가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


制服 カントリ-娘

うとき はじめて 우시나우토키 하지메테 잃어 버릴때 처음으로 まぶしかった時を知るの 마부시캇-타 토키오시루노 눈부셨던 때를 알아 真っ赤な定期入れと 맛카나 테이키이레토 새빨간 정기권을 넣어 かくしていた 小さな写真 카쿠시테이타 치이사나 포토 숨기고있던 작은 사진 セーラー

色っぽい女 ~SEXY BABY~ カントリ-娘。

테나키스가데끼루카시라 あの子のように 아노코노요우니 色っぽい女に 이롯뽀이온-나니  Ah なりたい※ Ah 나리따이 お洋 無理して買ったの 오요오후쿠 무리시테캇따노 似合うかな? 少し派手が過ぎる 미야우카나?

戀のテレフォンgoal カントリ-娘。

はにかんで 笑顔が DIAMOND 하니칸데 에가오가 DIAMOND 수줍어하며 웃는얼굴이 DIAMOND はにかんで ごまかす TWILIGHT 하니칸데 고마카스 TWILIGHT 수줍어하며 속이는 TWILIGHT 戀のピロリン ピロリン テレフォンゴ~ル! Oh oh-ho 코이노 피로링피로링 텔레폰 GOAL! Oh oh-ho 사랑의 피로링피로링 텔레폰 GOAL!...

何が愛かわからないけど カントリ-娘。

歌は寂しさまで運ぶね あなた、私、あいつまでも 今は素直になれる 悲しげなメロディ- 夜空を見上げてそう! 淚溢れないように.... 何が愛かわからぬまま生きてきたよ 友達に誘われておおるした日もあった 刺激的に遊んだらば忘れられる ごまかすように生きても續かない あ~~~ 人生って 歌は思いでこと知ってる どこで誰といつ頃とか なぜか思い出させてる 憧れの人と思った 夜空のきれいな...

丸い太陽 カントリ-娘。

夜が明ける時 景色が變わってる (요루가 아케루 토키 케시키가 카왓테루) 날이 샐 무렵, 풍경이 변해 있어요 雪の降る夜 Wow (유키노 후루 요루 Wow) 눈이 내리는 밤 wow Winter Love Winter Dream 最高 (Winter love winter dream 사이코-) Winter love winter dream 최고에요! 今夜降り續け...

Don't stop 戀愛中 カントリ-娘。

楽しい事も 二人一緒 涙も 分かち合おう Oh 타노시-코토모 후타리잇쇼 나미다모 와카치아오- Oh 즐거운 일도 둘이서 함께해요, 눈물도 서로 나눠요 Oh 私にしか出来ない事が きっと あるよと 와타시니시카데키나이코토가 킷토 아루요토 나밖에 할 수 없는 일이 분명히 있다고 どんな時も私の味方 あなたの言葉は H...

戀がステキな季節 カントリ-娘

지음아이 - http://www.jieumai.com いつもより早く起きた 日曜日 평상시보다 일찍 일어난 일요일. (이츠모요리 하야쿠 오키타 니치요오비) だけどあの人はきっと多分 하지만 그 사람은 분명 아마도 (다케도 아노히토와 킷토 다분) 夢の中でしょう 꿈 속이겠지. (유메노나카데쇼) 電話して起こしちゃおか どうしよう? 전화해 깨워버릴까. 어떡하지...

浮氣なハニ-パイ カントリ-娘

[カントリ-] 浮氣なハニ-パイ ※ 本物の 진짜 (혼모노노) KISSしてよ!ハニ-パイ 키스를 해줘! HONEY PIE (키스시테요 하니파이) 甘い甘いKISSをして 달콤한 달콤한 키스를 해줘. (아마이 아마이 키스오 시테) 許すから!ハニ-パイ 용서할 테니까!

シャイニング愛しき貴方 カントリ-娘。

SHINE 戀は 時に心 SHINE 코이와 토키니코코로 SHINE 사랑은 때로는 마음을 寂しくさせるわ いくつだっても 사비시쿠사세루와 이쿠츠닷테모 외롭게 해요 얼마든지 DREAM あなたの すごい とこは DREAM 아나타노 스고이 토코와 DREAM 당신의 대단한 점은 轉んでも「そこがチャンスだ」と言うところよ 코론데모「소레가 챤스다 」토 이우토코로요 넘어...

