春風を夢見て

川嶋あい
등록자 : Valkyrie

校舎に近い店でいつも
코-샤니치카이미세데이츠모
학교에서 가까운 가게에서 언제나
語り合って道くさしてた
카타리앗테 미치쿠사시테타
이야기를 나누며 시간을보냈었죠
街角にたたずむ姿が
마치카도니타타즈므스가타가
길모퉁이에 서있던 모습이
冬の風に溶けていく
후유노카제니토케테유쿠
겨울바람에 녹아갔었어요

何度も後ずさりしたけど
난도모아토즈사리시타케도
몇번이나 뒷걸음질 쳤었지만
こわれかけた日々を背負って
코와레카케타히비오 세옷테
깨져버린 날들을 짊어지고
も一度長こ選んで
모이치도나가이미치에란데
다시한번 기나긴 길을 선택했고
やれる気はしたんだ
야레루키와시탄다
할수있다는 느낌이 들었어요

泣きながら夕暮れ待った
나키나가라유-구레맛타
울면서 해질녘을 기다렸죠
人は皆通り過ぎていく
히토와민나토오리스기테이쿠
사람들은 모두 스쳐 지나갔고
あの日からあたたかい夢
아노히카라 아타타카이 유메
그날부터 따뜻한 꿈
地図を片手にさがし出す
치즈오카타테니사가시다스
한손에 지도를 들고 찾아나섰죠

春風を夢見て
하루카제오 유미미테
봄바람을 꿈꿔봐요
心にうもれたガラス割り
코코로니우모레타가라스와리
마음속에 덮여있는 깨져버린 유리
僕らは別々の道を
보쿠라와베츠베츠노미치오
우리들은 각각의 길을
今歩んでいくんだね
이마아융데유쿤다네
지금걸어가는거죠

騒がしい午後に見つけた
사와가시이고고니미츠케타
소란스럽던 오후에 발견한
忘れかけた希望の道に
와수레카케타키보-노미치니
잊고 있었던 희망의 길에
泥だらけの靴をみがいて
도로다라케노쿠츠오미가이테
진흙투성이의 구두를 닦고
新たな一歩踏む
아라타나입보후므
새로운 한걸음을 내딛어요

あの時は幼すぎたね
아노토키와오사나스기타네
그땐 너무 어렸었죠
怖がって抜け出せずにいたよ
코와갓테누케다세즈니이타요
두려워서 도망칠수도 없이 있었어요
だけど今誓ったんだよ
다케토이마치캇탕다요
하지만 지금 결심했어요
春の声を聞けるように
하루노코에오키케루요-니
봄의 목소리를 듣겠다고

長い旅路のあとに
나가이타비지노아토니
긴 여행길의 뒤에
人は何見つけ何知るの?
히토와나니미츠케나니시루노
사람은 무엇을 발견하고 무엇을 알게되는걸까요
いつか掘りおこせるはずさ
이츠카후리오코세루하즈사
언젠가는 용기를 낼수 있을거에요
僕らのタイムカプセル
보쿠라노타이므카프세루
우리들의 타임캡슐

遠い空の向こう
토오이소라노므코-
먼 하늘의 저편
ふるえる翼広げていこう
후루에루츠바사히로게테유코-
떨리는 날개 활짝펴고 가요
少し分かった今 強くなれるから
스코시와캇타이마 츠요쿠나레루카라
이제 조금 알겠어요 강해질 수 있어서

キラキラ光る波が
키라키라히카루나미가
반짝반짝 빛나는 파도가
冷たい海に帰ったけれど
츠메타이우미니카엣타케레도
차가운 바다에 돌아왔다고해도
あたたかい日差しがいつか
아타타카이히자시가이츠카
따뜻한 햇살이 언젠가
砂浜に打ち寄せるよ
스나하마니우치요세루요
바닷가에 밀려올거에요

僕らが見た映画は
보쿠라가미타에-가와
우리들이 본 영화는
あの空につづきがあるから
아노소라니츠즈키가아루카라
저 하늘에 그 다음편이 있는 거니까
今この手でつくり上げる
이마코노테데츠쿠리아게루
지금 이 손으로 완성할거에요
あの青さに負けぬように
아노아오사니마케누요-니
저 푸르름에 지지 않도록

あの青さに負けぬように
아노아오사니마케누요-니
저 푸르름에 지지 않도록

출처:지음아이
번역:헬라

관련 가사

가수 노래제목  
Elephant Kashimashi 月夜の散歩 - 달빛밤의 산책  
이키모노가카리 사쿠라  
Ikimonogakari(이키모노가카리/いきものがかり) Sakura  
the Indigo 永遠の愛  
The Indigo 永遠の愛 / Eienno Ai (영원한 사랑)  
Ikimonogakari Sakura (벚꽃)  
Relax A Wave SAKURA  
Hysteric blue 春~Spring~  
Yamamoto Mayumi Sakura  
いきものがかり SAKURA-acoustic version-  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.