니까? 飯島眞理

あなたの こが きこる 이마 아나타노 코에가 키코에루 지금 당신의 목소리가 들려요. 'ここに で'と '코코니 오이데'토 여기로 오라는... さみしさに けそうな わたしに 사미시사니 마케소우나 와타시니 쓸쓸함에 질듯한 나에게. あなたの がたが みる 이마 아나타노 스가타가 미에루 지금 당신의 모습이 보여요.

超時空要塞 マクロス(愛は流れる) 飯島眞理

ときが ながれる あが ながれる 시간이 흐릅니다. 사랑이 흐릅니다. わたしの なし 내 앞을 슬픈 얼굴로... あなたは きっと くさに ゆくのね 당신은 분명 싸움터로 가겠지요.

天使の繪の具 飯島眞理

たそがれ うつ どべへと りる [타소가레 우쯔스 마도베에토 마이오리루] 황혼 비치는 창가에 춤추듯 내려온 きらめく そよこんで [키라메쿠 소요카제 스이코은데] 반짝이는 산들바람 들이마시며 そらを みる とき [소라오 미루토키] 하늘을 바라보면 なし できごとが ブル-に そめた こころも [카나시이 데키고토가 부루-니 소메타

超時空要塞 マクロス(マイ·ビュ-ティフル プレイズ) 飯島眞理

ほしの なの みちる うみ 별이라는 모래가 가득한 우주라는 바다. あたた ひを 따스한 햇볕을 반사하고있는 ちさな オアシス わが こきょう みどりの ちきゅうよ 조그만 오아시스. 우리의 고향 푸른 지구예요. きっと るだろう 언젠가 꼭 돌아갈거예요. だら それがたを ずに 그러니 그때까지 변치말기를...

超時空要塞 マクロス(シンデレラ) 飯島眞理

ごぜん れじの ねが なれば 자정을 알리는 종이 울리면 ことばも とぎれう 나누던 이야기도 끊겨버리고 たに れた ゆびさきも 어깨에 걸쳐있던 손끝도 とながら はなれ ゆく 머뭇거리며 떨어져가요. るで シンデレラの こ 이건 마치 신데렐라의 사랑. とけけで... 시계의 속임수로...

超時空要塞 マクロス(やさしさ SAYONARA) 飯島眞理

むねが たむわ こころの スキマぜ 가슴이 아파요. 마음의 찬바람. ときどき ケンカも したけれど 때때로 다투기도 했지만 あなたの やさしさ わらな 당신의 다정함은 지금도 변치않았어요. それが わたしには たらなった 그것이 나에게는 견딜수 없었지요. あなたの へや だ とびだし 당신이 없는 방.

超時空要塞 マクロス(0 G LOVE) 飯島眞理

れと がっこうの りみち 그이와 학교에서 돌아오는 길. つもの どの われみち 언제나의 길모퉁이 갈림길. ひとが の み 사람이 없는걸 확인하고는 よこくも なしに キスされた 그이는 예고도 없이 키스를 했어요. わたし こったふり 나는 일단 화난척 했지요.

超時空要塞 マクロス(SUNSET BEACH) 飯島眞理

つれなく あるく あなたの あとを 냉담하게 걷고있는 당신 뒤를 ふくれっつらし ゆく 뾰로통한 얼굴로 뒤따라가는 ギラギラ つづく しろ なは 반짝이는 새하얀 모래사장. あつに ほれるっ ゆうけれど 그 남자에게 반했다곤 했지만 あなたの ほうが きなのよ 실은 당신이 더 좋아요.

超時空要塞 マクロス(シルバ-ム-ン レッドム-ン) 飯島眞理

ねに そる カフェテラス 황혼에 물들은 카페테라스. タ-キッシュ コ-ヒ-の りに のっ TURKISH COFFE의 향기에 실려 タンゴの リズムが ものうげに 탱고 리듬이 나른하게 ひとり さみしく ステップ ふめば 홀로 외롭게 스텝을 밟으면, わたしの こころに ぜが ふく 내 마음속에 바람이 불어요.

