きっと誰もが希望を探して 全ての過去を旅した
킷토다레모가키보-오사가시테 스베테노카코오타비시타
분명 누구나 희망을 찾기 위해 모든 과거를 여행해왔죠
小さなてのひら 集めた種から 花束になるように
치-사나테노히라 아츠메타타네카라 하나타바니나루요-니
작은 손바닥에 모은 씨가 꽃다발이 되는 것 처럼 말이죠
まだ答えはみつからなくて
마다고타에와미츠카라나쿠테
아직 해답을 찾을 수 없어요
Maybe I know, you know
Born to be a lady
花が香るのは
하나가카오루노와
꽃이 향기가 나는 건요
鳥が歌うのは
토리가우타우노와
새가 지저귀는 건요
風が光るのは
카제가히카루노와
바람이 빛나는 건요
月が巡ってくのは
츠키가메굿테쿠노와
달이 뜨는 건요
こうやって君に愛を伝えるのは
코우얏테키미니아이오츠타에루노와
이렇게 당신에게 사랑을 전할 수 있는 건요
いつか君から愛すため
이츠카키미카라아이스타메
언젠가 당신으로부터 사랑하기 위해서에요
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all
本当に大事なモノは見えなくて
혼또-니다이지나모노와미에나쿠테
정말 소중한 것은 보이지 않아서
触れることもできない
후레루코토모데키나이
만질 수 조차 없죠
そんなモノだから
손나모노다카라
그런 것이기 때문에
大きくて重くても楽に持って歩ける
오오키쿠테오모쿠테모라쿠니못테아루케루
크고 무겁더라도 편하게 가지고 걸을 수 있는 거죠
何も聞こえない夜だって
나니모키코에나이요루닷테
아무것도 들리지 않는 밤이라도
Promise I’m here, you hear?
Born to be part of the world
花が枯れるのは
하나가카레루노와
꽃이 시드는 건요
羽が落ちるのは
하네가오치루노와
날개(새)가 떨어지는 건요
風に向かうのは
카제니무카우노와
바람에 맞서는 건요
夜が巡ってくのは
요루가메굿테쿠노와
밤이 찾아오는 건요
こうやって君が強くなっていくのは
코우얏테키미가츠요쿠낫테이쿠노
이렇게 당신이 강해지고 있는 건요
いつか誰かを守るため
이츠카다레카오마모루타메
언젠가 누군가를 지키기 위해서에요
The hope is LOVE
ああ 今は何のチカラも持っていないtiny girlでも
아아 이마와난노치카라모못테나이tiny girl데모
아아 지금은 아무 힘도 가지고 있지 않은 tiny girl 이라도
いつか強くなれますように
이츠카츠요쿠나레마스요-니
언젠가는 강해질 거에요
ああ 今は小さな夢もすぐには叶えられないけど
아아 이마와치-사나유메모스구니와카나에라레나이케도
아아 지금은 작은 꿈조차 바로 이뤄낼 수 없지만
きっといつかは
킷토이츠카와
분명 언젠가는...
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
花が香るのは
하나가카오루노와
꽃이 향기가 나는 건요
鳥が歌うのは
토리가우타우노와
새가 지저귀는 건요
風が光るのは
카제가히카루노와
바람이 빛나는 건요
月が巡ってくのは
츠키가메굿테쿠노와
달이 뜨는 건요
こうやって君に愛を伝えるのは
코우얏테키미니아이오츠타에루노와
이렇게 당신에게 사랑을 전할 수 있는 건요
いつか君から愛すため
이츠카키미카라아이스타메
언젠가 당신으로부터 사랑하기 위해서에요
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE
Oh you’re a lady