星を盗む。オリオン座を盗む。リゲルを盗む。
호시오 누스무 오리온자오 누스무 리게루오 누스무
별을 훔친다. 오리온자리를 훔친다. 리겔을 훔친다.
小さい頃読んだ物語を盗む。エンディングを盗む。プロローグを盗む。
치-사이 코로 욘다 모노가타리오 누스무 엔딩구오 누스무 프로로-구오 누스무
어렸을 적 읽었던 이야기를 훔친다. 엔딩을 훔친다. 프롤로그를 훔친다.
体育館に横たわるあの子の物思いを盗む。性的な初夏の涼風を盗む。
타이이쿠칸니 요코타와루 아노 코노 모노오모이오 누스무 세이테키나 쇼카노 스즈카제오 누스무
체육관에 드러누운 그 아이의 고민거리를 훔친다. 야릇한 초여름의 산들바람을 훔친다.
煙草を盗む。煙を盗む。感傷のつんざく様な痛み以外を盗む。
타바코오 누스무 케무리오 누스무 칸쇼-노 츤자쿠요-나 이타미 이가이오 누스무
담배를 훔친다. 연기를 훔친다. 감상의 찢어진 듯한 고통 이외의 것을 훔친다.
夜を盗む。のたうち回る僕の輪郭を切り落として盗む。
요루오 누스무 노타우치 마와루 보쿠노 린카쿠오 키리오토시테 누스무
밤을 훔친다. 몸부림치는 나의 윤곽을 잘라내어 훔친다.
その空欄を埋める為の、よく出来た嘘を盗む。
소노 쿠-란오 우메루 타메노 요쿠 데키타 우소오 누스무
그 공란을 메우기 위한, 잘 만들어진 거짓말을 훔친다.
旅人の軌跡だけを盗む。西日の射す部屋で聞いた雨音を盗む。
타비비토노 키세키다케오 누스무 니시히노 사스 헤야데 키이타 아메오토오 누스무
나그네의 궤적만을 훔친다. 석양이 내리쬐는 방에서 들은 빗소리를 훔친다.
盗まれた過去を盗む。
누스마레타 카코오 누스무
훔쳐진 과거를 훔친다.
ちぎれ雲が北へ南へ、僕は途方に暮れて突っ立って。
치기레구모가 키타에 미나미에 보쿠와 토호-니 쿠레테 츳탓테
조각구름이 북쪽으로 남쪽으로, 나는 어찌할 바를 모르고 우두커니 서서.
優しい人になりたくて、完璧な人になりたくて。
야사시- 히토니 나리타쿠테 칸페키나 히토니 나리타쿠테
상냥한 사람이 되고 싶어서, 완벽한 사람이 되고 싶어서.
あれこれ探していたけれど、そいつを届けてあげたいけれど。
아레코레 사가시테 이타케레도 소이츠오 토도케테 아게타이케레도
이것저것 찾고 있었지만, 그 녀석을 전해주고 싶었지만.
もう間に合いそうもない。とても間に合いそうもない。
모- 마니아이소-모 나이 토테모 마니아이소-모 나이
이젠 늦은 것 같다. 너무나도 늦은 것 같다.
僕の影よ。僕らはずっとこのままだ。
보쿠노 카게요 보쿠라와 즛토 코노마마다
나의 그림자여. 우리는 계속 이 상태이다.