http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/
電話がないのはいつからでしょう
(뎅와가 나이노와 이츠카라데쇼-)
전화가 안 오는 건 언제부터인가요?
髮を切ったわ (切ったわ)
(카미오 킷타와 킷타와)
머리 잘랐어요 (잘랐어요)
メイクも變えたわ (變えたわ)
(메-크모 카에타와 카에타와)
화장도 바꿨어요 (바꿨어요)
そう 言ったのは (言ったのは)
(소- 잇타노와 잇타노와)
그렇게 말한 건 (말한 건)
あなたの方よ
(아나타노 호-요)
그대예요…
今度はどれくらい (どれくらい)
(콘도와 도레쿠라이 도레쿠라이)
이번에는 얼마나 (얼마나)
待ってればいいの? (ばいいの)
(맛테레바이이노 바이이노)
기다리면 되나요? (되나요?)
ねえ 敎えてよ (敎えてよ)
(네- 오시에테요 오시에테요)
제발 가르쳐주세요 (가르쳐주세요)
どれくらいなの?
(도레쿠라이나노)
어느 정도예요?
もっとうまく うそついて (うそついて) ほしかった
(못토 우마쿠 우소츠이테 우소츠이테 호시캇타)
더 능숙하게 거짓말하기를 (거짓말하기를) 바랬어요…
まだ 好きでいるのは あなた 嫌ですか?
(마다 스키데이루노와 아나타 이야데스카)
아직 좋아하고 있는데 그대는 싫은가요?
胸の奧に殘った あなた
(무네노 오쿠니 노콧타 아나타)
가슴 속에 남아있는 그대
電話がないのはいつからでしょう
(뎅와가 나이노와 이츠카라데쇼-)
전화가 안 오는 건 언제부터인가요?
買い物に行けば (行けば)
(카이모노니 이케바 이케바)
쇼핑에 가면 (가면)
結局あなたの (あなたの)
(켁쿄쿠 아나타노 아나타노)
결국 그대가 (그대가)
好きなタイプの (タイプの)
(스키나 타이푸노 타이푸노)
좋아하는 타입의 (타입의)
洋服選ぶ
(요-후쿠 에라부)
옷을 골라요…
せっかく作った (作った)
(섹카쿠 츠쿳타 츠쿳타)
애써서 만든 (만든)
着信メロディ (メロディ)
(챠쿠신 메로디 메로디)
착신 멜로디 (멜로디)
全然 鳴らないわ (鳴らないわ)
(젠젠 나라나이와 나라나이와)
전혀 울리지 않아요 (울리지 않아요)
もう 變えようかな
(모- 카에요-카나)
이제 다른 걸로 바꿀까?
もっと早く 氣が付けば (氣が付けば) よかったわ
(못토 하야쿠 키가 츠케바 키가 츠케바 요캇타와)
좀 더 빨리 알아차렸더라면 (알아차렸더라면) 좋았을텐데…
まだ 好きでいること あなた 知ってるの?
(마다 스키데 이루코토 아나타 싯테루노)
아직 좋아하고 있는 걸 그대는 아나요?
きっと 全部許しちゃうでしょう
(킷토 젬부 유루시챠우데쇼-)
분명히 전부 용서하게 될꺼죠?
電話がないのはいつからでしょう
(뎅와가 나이노와 이츠카라데쇼-)
전화가 안 오는 건 언제부터인가요?
もっとうまく うそついて (うそついて) ほしかった
(못토 우마쿠 우소츠이테 우소츠이테 호시캇타)
더 능숙하게 거짓말하기를 (거짓말하기를) 바랬어요…
まだ 好きでいるのは あなた 嫌ですか?
(마다 스키데이루노와 아나타 이야데스카)
아직 좋아하고 있는데 그대는 싫은가요?
胸の奧に殘った あなた
(무네노 오쿠니 노콧타 아나타)
가슴 속에 남아있는 그대
電話がないのはいつからでしょう
(뎅와가 나이노와 이츠카라데쇼-)
전화가 안 오는 건 언제부터인가요?
電話がないのはいつからでしょう
(뎅와가 나이노와 이츠카라데쇼-)
전화가 안 오는 건 언제부터인가요?