超時空要塞 マクロス(小白龍 (シャオパイロン)) 飯島眞理

ぞら う しろがねの つばさ 대공을 누비는 은색 날개. シャオパイロン! シャオパイロン! 샤오파이롱! 샤오파이롱! リメンバ- 기억하세요. もる ひとみ やみを さく 불타는 눈동자 어둠을 찢는 シャオパイロン! シャオパイロン! 샤오파이롱! 샤오파이롱! やめる みやこ もとめ きた とこ 병든 도시를 찾아온 남자.

마크로스 - 천사의 그림물감 린 민메이(이이지마 마리)

제목: 천사의그림물감 노래: 출원: 超時空要塞 マクロス -------------------------------------------------------------- たそがれ うつ どべへと りる 황혼 비치는 창가에 너울너울 내려온 きらめく そよこんで 반짝이는 산들바람 들이마시며 そらを

超時空要塞 マクロス(私の彼はパイロット - PART II - ) 飯島眞理

キュ-ンキュ-ン キュ-ンキュ-ン 슝- 슝- 슝- 슝- わたしの れは パイロット 나의 연인은 파일럿. きょうも ひとりで そらの う 오늘도 난 혼자서 하늘위를 つも わたしは みあげる 언제나처럼 바라보고 있어요.

超時空要塞 マクロス(私の彼はパイロット - PART I -) 飯島眞理

キュ-ンキュ-ン キュ-ンキュ-ン 슝- 슝- 슝- 슝- わたしの れは パイロット 나의 연인은 파일럿. キラリ ひ きゅうこう 반짝 빛나고나서 급강하. ゴ-と ふ きゅうじょうしょう '고-'하고 분출하며 급상승.

愛·おぼえていますか? 마크로스

あなたの こが きこる 지금 당신의 목소리가 들려요. 'ここに で'と 여기로 오라는... さみしさに けそうな わたしに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. あなたの がたが みる 지금 당신의 모습이 보여요. あるくる 걸어 오고 있어요... めを とじ る わたしに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

The Same Pot MONO NO AWARE

夢見た火星に行けたと パスタ屋でカトラリーの 音を出さな練習るのね つも父ら立ひざを 叱られたけれどあなたこそ 咀嚼音が気になったのね だあなたは腹に落ちなねば飲れん 馬鹿手を 人は同じ釜のを食う 母のコロッケ嫌々に食う 子にれば芋より肉 食べ方注意せよと言う父親の 咀嚼音こそ気になりながらも食う 大事はつも作法た向く明後日

同釜 (한솥, The Same Pot) MONO NO AWARE

夢見た火星に行けたと パスタ屋でカトラリーの 音を出さな練習るのね つも父ら立ひざを 叱られたけれどあなたこそ 咀嚼音が気になったのね だあなたは腹に落ちなねば飲れん 馬鹿手を 人は同じ釜のを食う 母のコロッケ嫌々に食う 子にれば芋より肉 食べ方注意せよと言う父親の 咀嚼音こそ気になりながらも食う 大事はつも作法た向く明後日

愛,憶えていますか。 (song by Lynn Minmay)

,憶。(song by Lynn Minmay) 今 あなたの 聲が 聞こる.「ここにで」と 이마 아나타노 코에가 키코에루.「고코니 오이데」토 지금 당신의 목소리가 들려요.

淡路島のタマネギ (Awajishima No Tamanegi / Undergirls B) SDN48

淡路のタマネギ カレ一を食べるその度 思よ 君が?くれたんだ 淡路のタマネギ 「世界で一番んだよ」っ 君はみじん切りした 僕は興味がなく 生返事したけど 大事なことが 今 わった 君と過ごした日? 當たり前のことに 數きれな が溢れた 僕は君のために 何をしあげられたの

新機動戰記ガンダムW(ずっと 秘密) 矢島晶子

どんな ことばでも る 당신이 무슨말을 했든지 기억하고 있어요. このむねに ぜんぶ しくの 가슴속에 전부 간직해 뒀거든요. ちさな でさも 사소한 추억일지언정 こざずに ぎを 흘려버리지 않고, 열쇠를 채워서 きょうらの たらもの 보물로 삼지요.

