가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あ~よかった 花*花 (하나하나)

と 初めて 出ら [당신과 처음으로 만나고부터] どれくらいの 幸を もらだろう [어느 정도의 행복을 받았던 것일까요] 大きいものや 小さいもの [커다란 것과 작은 것] 氣づずにい うなものも だろうね [깨닫지 못한 것도 있었겠지요] 言葉や 言葉じゃないもの [말이랑 말이 아닌 것] なみだや けんの 後の

あ∼よかった 花*花

と はじめて 出逢ら 아나타토 하지메테 데앗테카라 どれくらいの幸せをもらだろうね 도레쿠라이노시아와세오모랏타다로우네 大きいものや小さいもの 오오키이모노야치이사이모노 氣付ずにいうなものだろうね 키즈카즈니이타요우나모노모앗타다로우네 言葉や言葉じゃないもの 코토바야코토바쟈나이모노 淚やケンカの後の朝日の色 나미다야켄카노아토노아사히노이로

ellegarden

の名前は何だろう 하나노 나마에와 나음다앗타로오 그 꽃의 이름이 무었이였지?

Orange Range

びらのうに散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みいに君に出逢えキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合てケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わてものそばで

オレンジレンジ

びらのうに散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みいに君に出逢えキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合てケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わてものそばで

Orange Range

びらのうに散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みいに君に出逢えキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合てケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わてものそばで

Orange Range

びらのうに散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みいに君に出逢えキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合てケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わてものそばで

やっぱり 花*花

の日 の場所にいなければ 아노히 아노바쇼니이나케레바 그 날 그 곳에 없었더라면 に 出逢うことはな 아나타니 데아우코토와나캇타 당신을 만나는 일은 없었을거야 それは きと 偶然なんじゃない 소레와 킷토 구우젠난카쟈나이 그건 분명히 우연같은거 아니야 に 出逢う運命だ 아나타니 데아우운메이닷타 당신을 만날 운명이었어

風の花 花*花

風(ぜ)の(はな) 開(ひら)くの 카제노하나요 사아 히라쿠노요 바람의 꽃이여.

紫陽花 Oku Hanako

紫陽(アジサイ) さならを言えな。その言葉は悲しすぎて。 の夜が雨じゃなら 別れを決められな。 世界中に二人しいなければ もう一度やり直すこともできな。 もう少し、もう少し、私が大人だら、 いろんな形でを守れのに。 寂しくないがいなくても 強がる自分をぎゅと抱きしめて 眠れぬ夜に 窓を叩いてる 雨達の声がざわめく。

Memento mori

め息色し 通い慣れ道 타메이키이로시타 카요이 나레타 미치 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸いこまれてく   히토고미노나카에 스이코마레테쿠 인파속에서 빨려 들어가네 消えて小さな夢をなんとなくね 數えて 키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族

Mr.Children

負けないうに 枯れないうに (마케나이요우니 카레나이요우니) 지지 않도록 시들지 않도록 笑てさくになろう (와랏테 사쿠 하나니 나로우) 웃고 필 꽃이 되겠지 ふと自分に 迷うときは (후토 지분니 마요우 토키와) 문득 자신에게 흔들릴 때는 風を集めて空に放つ 今 (카제오 츠메테 소라니 하나츠요 이마) 바람을 모아 하늘로 내보내요

一輪花 tuki.

めに歩いていら 気付けな 私のめに歩いても 構わないて気付い いついつまでもを 忘れられないなんて嫌だ 望んでんだ 凛と立つ一輪 元に戻るだけさ さなら 最大級の愛が 雨に変わる 会えないバイバイなんての日 思わな 風に揺らぐ 一輪 飛ばされないうに 最大級の愛を 会いて居ない 会えばきと痛い 痛い 痛い 最大級の愛と 朝露に濡れ

