*I Dreamed a Dream*
I dreamed a dream in time gone by
지나간 때에 대한 꿈을 꾸었어요
When hope was high
희망은 컸었고
And life worth living
삶은 살아볼만한 가치가 있었던 그 때를.
I dreamed that love would never die
난 사랑은 불멸이라고 꿈꾸었었고
I dreamed that God would be forgiving
신도 자비로울 것이라고 믿었었어요
Then I was young and unafraid
그 때의 나는 어리고, 두려움을 몰랐죠
So dreams were made and used and wasted
그래서 나는 꿈을 꾸었었고 그 꿈들은 소진되고 낭비되어졌죠
There was no ransom to be paid
그 때에는 지불해야할 몸값도 없었고
No song unsung
부르지 않은 노래도,
No wine untasted
맛보지 못한 와인도 없었어요
But the tigers come at night
하지만 밤에는 호랑이들이 찾아와서
With their voices soft as thunder
천둥같이 부드러운 목소리로
As they tear your hope apart
당신의 희망을 갈기갈기 찢어놓죠
And they turn your dream to shame
~~
그리고 당신의 꿈을 부끄러움으로 바꿔놓아요
He slept a summer by my side
그는 내 옆에서 여름을 보냈어요
He filled my days with endless wonder
그는 나의 나날들을 끝없는 동경으로 채워놓았어요
He took my childhood in his stride
그는 내 어린 날을 손쉽게 취했어요
But he was gone when autumn came
하지만 그는 가을이 오자 떠나갔죠
And still I dream he'll come to me
그리고 나는 여전히 그가 돌아올 것이라고 꿈꿔요
That we will live the years together
우리가 함께 세월들을 살아나갈 것이라고,
But there are dreams that cannot be
하지만 이루지 못할 꿈들도 있기 마련이죠
And there are storms we cannot weather
해쳐나가지 못할 폭풍우들도 있는 법이예요
I had a dream my life would be
내가 꿈꿨던 삶이란
So different from this hell I'm living
내가 지금 살고있는 이 지옥 같은 삶과는 다른 삶이었어요
So different now from what it seemed
지금 겪는 이것과는 완전히 다를 것이라고.
Now life has killed
지금은 삶이
The dream I dreamed
내가 꿈꾸었던 꿈을 짓밟아버렸어요