愛と友情の間 SARANG (さらん)

と ゆうじょうの あだっ そんざるともう?

사랑 기억하고 있나요? 마크로스

걸어오고 있는 目を閉じ 待っる わたしに 메오 토지떼 맛떼이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게 昨日で 淚で くもった 心は 今…… 키노-마데 나미다데 쿠못떼따 코코로와 이마…… 어제까지 눈물로 흐렸었던 마음은 지금…… ? 目と 目が 合った 時を 오보에떼 이마스까?

사랑을 기억하고 있나요? 날아라팥진빵

걸어오고 있는 目を閉じ 待っる わたしに 메오 토지떼 맛떼이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게 昨日で 淚で くもった 心は 今…… 키노-마데 나미다데 쿠못떼따 코코로와 이마…… 어제까지 눈물로 흐렸었던 마음은 지금…… ? 目と 目が 合った 時を 오보에떼 이마스까?

愛·おぼえていますか / Ai Oboete Imasuka (사랑 기억하고 있나요) Shimokawa Mikuni

걸어오고 있어요 目を閉じ 待っる わたしに 메오 토지테 맛테이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게 昨日で 淚で くもった 心は 今…… 키노오마데 나미다데 쿠모옷테타 코코로와 이마... 어제까지 눈물로 흐렸었던 마음은 지금…… ? 目と 目が 合った 時を 오보에테이마스카? 메토 메가 앗타 토키오 기억하고 있으세요?

Tell Me Kinki Kids

防波堤[うは]の上[う] バラソスとりながら 보우하테이노 우에 바란스토리나가라 방파제위에서 발란스를 맞춰가며 僕[く]たちは步[ある]た 보쿠타치와 아루이타 우리들은 걸었어 せっくの水着[みずぎ] 海[うみ]の家[]もなく 셋카쿠노미즈기 우미노이에모나쿠테 모처럼의 수영복 바다에 집도 없어서 着替[き]る場所[ばしょ]がな

明日もし君が壞れても WANDS

Call My Name 誰(だれ)が 呼(よ)ぶ聲(こ) 暗闇(くらやみ)の深(ふ)悲(な)しみ 白(しろ)素肌(はだ)の君(きみ)が 僕(く)のそこに 光(ひり)を 差(さ) 黑(くろ) 白(しろ)らな こんな(あ)は 次第(じだ) くれなの 僕(く)らは 一日中(ちにちじゅう) 朝(あさ)が 訪(とず)れるのを 待()つだけ

Let`s Get Together Now (Korea Ver.) (Less Vocal) Voices Of Korea / Japan

La la la la … let's get together now Mmmh れ違(ちが) そんな 日(ひ)も あった じわらぬ 海流(ながれ)のよう 陸()を はさむ Mmmh でも 今()の (あ)が つなぐ 二人(ふたり)で つめな ものなんよ もしも 言葉(ことば) 世界(せ)に ひとつとし 無(な)ったとし

Let's Get Together Now (Korea Ver.) (Less Vocal) Voices Of Korea / Japan

La la la la … let's get together now Mmmh れ違(ちが) そんな 日(ひ)も あった じわらぬ 海流(ながれ)のよう 陸()を はさむ Mmmh でも 今()の (あ)が つなぐ 二人(ふたり)で つめな ものなんよ もしも 言葉(ことば) 世界(せ)に ひとつとし 無(な)ったとしも 結(む)ばれる

