水色のスカート

スキマスイッチ

水色のスカート
(물색의 스커트)

作詞/作曲 スキマスイッチ

しゃがみこんで犬を抱く君の後姿を眺めて僕は
샤가미콘데이누오이다쿠 기미노우시로스가타나가메테보쿠와
쪼그리고 앉아 개를 안고 있는 너의 뒷모습을 바라보는 나는

幸せにふと、顔がほころぶ
시아와세니후토, 가오가호코로부
행복함에 문득, 웃음짓고 있어

君がどこかへ行かないように首に縄でもつけておこうかと
기미가도코카에이카나이요오니 쿠비니나와데모츠케테오코오카토
네가 어딘가로 가버리지 않도록 목에 밧줄이라도 묶어놓을까 라고

ふざけて言うと君は少しひいた
후자케테유우토 기미와스코시히이타
장난으로 말하니 너는 조금 뒤로 물러섰어

雲ひとつない5月の空に負けないくらい
쿠모히토츠나이 고가츠노소라니 마케나이구라이
구름 한 점 없는 5월의 하늘에 지지 않을 만큼

綺麗な君の水色のスカート
기레이나기미노 미즈이로노스카-토
예쁜 너의 물색 스커트

あぁ、この思い君にちゃんと届いてるのかな
아-, 고노 오모이 기미니챤토 토도이테루노카나
아-, 이 마음이 너에게 제대로 전해지고 있는걸까

あぁ、言葉では信じてるっていってくれるけどホント?
아-, 고토바데와 신지테룻테 잇테쿠래루케도 혼또?
아-, 말로는 믿고 있다고 말해주지만 정말일까?

たまに君は不安な顔をして僕が呼んでも気付かないまま
타마니키미와 후안나가오오시테 보쿠가욘데모 키즈카나이마마
가끔 너는 불안한 얼굴을 하고 내가 불러도 눈치채지 못한 채

歯痒さに押しつぶされそうになる
하가유사니오시츠부사래소오니나루
답답함에 짓눌려 버릴 것처럼 보여

僕達はまだまだ小さい蕾だけど
보쿠다치와마다마다치이사이츠보미다케도
우리들은 아직 작은 꽃봉오리일 뿐이지만

二人でそっと育んで行きたい
후타리데솟토하구쿤데유키타이
둘이서 조용히 키워나가고 싶어

あぁ、君のこと僕は守ってあげられてるかな
아-, 기미노고토 보쿠와마못테아게라레테루카나
아-, 나는 너를 지켜줄 수 있을까

あぁ、少なくとも誰よりも君を思ってるよ
아- 스쿠나쿠토모 다래요리모 기미오 오못테루요
아-, 적어도 누구보다 더 너를 생각하고 있어

あぁ、この思い君にちゃんと届いてるのかな
아-, 고노 오모이 기미니챤토 토도이테루노카나
아-, 이 마음이 너에게 제대로 전해지고 있는걸까

あぁ、言葉では信じてるっていってくれるけどホント?
아-, 고토바데와 신지테룻테 잇테쿠래루케도 혼또?
아-, 말로는 믿고 있다고 말해주지만 정말일까?

출처 : 지음아이커뮤니티

관련 가사

가수 노래제목  
sayaka 水色  
キリンジ 水色のアジサイの上  
Yoneya Jun 水色時代(水色時代)  
Yoneya Jun 水色時代  
Cocco 雨水色 (빗물색)  
Yoshida Yamada 하늘색 장갑 (水色の手袋)  
Spitz 水色の街 / Mizuirono Machi (물빛거리)  
다나카 리에 水の証  
田中理惠 水の証  
田中理惠 水の證  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.