花 (Hana) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

びらのうに散りゆく中で 夢みいに君に出逢えキセキ 愛し合てケンカして 色んな壁 二人で乘り越えて 生まれ變わても のそばでになろう いつまでもるのだろう オレの眞上にる太陽は いつまでも守りきれるだろう 泣き 笑い 怒る 君の表情を いずれ 全てなくなるのならば 二人の出會いにもと感謝しの日の時の場所のキセキは ま新しい軌跡を生むだろう 愛することで 强くなること

お花の指輪(꽃반지) 현모

屋さんを通る道 不思議な香りを嗅いだ いつ一度 記憶の彼方でさ 夢も。 分らない⋯ 私、迷ことるんだ 急に勇気が出 可愛いものを見ら そうもしれない とにんだ “お一輪だけ ください” 最近、 気づいことはな? 私ち、ずと会ていね 私ち子供の頃 一緒に作の指輪 覚えてる?

花想 Orange Range

君と誓願いはもう二度と… この先どうしろと? 키미토치캇타네가이와모-니도토… 코노사키도-시로토? 그대와약속한바램은이제두번다시… 앞으로어떻게하라고?

Toshi

<출처:가사나라> [Toshi] 何氣なく訪れ 新しい朝の息吹 나니게나꾸 오토즈레타 아따라시아사노 이후키 [우연히 찾아든 새로운 아침의 숨결] ひだまりにそと芽ばえ 히다마리니 소옷또메바에타 [양지에 조용히 싹튼] 小さが春の矛感 치이사가아~하루노요쿠응 [작은 봄의 예감] けなげな生命は靑く輝 いて 케나게나 이노치와 아오꾸카갸이떼

花(꽃) GRAND COLOR STONE

君の声のする方へ僕は歩いていこう 迷わないで 爪先ら心へ伝わる感覚だけを 信じてみう 例えそれが幻としても 信じてみう 嘘や見栄や偽善で飾り付けられないで そのままで 川沿いの道咲いてが綺麗だて言 その気持ちを 忘れないで色んな事覚えてしまうけれど 風の中を舞うびらは やがて地に落ちて色を失う 風の中で知る新しい世界は 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃなくて心で立

花鈴 Souichiro Hoshi (Daisuke Niwa)

空が消えてしまわぬうちに はやく 소라가키에테시마와누우치니 하야쿠 하늘이 사라져버리는동안에 서둘러서 けして色せることのない記憶をどろう 케시테이로아세루코토노나이기오쿠오타도로우 결코 색 바래는일 없는 기억을 더듬자 この指の先ら 響く絃の音 코노유비노사키카라 히비쿠이토노네 이 손가락 끝에서 울리는 현의 소리 君を求め 旅のうに 風のうに 歌う

淚のチカラ 花*花

いつも そばにいてくれ (이츠모 소바니 이테쿠레타) 언제나 곁에 있어 주었지 何も 言わないけど (나니모 이와나이케도) 아무 말도 하지 않았지만 悲しいとき、うれしいとき (카나시-토키 우레시- 토키) 슬픈 때나 기쁜 때나 いつも となりで笑てくれね (이츠모 토나리데 와랏테 쿠레타네) 언제나 곁에서 웃어주었지요 私のこの手のその

淚のチカラ 花*花

いつも そばにいてくれ (이츠모 소바니 이테쿠레타) 언제나 곁에 있어 주었지 何も 言わないけど (나니모 이와나이케도) 아무 말도 하지 않았지만 悲しいとき、うれしいとき (카나시-토키 우레시- 토키) 슬픈 때나 기쁜 때나 いつも となりで笑てくれね (이츠모 토나리데 와랏테 쿠레타네) 언제나 곁에서 웃어주었지요 私のこの手のその

shy

背の高い 木の下に さい小さなて (세노 타카이 키노 시타니 사이타 치-사나 하나가 앗테) 키가 큰 나무 아래에 핀 작은 꽃이 있어요 光ない場所には さき誇るはないはずと (히카리 나이 바쇼니와 사키호코루 하나와 나이하즈토) 빛이 비추지 않는 곳에서는 흐드러지게 핀 꽃은 분명 없을거라 했죠… 止まらずにいるぎり 僕らは近づいているけど (토마라즈니