寶島 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"HIRO\"님 小さなビ-玉越しに ぐな空 透 치이사나비-다마고시니 맛스구나소라스카시테 작은 유리구슬 너머 곧장 하늘을 비춰 보고 ゆがんで見る雲に ムネ躍らせた頃 유간데미에루쿠모니 무네오도라세타코로 일그러져 보이는 구름에 마음이 뛰었던 시절 ※今じゃ信じたものが 時時ゆがんで見るよ 이마쟈신지타모노가

ふしぎ遊戱(P.S.愛って永遠ですか) 川上とも子

だしそびれがみを だし 보내려다 못보냈던 편지를 보냅니다. ちる れはに したため 흩날리는 낙엽에 용기를 얻어서. ほんに で ことと くに 책에는 나오지않는 것들을 저에게 くれしたよね 여러가지 가르쳐 주셨었지요. たとば けし あきらめぬ こと 예를들면 결코 포기하지 말 것.

坂本眞綾

夜 (밤) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 窓を少し開たらべりこむ溫風 창을 조금 여니 흘러들어오는 따스한 바람 馬鹿げる私を嘲笑っるように 바보같은 나를 비웃는 듯이 人はけっこう苦痛にも耐られるものだっ 사람은 꽤나 고통에도 견딜 수 있다고 んやり思っる 不毛の夜 멍하니 생각하는 무의미한 밤 しさが二人を繫ぐ唯一

しゃぼん玉 大塚愛

つだっ不器用だったら 이츠닷테부키요-닷타카라 언제나서투른모습이었기에 こんなにも離れた 콘나니모하나레테시맛테타 이렇게헤어지게되었어요 君は變わっも變わっ 키미와카왓테토테모카왓테 그대는변해서너무나변해서 自分の傷を人につけたがる 지분노키즈오히토니츠케타가루 자신의상처를다른이에게주고싶어하죠 とも弱人さびし人 토테모요와이히토사비시이히토

お天氣 矢野眞紀

寂し時っ大體つも雨だった確雨だった 사비시이토킷테다이타이이츠모아메닷타타시카아메닷타 외로울때에는거의언제나비가내렸죠그래요비가내렸어요 薄っぺらになっ消耗した私詰るような冷た雨だった 우슷빼라니낫테쇼-모-시타와타시나지루요-나츠메타이아메닷타 매우얇아져없어져버린나를꾸짖듯한차가운비였죠 私が嬉し時そうではな時もあなたで左右れく 와타시가우레시이토키소-데나이토키모스베테아나타데사유-사레테쿠

ワンルーム Niiyama Shiori

ワンルーム ただ りもな 少し窮屈な 僕の部屋 迎くれるのはつも そう 真っ暗なワンルーム とりあずテレビつけ 崩れた髪を解 鏡の向こうの自分に ’今日も疲れ様’ ありふれた夜に 帰りたくなる場所がある あたた あたた みんなのる場所 ごを作る音 名前を呼ぶ声 My home my home ah 窓辺に 置れた花瓶 今もだずっと 空っぽの ごめんね

甘えんぼ 大塚愛

强がるあたしはなんだそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요 どんな上着よりも 돈나우와기요리모 어떤옷보다도 あなたが1番あったよ 아나타가이치방앗타카이요 그대가제일따뜻해요 ずっと探しっきく安らげる 즛토사가시테타옷키쿠테야스라게루 언제나찾고있었죠크고편안한 に包るあなたの腕の中 아이니츠츠마레테루아나타노우데노나카

ああっ女神さまっ(愛情) ベルダンディ-

(の ひとの あを われに あた) (그 사람의 사랑을 나에게 주게나.) しょうの たそがれの そらは, ほんのりと みみょうな ろづで, 초여름 황혼무렵의 하늘은, 어렴풋이 미묘한 색채를 사용해서, あなたの ぶし よこがた, ほんのりと ピンクに そ.

