ひとが導くんだ突然の別れへと
(히토가 미치비쿤다 토츠젠노 와카레헤토)
사람이 이끌고 있어... 갑작스런 이별을 향해
年老いた女性が
(토시오이타 죠세이가)
나이먹은 여자가
川渕に立ちこう云ったんだ
(카와부치니 타치 코-잇탄다)
강가에 서서 이렇게 얘기했어
怨むつもりなどはじめから
(우라무츠모리나도 하지메카라)
다른 사람을 원망할 마음을 먹고나서부터
用意なんてしてないの
(요-이난테 시테나이노)
뭔가 하려는 생각을 하지않아
そんな為にあたし
(손나 타메니 아타시)
누굴 원망하려고 나..
あの子を産んだんじゃない
(아노코오 운단쟈나이)
저 애를 낳은게 아니야
こんな哀しいで出来事が
(콘나 카나시이 데키코토가)
이런 슬픈 일이
もう二度と起こらないように
(모- 니도토 오코라나이요니)
두번다시 일어나지않도록
探し歩かなきゃいけない
(사가시아루카나캬 이케나이)
찾으려 걷지않으면 안돼
a happy love word
輝かしい自分を
(카가야카시이 지붕오)
빛나는 자신을
素晴らしいあなたを
(스바라시이 아나타오)
멋진 당신을
ぶつけ合いたいのに
(부츠케아이타이노니)
부딪치게 하고싶은데
誓いは風がさらい 約束は海の底...だ
(치카이와 카제가 사라이 야쿠소쿠와 우미노 소코...다)
맹세는 바람이 채가고 약속은 바다 밑에 잠겨버렸어
怨むつもりなどはじめから
(우라무츠모리나도 하지메카라)
다른 사람을 원망할 마음을 먹고나서부터
用意なんてしてないの
(요-이난테 시테나이노)
뭔가 하려는 생각을 하지않아
そんな為にあたし
(손나 타메니 아타시)
누굴 원망하려고 나..
あの子を産んだんじゃない
(아노코오 운단쟈나이)
저 애를 낳은게 아니야
こんな哀しいストーリーが
(콘나 카나시이 스토리가)
이런 슬픈 이야기가
ゆらら 息絶えるように
(유라라 이키카에루요-니)
숨이 끊어질수있도록
探し歩かなきゃいけない
(사가시아루카나캬 이케나이)
찾으려 걷지않으면 안돼
こんな哀しいで出来事が
(콘나 카나시이 데키코토가)
이런 슬픈 일이
もう二度と起こらないように
(모- 니도토 오코라나이요니)
두번다시 일어나지않도록
探し歩かなきゃいけない
(사가시아루카나캬 이케나이)
찾으려 걷지않으면 안돼
a happy love word
<Self Liner Notes 堂本剛본인에 의한 악곡해설中>
[a happy love word](time:5분23초)
작사.작곡 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI
편곡 : 우에다켄지, ENDLICHERI☆ENDLICHERI
브라스 어렌지 : 우에다켄지, 시모가미타츠야
서로 상처 주는 일이 슬프게 일그러진다.
우리들은 공통의 언어를 찾아 나서지 않으면 안 된다.
출처:지음아이