泣きながら生まれて 人は皆 十字架を背負ってる
(나키나가라우마레테 히토와미나쥬-지카오세옷테루 )
울면서 태어나서 사람은 모두 십자가를 짊어지고 있어
何のため生きてく 最期までわからずに 求める旅
(난노타메이키테쿠 사이고마데와카라즈니 모토메루타비)
무엇을 위해 살아가는지 죽을 때까지 알지 못하고 찾아 해매는 여행
空に満天の星 輝ける未来
(소라니만텐노호시 카가야케루미라이)
온 하늘의 별이 빛나 반짝거리는 미래
儚き夢 今は未だその 胸に抱き
(하카나키유메 이마와이마다소노 무네니이다키)
지금 덧없는 꿈은 아직도 그 가슴에 안고 있어
悲しみを繰り返す これから始まる君の人生
(카나시미오쿠리카에스 코레카라하지마루키미노진세이)
슬픔을 반복해 이제부터 시작되는 너의 인생
生まれゆくものたちへ 僕等に出来る事は 祈るだけさ
(우마레유쿠모노타치에 보쿠라니데키루코토와 이노루다케사)
태어나는 자들에게 우리들에게 할 수 있는 건 기도를 하는 것 뿐이야
輪廻の樹の元(した)で 人は皆 転生をし続けて
(린네노키노시타데 히토와미나 텐세이오시츠즈케테)
윤회의 나무 아래에서 사람은 모두 계속 다시 태어나
おだやかな海から 魂が這い上がる 無限の旅
(오다야카나우미카라 타마시이가하이아가루 무겐노타비)
평온한 바다로부터 영혼이 올라서는 무한의 여행
誰も間違えながら 愛し合いながら
(다레모마치가에나가라 아이시아이나가라)
모두 잘못하면서 서로 사랑하면서
歩ゆんできた 長い歴史の 片隅で
(아윤데키타 나가이레키시노 카타스미데)
걸어왔어 오랜 역사의 한 곳에서
悲しみを繰り返す ここから始まる君の人生
(카나시미오쿠리카에스 코레카라하지마루키미노진세이)
슬픔을 반복해 이제부터 시작되는 너의 인생
生まれゆくものたちへ 扉は開かれると 祈るだけさ
(우마레유쿠모노타치에 토비라와히라카라레토 이노루다케사)
태어나는 자들에게 문은 열려있다고 기도를 하는 것 뿐이야
Ah 愛で生まれてきた生命(いのち)
(Ah 아이데우마레테키타이노치)
Ah 사랑으로 태어난 생명
Ah 慈しむ心の瞳
(Ah 이츠쿠시무코코로노히토미)
Ah 소중한 마음의 눈동자
Ah 遺伝子の中の神々たち 答えを導け
(Ah 이덴시노나카노카미가미타치 코타에오미치비케)
Ah 유전자 속의 신들이여 대답을 이끌어
滅びゆく運命も 美しき時の流れの中で
(호로비유쿠운메이모 우츠쿠시키토키노나가레노나카데)
기울어져 가는 운명도 아름다운 시간의 흐름 속에서
生まれゆくものたちへ 久遠(くおん)の翼つけて 空仰げよ
(우마레유쿠모노타치에 쿠온노츠바사츠케테 소라아오게요)
태어나는 자들에게 영원의 날개를 펼쳐 하늘을 우러러봐
生まれてゆく 涙流す 生まれてゆく Ah …
(우마레테유쿠 나미다나가스 우마레테유쿠 Ah …)
태어나서 눈물을 흘려 태어나는거야 Ah …