無限 段信軍, 薛挺

打打打 瘋狂的打 颯颯颯 風快的颯 對待暴虐 講什麼仁慈 對待兇殘 哪裡能手軟 青春 需要誰來限嗎 思想 需要誰來限嗎 未來 需要誰來限嗎 生死 需要誰來限嗎 他手上綁著繃帶 綁著憤怒和絕望 少年他欲哭無淚 少年遠走他鄉 父親的墳頭已枝蔓繚繞 繁華世界抹不去他的夢魘 浪跡的人似浮萍似孤雁 春去秋來一年又一年 危急嘯叫 潛能激爆 瞬間進入 迅猛有法 搶動快打 急促求生 徹底擊毀 警戒四周 不信來看看

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけばあの まちに つづいてる きが する カントリ- ロ-ド ひとりぼっち おそれずに いきようと ゆめ みてた さみしさ おしこめて つよい じぶんを まもっていこ カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけば あの まちに つづいてる きが する カントリ- ロ-ド あるきづかれ たたずむと うかんでくる ふるさとの まち おかを

制服が邪魔をする / Seihuku Ga Zyama Wo Suru (교복이 불편해) AKB48

が邪魔をする 세이후쿠가쟈마오스루 교복이방해해요 もっと自由に愛されたいの 못토지유-니아이사레타이노 더자유롭게사랑받고싶어요 どこかへ連れて行って 도코카에츠레테잇테 어디론가데려가줘요 知らない世界の向こう 시라나이세카이노무코- 알지못하는세상의저편 が邪魔をする 세이후쿠가쟈마오스루 교복이방해해요 もっと自由に愛したいの 못토지유-니아이시타이노

イノセント dreams come true

窮屈なみたいな時間を早く脫ぎたい 큐-쿠츠나세이후쿠미타이나지칸오하야쿠누기타이 답답한제복과같은시간을빨리벗어버리고싶어요 言葉も態度も足りないただもう胸がいっぱい 코토바모타이도모타리나이타다모-무네가잇빠이 말도태도도부족해요그저가슴만한가득 好きと言われたのに何も/答えないのも惡い氣がして/別に答えたくない譯じゃ 스키토이와레타노니나니모/코타에나이노모와루이키가시테

イノセント / Innocent Dreams Come True

窮屈なみたいな時間を早く脫ぎたい 큐-쿠츠나세이후쿠미타이나지칸오하야쿠누기타이 답답한제복과같은시간을빨리벗어버리고싶어요 言葉も態度も足りないただもう胸がいっぱい 코토바모타이도모타리나이타다모-무네가잇빠이 말도태도도부족해요그저가슴만한가득 好きと言われたのに何も/答えないのも惡い氣がして/別に答えたくない譯じゃ 스키토이와레타노니나니모/코타에나이노모와루이키가시테

Contry Road 귀를 귀울이면

Country Road カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드 ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것 겁내지 않고 いきようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ―ロ―ド 컨트리 로드 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちにつづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きがするカントリ―ロ―ド 느낌이 들어 컨트리 로드 ひとりぼっちおそれずに 외톨이를 두려워 하지 않고 いきようとゆめみてた 살아가자고 꿈을 꾸었지 さみしさおしこめて 쓸쓸함을 억누르고 つよいじぶんをまもっていこ 강한 자신을 지켜

カントリ-·ロ-ド / Take Me Home, Country Roads (컨트리 로드) (Theme Song) Honna Yoko

カントリ-ロ-ド 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば- あの まちに つづいてる 코노미치 즛토 유케바- 아노 마치니 츠즈이테-루 이 길을 앞으로 걸어나가면 나의 고향으로 이어진다네 きが する カントリ-ロ-ド 키가 스루- 컨트리 로드 그리운 컨트리 로드 * ひとりぼっち おそれずに いきようと ゆめ みてた 히토리봇치 오소레즈니 이키요우토 유메 미테에타 외톨이라도 겁내지

耳をすませば(カントリ- ロ-ド) Unknown

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いきようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

컨트리로드 일본애니메이션

귀를 기울이면(耳をすませば) - カントリ- ロ-ド(컨트리 로드) <후렴> カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

귀를기울이며 만화주제곡

귀를 기울이면(耳をすませば) - カントリ- ロ-ド(컨트리 로드) <후렴> カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

カントリー・ロード - (귀를 기울이면) (컨트리 로드) Namy

カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이데루 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가스루 칸트리 로드 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ- ロ-ド (컨트리 로드) *독음, 해석* Unknown

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 (컨트리 로드) このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 (코노미치 즡토 유케바) あの まちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 (아노 마치니 츠즈이테루) きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (귀를 기울이면) Namy

