雑音だらけのビルに閉じ込められてしまった。
잡음만 가득한 빌딩에 갇혀버렸어.
窓と階段の間で君は何を選ぶ?
창문과 계단 사이에서 넌 뭘 선택할래?
ここは助け叫んでも
여긴 살려 달라 외쳐봐도
届かない。
닿지 않아.
一生一代の(大ピンチだね!)
일생일대의 (대위기네!)
どうしようかな?(分からない。)
어떡할까? (모르겠어.)
いいアイディアが!(それはそれで…)
좋은 아이디어가! (그건 그래서...)
死ぬしかない。
죽을 수 밖에 없어.
最後に残す言葉あったけど忘れちゃった。
마지막으로 남길 말 있었지만 잊어버렸어.
何もしたくない、でも生ビールだけは飲みたい。
아무 것도 하기 싫어, 근데 생맥주만큼은 마시고 싶어.
’恥の多い生涯を送ってきました。’
'부끄럼 많은 생애를 보냈습니다.'
それまだ読みたい。
그거 아직 읽고 싶어.
矢張り窓かな?
역시 창문일까?
きっと足くらいはなくても…
분명 다리 정도는 없어도...
ここは助け叫んでも…
여긴 살려 달라 외쳐봐도...
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.
届かない。
닿지 않아.