花環 Core of soul

呼吸を忘れそうだ 코큐오와스레소-다요 호흡을 잊었어요 を見ると愛しくて 背中が凍る 아나타오미루토이토시쿠테세나카가코-루요 당신을 보면 사랑스러워서 등이 얼어요 人はなぜこんなに 히토와나제콘나니 사람은 어째서 이토록 愛すことをやめないの 失いながら 아이스코토오야메나이노우시나이나가라 사랑하는 것을 그만 둘 수 없나요 잃어가면서

花よ花よ (꽃이여 꽃이여) Tsuji Ayano

(꽃이여, 꽃이여) - 暖い君と手を 아아- 아타타카이 키미노테오 아아- 따듯한 당신의 손을 繋ぐだけでこんなにも 츠나구다케데 콘나니모 잡은 것만으로도 이렇게 もう離さない 君の手を 모- 하나사나이 키미노테오 이제 놓지 않을게요. 그대의 손을 そばにいる 君のそばに 소바니이루요 키미노 소바니 곁에 있을게요.

花風 aiko

生まれ變わてもを見つける 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れる樣に 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 もこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 aiko

生まれ變わてもを見つける 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れる樣に 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 もこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

生まれ變わてもを見つける 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れる樣に 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 もこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

太陽の花 Okui Masami

いせつなもの なんです 타이세츠나모노 난 데스카 じぶんに といけてみ 지부은니 토이카케테미타 まもりいもの ります 마모리타이모노 아리마스카 ほんとは してても 혼토하 시ㅅ테 테모 ますぐに いきてゆくのは 마ㅅ스크니 이키테유쿠노하 なんとなく むずしい だら ひとつだけ 난 토나쿠 무즈카시이 타카라 ㅎ토쯔타케 いすきな

風の花 花*花

雪深き さみしい冬が 유키부카키 사미시이 후유가 (깊은 눈에 쌓인 쓸쓸한 겨울이) もうじき終わるでしょう 모우지키 오와루데쇼 (머지않아 끝나겠지요) 額く 冷い音が 호오타타쿠 츠메타이 오토가 (뺨을 두드리는 차가운 소리가) 背中を見せる 세나카오미세루 (뒷모습을 보이며 멀어지네) 風の 開くの 카제노 하나요 사아

さよなら 大切な人 花*花

] 억울해 너무나 悲(な)しい とても [카나시이요 도떼모] 슬퍼 너무나 もう 歸(え)てこない [모- 카엣떼코나이] 이제 돌아오지 않아 それでも 私(わし)の 大好(だいす)きな 人(ひと) [소레데모 와따시노 다이스끼나 히또] 그래도 내가 정말 좋아하는 사람 何(なに)もも 忘(わす)れられない

さよなら 大好な 人 花*花

悲(な)しい とても [카나시이요 도떼모] 슬퍼 너무나 もう 歸(え)てこない [모- 카엣떼코나이] 이제 돌아오지 않아 それでも 私(わし)の 大好(だいす)きな 人(ひと) [소레데모 와따시노 다이스끼나 히또] 그래도 내가 정말 좋아하는 사람 何(なに)もも 忘(わす)れられない [나니모까모 와스레라레나이] 아무것도 잊혀지지 않아

さよなら大好な人 花*花

悲(な)しい とても [카나시이요 도떼모] 슬퍼 너무나 もう 歸(え)てこない [모- 카엣떼코나이] 이제 돌아오지 않아 それでも 私(わし)の 大好(だいす)きな 人(ひと) [소레데모 와따시노 다이스끼나 히또] 그래도 내가 정말 좋아하는 사람 何(なに)もも 忘(わす)れられない [나니모까모 와스레라레나이] 아무것도 잊혀지지 않아

花 (Hana) Orange Range

びらのうに散りゆく中で 하나비라노 요우-니 치리유쿠 나카데 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みいに君に出逢えキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타키세키 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合てケンカして 아이시 앗테 켕카시테 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて 이론나 카베 후타리데 노리 코에테 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며