ひとりぼっち おそれずに 히토리봇찌 오소레즈니 홀로된것을 겁내지않고 いきようと ゆめ みてた 이키요우토 유메 미테타 살아가자고 꿈을 꿨었지 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 마음속에 숨기고 つよい じぶんを まもっていこ 쯔요이 지붕오 마못테이코 강한 자신을 지켜나가자 カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토

LAST DANCEはお前に ZIGGY

週末この店 乾いたBLUES 슈-마츠 코노 미세 카와이타 BLUES 주말이면 이 가게엔 무미건조한 BLUES가 흘러 ​ 鼻唄まじり 俺は 安物スーツで決めて 하나우타마지리 오레와 야스모노 스-츠데 키메테 콧노래 섞어가며 나는 싸구려 양복을 걸쳐 ​ いかしたあのも 今夜はゴキゲンさ 이카시타 아노 코모 콘야와 고키겐사

Country Roads Various Artists

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 컨 토리 로 도 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 코노미찌 즛또 유케바 あのまちにつづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 아노마찌니츠즈이떼루 きがするカントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. 키가스루 컨 트리 로 드 ひとりぼっちおそれずに 혼자가 된 것.

Country Road 귀를기울이면

カントリ- ロ-ド 카은토리- 로-도 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미찌 즛 토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이테루 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스루 카은토리- 로-도 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ- ロ-ド(TAKE ME HOME COUNTRY ROADS) 귀를기울이며 OST

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いきようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

귀를 기울이면 - Take Me Home, Country Road Carl Orrje Piano Ensemble

ひとりぼっち おそれずに 히토리보ㅅ찌 오소레즈니 외톨이를 두려워하지 않고 いきようと ゆめ みてた 이키요ㅡ토 유메 미떼타 살아가자고 꿈을 꾸었어 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 억누르고 つよい じぶんを まもっていこ 쯔요이 지분오 마모ㅅ떼이코 강한 자신을 지켜나가자 ※ カントリ-·ロ-ド この道(みち) ずっとゆけば

制服のマネキン / Seifukuno Mannequin (교복의 마네킹) Nogizaka46

키미가 나니카오 이이카케테 덴샤가 스기루 코카센 우고쿠쿠치비루 욘데미타케도 Yes카 No카 카센지키노 야큐죠데 보루오 웃타 킨조쿠온 다마리콘다 보쿠라노토코에 톤데쿠레바이 잇포메오 후미다시테 미나케랴 나니모 하지마라나이요 아타마노 나카데 코타에오 다스나 코이오스루노와 이케나이코토카 보쿠노 료테니 토비코메요 와카스기루 소레다케데 오토나니 쟈마오사세나이 코...

制服のマネキン / Seihukuno Mannequin (교복의 마네킹) Nogizaka46

키미가 나니카오 이이카케테덴샤가 스기루 고카센우고쿠쿠치비루욘데미타케도yes카 no카카센시키노 야큐죠데보루오 웃타 킨고쿠온다마리콘다 보쿠라노토코에톤데쿠레바 이이잇뽀메오후미다시테 미나케랴나니모하지마라나이요아타마노 나카데코타에오다스나코이오스루노와이케나이코토카보쿠노 료테니 토비코메요와카스기루 소레다케데오토나니 쟈마오사세나이코이오스루노와이케나이코토카키미노 키모...

Platonic Blues Yuji Mitsuya

君が良ければ いつだって 相手になるわ あたしなら 淋しけりゃ ひと声かけてよ・・・ 俺のあのは 嘘つきで 悪いジョークが お気に入り 下手をすりゃ 本気にも とるぜ 俺たちは プラトニック ぶるーす プラトニック・ぶるーす プラトニック ぶるーす いつだって キス止まりのくせに・・・ これ見よがしに スケスケの着るくせに 云う事が 憎いのさ 「20才まで待って...」

日曜日の娘 PUFFY

早起(はやお)きし-の 窓(まど)を開(あ)け-の 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り-の 日曜日(にちようび)の 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め-の (ふく)を着替(きが)え-の 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見

明けない夜なんてない(밝지 않는 밤은 없어) Natsu Onikawa (CV Rui Tanabe), Kirika Yamazato(CV:Kana Yuki)

未来へ 走り出せ… 誰も彼もくだらない 噂ばかりしているの 見た目騙しに注意 教科書に書いておいてよ 答えて 答えはないんだって 自分で描くものなんだと じゃあさ 大切なモノのために 生きてみたい もっと さえ脱ぎ捨てて 思いのままに戦いたい 子供じゃない 大人じゃない キミとわたしでいい 怖いものさえなくて 傷付いてもいい 守りたい 今 瞳に映る闇を照らし出す 光りがあれば “明けない夜なんてない