Let's get together now Chemistry

La la la la … (let's get together now) Mmmh れ違(ちが) そんな 日(ひ)も あった じわらぬ 海流(ながれ)のよう 陸()を はさむ Mmmh でも 今()の (あ)が つなぐ 二人(ふたり)で つめな ものなんよ もしも 言葉(ことば) 世界(せ)に ひとつとし 無(な)ったとし

Yasashii Kioku - Evalasting II - Aqua Timez

ちゃんは言った この?になっも 人とわりあうことは とも難しちゃんはこした この?になっも 人と別れることは とも怖と 椅子に深く腰掛け 遠くを眺める 目の?で?

ロ-ドス島戰記 (ODYSSEY) 草尾 穀

ちは だ きりに だれ 대지는 아직도 안개에 휩싸여 あさひさらな 아침해조차 떠오르지 않아. そのなに みみを せば 그속에 귀를 기울이면 きこぜの こどう 들리는 바람의 고동소리. JUST MY ONLY LOVE 오직 나의 하나뿐인 사랑.

愛 Just on my Love シャ亂Q

Just on my Love こので 아이 Just on my Love 코노떼데 사랑 Just on my love 이 손으로 もりた 오마에오마모리따이 너를 지키고 싶어 ほんとうの とこを しっ 호온또우노 오또꼬오 시앗떼루까이 남자의 참모습을 알고있는가?

The World ナイトメア(나이토메아)

これら先(さき)訪(とず)れるであろう全(べ)を 코레카라사키오토즈레루데아로우스베테오 이제부터 앞날에 찾아오게 될 모든 것을 誰(だれ)にも邪魔(じゃ)させるワケにはら 다레니모쟈마사세루 와케니와이 카나이 카라 그 누구도 방해하게 할 수는 없으니까. 果実(じつ)が告(つ)げた未?

Forget-Me-Not Ozaki Yutaka

小さな朝の光は 疲れ眠るにこ 流れた時の多さに うなずく様に よりそう二人 窓をたたく風に目覚め 君に頬をよせみた 幸せ 昨晩のぬくもりに そっとささや 強く君を抱きしめた 初め君と出会った日 僕はビルのむこうの 空をでも さがした 君がくれた 花の名前は 街にうもれそうな 小さなわれな草 時々の終りの 悲し夢を 君は見るけど 僕の

Aishiteshimaeba Shuka Saito

道端にあるロマンチック 拾上げたらウォーアイニー 変だな もうひとりっちじゃダメなんだ 君はるで流れ星 砂漠のオアシス 心に吹き抜ける風 遠場所へ連れ 魔法 新し日々の幕が開くのさ 君をば きっとば そうさ ば 世界は変わるのさ 曇った空が くんだ街が 輝く 僕をば 君もば そうさ ば 世界

Aroma 中島美嘉

그 이가 뱉어내는 말들 地位や名譽 そればらむ 치이야메이요 소레바카리카라무 지위와 명예, 그것에만 얽혀 そこら逃げ出し 忘れ物探し 소코카라니게다시 와스레모노사가시 거기에서부터 도망친 잃어버린 물건을 찾고 ダイヤ 寶 そんな目に見 다이야 타카라 손나메니 미에테 다이아몬드?

aroma 中島美嘉

最後にあつがはき出言葉達 (사이고니 아이츠가 하키다스고토바타치) 마지막에 그이가 뱉어내는 말들 地位や名譽 そればらむ (치이야메이요 소레바카리카라무) 지위와 명예 그것에만 얽혀 そこら逃げ出し 忘れ物探し (소코카라미게다시 와스레모노사가시) 거기에서부터 도망친 잃어버린 물건을 찾고 ダイヤ 寶 そんな目に見 (다이야 타카라

魔法のアイドルパステルユ-ミ (フリ-ジアの少年) 志賀眞理子

ゆめじゃなのね 이게 꿈은 아니겠죠? あなたが そこで うでを くんでる 당신이 거기서 팔짱을 껴고있어요. どべで ゆれる 창가에서 흔들리는 き フリ-ジア 노란색 프리지어. ねぇ こも きたり しなでね 말을 걸어도 사라지거나 하진말아요. 알았죠? さみしったの 외로웠어요.