花のように 윤하

何気なく見上げ 나니게나쿠미아게따 아무 생각 없이 올려다본 青い空の雲が 아오이소라노쿠모가 파란 하늘에 구름이 風にゆれ誰の 카제니유레다레카노 바람에 흔들려 누군가의 姿に見えてくる 스가타니미에떼쿠루 모습처럼 보여요 青空が変 아오조라가카왓따 파란 하늘이 변했어요 青空が変の 아오조라가카왓따노 파란 하늘이 변했어요 何気

(HANA)花 Orange Range

びらのうに散りゆく中で (하나비라노요오니치리유쿤나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みいに君に出逢えキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合てケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이로응-나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わてものそばで

花火 RIP SLYME

さくうの show さくうの show 하나사쿠우타카타노 show 하나사쿠우타카타노 show 꽃을피워덧없는 show 꽃을피워덧없는 show 居なくなて止ま時計氣になても默せい? 이나쿠낫테토맛타토케이키니낫테모다맛테타세이? 떠난뒤로멈춰버린시계신경이쓰여도말하지않았던탓일까? 君を待てしませい?

花想 (Kasou) Orange Range

雨にうれ 冷くなる? 未だに感じる?もりはだ???。 想い途絶える霧の中で 運命が下し無情な答え ?され者は何を想う? 慈悲なき時に何を問う? 君と誓願いはもう二度と??? この先どうしろと? 悲しみの雨に 降り注ぐ? 思い出しては一人 泣いてばりだ わてんだ でも止まんねえんだ 見えてるくせに 見えないふり 俺の瞳は ?

ひとり笑き / Hitorizaki (혼자 피다) CHAGE & ASKA

とぎれ とぎれの 話はやめて の心に しがみついままの 終りじゃしょうがない いは恋 散ればいいの いはに 夢中だにほれてい 燃えつきてしまは 静に別れ唄 歌うの 疲れまんまで 二人で 心わせけれど 大きな夢を咲せすぎ 燃えて散るのが 夢で咲くのが恋 ひとり咲き い恋 実は結べないわ い恋 枯れても ま咲くだけ

愛花 ZONE

愛なんて言葉はもう 解てるつもりだけど 아이난테코토바와모오 와캇테루츠모리닷타케도 (사랑이란말같은건이미 알고있다고생각해왔는데) と出会時に 本当の意味を知の… 아나타토데앗타토키니 혼또오노이미오싯타노… (당신과만났을때 진정한의미를알게됐어…) 胸の奥に照らされ 一つの小さな蕾 무네노오쿠니테라사레타

太陽の花 アキハバラ電腦組 Ed

太陽の -Okui Masami いせつなものなんです 타이세츠나모노 난데스까 소중한것은 무엇입니까 じぶんに といけてみ 지분-니 토이카 케테미타 자신에게 질문을 던져 보았다 まもりいものります 마모리따이모노 아리마스까 지키고싶은것이 있습니까 ほんとはしてても 혼또와 시잇떼데모 본심은 알고 있지만 ますぐに

Chinokate Yorushika

夕日を飲み込んだ コップがルビーみいだ 飲み掛けの土曜の生活感を テーブルに置いて 瓶の白い 優しすぎて枯れいだ 本当に大事だのに​ そろそろ変えなければ 、夕陽 本当に綺麗だね これら先のもと先を描い地図はないんだろう 迷いはしないだろう それでいいら そのままでいいら 本当はいらなものもソファも本も捨てう 町へ出う 本当は僕らの心は頭に 何を間違え

Sayonara no Hana Billy Banban

ならのは 何の さびしいうな 夕ぐれのならのは 何の 二度とえらない くちづけの 雪の野原に 夕陽が沈む 誰もいない ところに そと咲いてる さならの きみのいない 今日もすぎて ひとつだけ残る さならのならのは 何の こころににじんだ 愛のならのは 何の 夢だけでえる きみの 胸がいむほどに 愛しきのうは もう僕のこころに てこない