シャイニング 愛しき貴方 컨트리무스메

シャイニング愛しき貴方(Shining 사랑하는 당신) 作詞者名 つんく 作曲者名 つんく ア-ティスト名 カントリ-。に紺野と藤本(モ-ニング。)

要成为公主 달님이

我想 变成那 公 主呀 华丽 的礼,精致的鞋子 变成那 公 主呀 闪闪发光 的王冠和宝石 唱着那 动人的歌 跳着那 优雅 的舞 在华丽 宫殿里 与王子 在一起 那样 可能 也不错 但我 只是想 成为 独一 无二 太伶美 公主呀 穿上灰姑的 水晶舞鞋 跳舞 像美人鱼一样 高声唱起歌 啦啦 乘着 魔毯 飞在天空 打败那 恶棍强盗 拯救那 王国啊 太伶美 公主呀 牛奶,你觉得怎么样?

初めてのハッピ-バ-スディ! カントリ-娘 に石川梨華

Happy Birthday (x4) [明日は 明日の 風が 吹く!] 아시따와 아시따노 가제가 후꾸 내일은 내일의 바람이 분다 あなたは のんびり お人好し 아나따와 논비리 오히또요시 당신은 한가로운 호인 まぁ いい風に言えば ホノボノ系 마아 이이후우니이에바 호노보노게이 뭐~ 좋게 말한다면 훈훈한 쪽 マイペ-スマイペ-ス主義らしい 마이페이스마이페이스슈기...

谎称 糯米Nomi

词:晗熙 曲:赵RR 编曲:安洛贤/朴桑松 作人:安洛贤 混音/母带:钟焕楷 企划/监:李梦颖 出品/发行:酷狗文化 【未经著作权人许可.不得翻唱翻录或使用】 如果 没人说谎话 我们 都会是哑巴 伪装面具之下 藏的了 多少伤疤 生存 变成问题的话 我们 要怎么回答 是变得 同流合污 还是违心自洽 最后都难辨真假 是谁 谎称有所感悟 最后执迷不悟 谎称 知返迷途 最后走向终途 谎称此生不负 最后被人辜负

我的妈祖娘娘 肖山

海这边 岛那边 村村乡乡 大大小小 心中的庙堂 香火袅袅 放马行船 耕海牧洋 近近远远 心心念念 我的妈祖 福佑满满 妈祖 妈祖 襁褓护佑我成长 妈祖 妈祖 驾云巡安平风浪 妈祖 妈祖 心有彷徨明灯亮 妈祖 妈祖 乘风送瑞人和祥 我虔诚敬香 感念您慈悲善良 我虔诚敬香 感念您心灵陪伴 我虔诚敬香 祈祷人间吉祥

Shampooman silva

あのもそのも私もベイベ- mellow mellow 愛しちゃう shampooman 아노코모소노코모와타시모베이베- mellow mellow 아이시챠우 shampooman 이아이도저아이도나도 baby mellow mellow 사랑해버려 shampooman あっちもそっちの家で髮を洗う君は shampooman 앗치모솟치모이에데카미오아라우키미와 shampooman

戀 ING モ-ニング娘。

どんなにしようかな? 돈나 후쿠니시요오카나 어떤 옷을 입을까? スニーカーでいいのかな? 스니-카-데 이이노카나 운동화를 신어도 괜찮을까나? 恋の神様ちょっと 코이노 카미사마춋-토 사랑의 신이시여 조금 幸せで怖いわ 시아와세데 코와이와 (너무) 행복해서 무서워요.

白い服黑い服 aiko

미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니) 왼쪽 귀가 뜨거워지기 전에 1つの山越えて笑えます樣に (히토츠노 야마 코에테 와라에마스요오니) 하나의 산을 넘어 웃을 수 있도록 今年は雨が止まずに あなたを更に切なくさせた (코토시와 아메가 야마즈니 아나타오 사라니 세츠나쿠사세타) 올해는 비가 그치질 않아 당신을 더욱 슬프게 했지 * 一緖に過ごした心在る日日 白い

Love Revolution21 モ-ニング娘

, tell me 아이스루히토요 tell me, tell me 사랑하는 사람이여 tell me, tell me 樂しい時は baby baby 타노시-토키와 baby baby 즐거울때는 baby baby どんな色した tell me, tell me 돈나이로시타 tell me, tell me 무슨색으로 된 tell me, tell me

控制 (control) 163 braces

有個聲音在我腦裡 穿梭在每個出現的場景沒有辦法可以說明 它試著破壞每一顆真心噢 期待沒被滿足的時候不小心說錯話的擔憂情緒快要失控的時候噢 無法掌控自己的生活不知為何總是在闖禍是不是我真的太多情緒讓人沒辦法接受別再和自己說話停止在迷宮裡想要找到解答山一直沒有變化身在其中要如何看得清真假聽我說 聽我說 別閃躲我是我 我是我 只有我接受我還有缺口噢 期待沒被滿足的時候不小心說錯話的擔憂情緒快要失控...

