光の中で / Hikarino Nakade (빛속에서)

Hiro

あざやかに記憶映し出す
아자야카니키오쿠우츠시다스
(선명하게도기억을비추는)
あの頃と同じ空の下
아노고로토오나지소라노시타
(그때와같은하늘아래의)
坂道で見上げてた夕陽は
사카미치데미아게테타유우히와
(언덕길에서올려다보는석양은)
泣きたいほど美しい朱い街を?げ
나키타이호도우츠쿠시이아카이마치오히로게
(울고싶을정도로아름답게붉은거리를넓히죠)

今頃何をしてるのかな
이마고로나니오시테루노카나
(지금쯤무얼하고있을까)
せめて夢で?いたくて
세메테유메데아이타쿠테
(꿈에서만이라도만나고싶어요)

抱きしめて 愛の歌
다키시메테 아이노우타
(안아주세요 사랑의노래로)
そう微笑みに?せて優しい心に流れる
소오호호에미니아와세테야사시이코코로니나가레루
(그래요,그미소에맞추어다정한마음에흘러가요)
un...想い出を hu...味方にして 私は
un...오모이데오 hu...미카타니시테 와타시와
(un...추억들을 hu...친구삼아서 난)
未?へと?き出す
미라이에토아루키다스
(저미래를향해걸어나가죠)

そっとこの手をつなぐと
솟토코노테오츠나구토
(살짝이손을잡아보면)
少しずつ勇?あふれてく
스코시즈츠유우키아후레테쿠
(조금씩용기가생겨나곤해요)
光浴び季節を重ねて
히카리아비키세츠오카사네테
(빛을받으며계절이지나면)
いつの日か迷いも消えてゆくのでしょう
이츠노히카마요이모키에테유쿠노데쇼오
(언젠가나의이방황도사라져가겠죠)

風の香りも 空の彩も
카제노카오리모 소라노이로모
(바람의향기도 하늘의빛도)
新しい 夢描く場所
아타라시이 유메에가쿠바쇼
(새로운 꿈을그리는장소)

抱きしめて 愛の歌
다키시메테 아이노우타
(안아주세요 사랑의노래로)
そう あなたの言葉が素直な胸の?に響く
소오 아나타노코토바가스나오나무네노오쿠니히비쿠
(그래요,당신의말이솔직한내가슴속깊이까지울려퍼져요)
un...そして今 hu...?くなれる 私は
un...소시테이마 hu...츠요쿠나레루 와타시와
(un...그리고지금 hu...강해질수있어요 난)
信じてる いつまでも
신지테루 이츠마데모
(믿으니까요 언제까지나)

抱きしめて 愛の歌
다키시메테 아이노우타
(안아주세요 사랑의노래로)
そう微笑みに?せて優しい心に流れる
소오호호에미니아와세테야사시이코코로니나가레루
(그래요,그미소에맞추어다정한마음에흘러가요)
un...想い出を hu...味方にして 私は
un...오모이데오 hu...미카타니시테 와타시와
(un...추억들을 hu...친구삼아서 난)
未?へと?き出す
미라이에토아루키다스
(저미래를향해걸어나가죠)

抱きしめて 愛の歌
다키시메테 아이노우타
(안아주세요 사랑의노래로)
そう あなたの言葉が素直な胸の?に響く
소오 아나타노코토바가스나오나무네노오쿠니히비쿠
(그래요,당신의말이솔직한내가슴속깊이까지울려퍼져요)
un...そして今 hu...?くなれる 私は
un...소시테이마 hu...츠요쿠나레루 와타시와
(un...그리고지금 hu...강해질수있어요 난)
信じてる いつまでも
신지테루 이츠마데모
(믿으니까요 언제까지나)

관련 가사

가수 노래제목  
hiro 光の中で  
Hiro 光の中で  
Sakamoto Maaya 光の中へ  
Kanno Yoko 光の中へ  
신혜성 春の中で  
신혜성 春の中で / Haru No Nakade (봄 속에서)  
Praha City Quartet 季節の中で (Kisetsuno Nakade / 계절 중에서)  
Lunkhead 光の街 (Hikarino Machi - 빛의 거리)  
Sakamoto Maaya 光の中へ(빛속으로.)  
Tamaki Nami Be Positive (光の中で輝いて) / Be Positive (Hikarino Nakade Kagayaite) / Be Positive (빛 속에서 빛나며)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.