風と花束 sugar

休みすぎねそろそろ步き出せる 야스미스기타네소로소로아루키다세루요 많이쉬었죠이제슬슬걷기시작할수있어요 そと胸の中束持て 솟토무네노나카하나타바못테 살며시가슴안에꽃다발을가지고서 君という空にこの手が屆なくても 키미토이우소라니코노테가토도카나쿠테모 그대라고하는하늘에이손이닿지않아도 ずと微笑んで淋しさの上で 즛토호호엔데요사비시사노우에데 언제나미소지어요외로움의위에서

風と花束 Sugar

休みすぎねそろそろ步き出せる 야스미스기타네소로소로아루키다세루요 많이쉬었죠이제슬슬걷기시작할수있어요 そと胸の中束持て 솟토무네노나카하나타바못테 살며시가슴안에꽃다발을가지고서 君という空にこの手が屆なくても 키미토이우소라니코노테가토도카나쿠테모 그대라고하는하늘에이손이닿지않아도 ずと微笑んで淋しさの上で 즛토호호엔데요사비시사노우에데 언제나미소지어요외로움의위에서

風と花束 슈가

休みすぎねそろそろ步き出せる 야스미스기타네소로소로아루키다세루요 많이쉬었죠이제슬슬걷기시작할수있어요 そと胸の中束持て 솟토무네노나카하나타바못테 살며시가슴안에꽃다발을가지고서 君という空にこの手が屆なくても 키미토이우소라니코노테가토도카나쿠테모 그대라고하는하늘에이손이닿지않아도 ずと微笑んで淋しさの上で 즛토호호엔데요사비시사노우에데 언제나미소지어요외로움의위에서

花鈴 (화령) 호시 소이치로 (카즈키)

空が 消えてしまわぬうちに はやく 소라가 키에테시마와누우치니 하야쿠 하늘이 사라져버리는동안에 서둘러서 けして 色せるこ とのない 케시테 이로아세루 코토노나이 결코 색 바래는일 없는 記憶を どろう 기오쿠오 타도로우 기억을 더듬자 この 指の先ら 響く絃の音 코노 유비노사키카라 히비쿠이토노네 이 손가락 끝에서 울리는 현의 소리

花&#31709;り Shizukusa Yumi

忘れ 思い出に りが明りだす (와스레카케타 오모이데니 아카리가 토모리다스) 잊고있었던 추억에 불빛이 다시 켜지고 螢のう それはを 愛しくさせるのね (호타루노요- 소레와 아나타오 이토시쿠사세루노네) 반딧불처럼 그 빛은 당신을 사랑스럽게 하네요 懷しき淡い香り いつまで胸焦がす… (나츠카시키 아와이카오리 이츠마데 무네코가스) 엷게

花/鳥/風/月 Misia

けは なんでもくて 계기같은건 어떤거라도 좋아 昨日ら 探して 어제부터 찾고 있었어 キミらの 電話もなくて 너에게로 전화도 없고 散步しても落ち着ない 산책을 해봐도 마음이 들떠 いつだて 小さなことを 언제까지고 작은 일을 いつまでも 引きずて 언제까지고 질질 끌고 言い譯が 見つけられら 핑계거리를 찾기만하면 今すぐ會えるのに

永遠の 花 천생연분

淡[わ]く さい [はな]の 顔[お] 카나쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[のこ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세츠하스비마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[め]も 上[]がり 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 靑[お]い 風[ぜ]が そいでる 아오이

花になって 下屋則子(Shitaya Noriko)

間引いても残り 埋めつくせど咲き 永き日々の果て 夜を駆ける 酔いしれるうに 淡い詩詠むうに の元へと 舟は進む 月夜に灯され 知らぬ間に芽吹い 夢すがら追いけ 黄昏時を待ち 一輪の赤い 切なく咲い 月夜の光に 返り咲くびら 夢の中でさえ 変わりはなく 二人の絆を 信じてい 夢すがら追いけ 黄昏時を待ち 一輪の赤い 切なく咲い 待ち続けて ラララ ラララ 儚