곡명: 사랑의 기사(愛の騎士)
노래: 토오치카 코이치
해석: ohsj7777
역시 나의 기사님은~(퍼억) 아아..멋집니다...
한국말로는 잘 표현 안되지만 귀족말투를 쓰고 있다는...
(높은 신분의 사람들만 쓰는 단어를 쓰고 있다.;;)
호크몬...넘넘 좋아요...>~<
보로몬,슈리몬,아퀴라몬,실피몬 역시....>~<
(전 좋아하는 디지몬이 넘넘 많다는...;)
愛する者たちよ
아이스루 모노타치요
사랑하는 자들이여
我が名はホ-クモン
와가나와 호오크몬
나의 이름은 호크몬
勇者のあかしたる 熱き魂
유우쟈노 아카시타루 아츠키 타마시이
용사임을 증명하는 뜨거운 영혼
私こそ 戰士
와타시코소 센시
나야말로 전사
あなたが來るのを
아나타가 쿠루노오
당신이 오는 것을
待ち續けました
마치츠즈케마시타
계속 기다렸습니다
これこそ運命 それが
코레코소 우음메이 소레가
이것이야말로 운명 그것이
私なのですよ
와타시나노데스요
저인 것입니다
愛する者たちよ
아이스루 모노타치요
사랑하는 자들이여
我が名はホ-クモン
와가나와 호오크몬
나의 이름은 호크몬
勇者のあかしたる 熱き魂
유우쟈노 아카시타루 아츠키 타마시이
용사임을 증명하는 뜨거운 영혼
私こそ 戰士
와타시코소 센시
나야말로 전사
あなたがいるから
아나타가 이루카라
당신이 있으므로
戰えるのでしょう
타타카에루노데쇼오
싸울 수 있는 것이죠
私は倒れない たとえ
와타시와 타오레나이 타토에
저는 쓰러지지 않습니다 설령
この身やかれても
코노 미 야카레테모
이 몸 태워진다 하더라도
★惡魔よ 聞くがいい
아쿠마요 키쿠가 이이
악마여 듣는 것이 좋다
我が名はホ-クモン
와가나와 호오크몬
나의 이름은 호크몬
ナイトのあかしたる 鋼の翼
나이토노 아카시타루 하가네노 츠바사
기사임을 증명하는 철의 날개
燃え上がれ 命
모에아가레 이노치
끓어 올라라 목숨
☆愛する者たちよ
아이스루 모노타치요
사랑하는 자들이여
我が名はホ-クモン
와가나와 호오크몬
나의 이름은 호크몬
ナイトの誇りたる 熱き魂
나이토노 호코리타루 아츠키 타마시이
기사의 긍지인 뜨거운 영혼
私こそ 戰士
와타시코소 센시
나야말로 전사
★Repeat
☆Repeat
燃え上がれ 命
모에아가레 이노치
끓어올라라 목숨