榮光の架橋

ゆず - 1~one~

誰にも見せない淚があった 人知れず流した淚があった
다레니모미세나이 나미다가앗타 히토시레즈 나가시타 나미다가앗타
누구에게도 보일 수 없는 눈물이 있었어 사람들이 모르는 채 흘린 눈물이 있었어

決して平らな道ではなかった けれど確かに步んで來た道だ
켓시테 타이라나 미치데와나캇타 케레도 타시카니 아윤데키타미치다
결코 평탄한 길은 아니었어 그렇지만 확실히 걸어온 길이야

あの時想い描いた夢の途中に今も
아노토키 오모이에가이타 유메노토츄우니 이마모
그때의 생각을 그린 꿈의 도중에 지금도

何度も何度もあきらめかけた夢の途中
난도모 난도모 아키라메카케타 유메노토츄우
몇번이나 몇번이나 포기했었던 꿈의 도중

いくつもの日日を越えて たどり着いた今がある
이쿠츠모노 히비오코에테 타도리츠이타 이마가아루
수많은 날들을 넘어서 겨우 도착한 지금이 있어

だからもう迷わずに進めばいい
다카라 모오마요와즈니 스스메바이이
그러니까 이제 방황하지 않고 나아가면 되

榮光の架橋へと…
에이코우노 카케하시에토
영광의 가교로…

悔しくて眠れなかった夜があった
쿠야시쿠테 네무레나캇타 요루가앗타
후회스러워서 잠들 수 없었던 밤이 있었어

恐くて震えていた夜があった
코와쿠테 후루에테이타 요루가앗타
무서워서 떨고있던 밤이 있었어

もう馱目だと全てが嫌になって逃げ出そうとした時も
모오 다메다토 스베테가 이야니낫테 니게다소우토시타토키모
이제 안됀다고 모든것이 싫어져서 도망치려고한 때도

想い出せばこうしてたくさんの支えの中で步いて來た
오모이다세바 코우시테 타쿠상노 사사에노나카데 아루이테키타
생각하면 이렇게 많은 지탱속에서 걸어왔어

悲しみや苦しみの先に それぞれの光がある
카나시미야 쿠루시미노사키니 소레조레노 히카리가아루
슬픔과 괴로움의 앞에 각자의 빛이 있어

さあ行こう 振り返らず走り出せばいい
사아 유코오 후리카에라즈 하시리다세바이이
자 가자 뒤돌아보지 않고 달려나가면 되

希望に滿ちた空へ…
키보우니 미치타 소라에…
희망으로 가득찬 하늘로…

誰にも見せない淚があった 人知れず流した淚があった
다레니모미세나이 나미다가앗타 히토시레즈 나가시타 나미다가앗타
누구에게도 보일 수 없는 눈물이 있었어 사람들이 모르는 채 흘린 눈물이 있었어

いくつもの日日を越えて たどり着いた今がある
이쿠츠모노 히비오코에테 타도리츠이타 이마가아루
수많은 날들을 넘어서 겨우 도착한 지금이 있어

だからもう迷わずに進めばいい
다카라 모오마요와즈니 스스메바이이
그러니까 이제 방황하지 않고 나아가면 되

榮光の架橋へと
에이코우노 카케하시에토
영광의 가교로

終わらないその旅へと
오와라나이 소노 타비에토
끝나지않는 그 여행으로

君の心へ續く架橋へと…
키미노 코코로에 츠즈쿠 카케하시에토…
너의 마음으로 계속되는 가교로…

관련 가사

가수 노래제목  
yuzu 榮光の架橋  
ゆず サヨナラバス  
ゆず 夏色  
ゆず いつか  
ゆず  
ゆず センチメンタル  
ゆず Haizara No Ue Kara  
ゆず 手紙  
ゆず またあえる日まで  
ゆず  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.