あの娘はゴキゲン (그 소녀는 기분이 좋아) The Rookies

あのはゴキゲンラジオのディスクジョッキーさ 忘れられないセクシーボイスで今夜も 話しかけるぜまるで彼女は愛しのルイジアナ・ママ 二人きりでダンスを踊り明かそうよ ロックンロールが必要なのさ それが薬になるのさ まわしておくれ素敵なジョニー・B・グッド あのはゴキゲンさ(あのは) あのはゴキゲンさ(あのは) あのはゴキゲンさ(あのは) あのはゴキゲンさ あのはゴキゲン ラジオのディスクジョッキー

そよ風の調べ dream

두사람이처음만났던날을 ブカブカの照れて笑ってた 부카부카노세이후쿠테레테와랏테타 헐렁헐렁한교복어색해서웃었더랬죠 ねえやっと似合いはじめたこのを着るのも 네-얏토니아이하지메타코노세이후쿠오키루노모 이제겨우어울리기시작한이교복을입는것도 もう最後になるんだね 모-사이고니나룬다네 이제마지막이되네요 いつもそうだ理解りはじめた頃に終わる 이츠모소-다와카리하지메타코로니오와루

杜十娘 卓依婷

孤灯夜下 我独自一人坐船舱 船舱里有我杜十 在等着我的郎 忽听窗外 有人叫杜十 手扶着窗栏四处望 怎不见我的郎 啊 郎君啊 你是不是饿得慌 如果你饿得慌对我十讲 十我给你做面汤 郎君啊 你是不是冻得慌 你要是冻得慌对我十讲 十我给你做衣裳 啊 郎君啊 你是不是闷得慌 你要是闷得慌对我十讲 十我为你解忧伤 郎君啊 你是不是想爹 你要是想爹对我十讲 十我跟你回家乡 啊 郎君啊 你是不是困得慌

홍랑(洪娘) 민수현

1절 쓰라린~ 이별의 우는 맘 버들가지 꺾어 보내노라~ 진한 사랑 진한 정을 어이 두고 떠나 갔나요 벽년이 흘러가도 천년이 가도 나는 그대 여자랍니다~ 객창에 피는 묏 버들 보면 날인가 홍랑인가 여기소서 2절 소리없이~ 울면서 지샌 밤 방울방울 띄워 보내노라~ 진한 사랑 진한 정을 어이 두고 떠나 갔나요 벡년이 흘러가도 천년이 가도 나는 그대 여자랍...

낭자 (娘子) 주걸륜

子 낭 자 曲 : 周杰倫 詞 : 方文山 Rap~ 子却依?每日 折一枝?柳 냥즈 취에이지우메이르 져이즈양리우 낭자~ 오늘도 버드나무 가지 꺾으며 ?在那里 在小村外的溪?河口 默默等着我 니짜이나리 짜이샤오춘와이더시비엔허코우 모모덩져워 마을 밖 강가에서 하염없이 날 기다리고 있는게요 * 一?好酒 再?一碗?粥 配上?

홍랑 (洪娘) 민수현

쓰라린 이별에 우는 맘 버들가지 꺾어 보내노라 진한 사랑 진한 정을 어이 두고 떠나 갔나요 백년이 흘러가도 천년이 가도 나는 그대 여자랍니다 객창에 피는 묏버들 보면 날인가 홍랑인가 여기소서 소리없이 울면서 지센 밤 방울방울 띄워 보내노라 진한 사랑 진한 정을 어이 두고 떠나 갔나요 백년이 흘러가도 천년이 가도 나는 그대 여자랍니다 객창에 우는 두견...

好姑娘 卓依婷

兰山上兰花香 碧兰村的姑 鲜花一样鲜花一样 不高也不矮不瘦也不胖 会说又会做能跳又能唱 性情温柔又漂亮 天真活泼又大方 山上都是这样的好姑 城里的小姐们那里比得上 那里比得上 兰山上兰花香 碧兰村的姑 鲜花一样鲜花一样 家里下厨房河边洗衣裳 种田是好手 造林不外行 山上打猎回家把纱纺 做事要比男人强 山上都是这样的好姑 城里的小姐们那里比得上 那里比得上