UVERworld - ai tai 心
遠くはかないものに one chance 消えてくただ Favorite Don't stop the bitter 苦しいほど愛しい
토오쿠하카나이모노니 one change 키에테쿠타다 Favorite Don't stop the bitter 쿠루시이호도이토시이
멀리 있는 덧없는 것에 one change 다만 사라져 가는 Favorite Don't stop the bitter 괴로울 정도로 사랑스러워
フレイバ-好きだった言葉 プレイバック 心助けてと always いつも抱きしめてた言葉を。
후레이바-스키닷타코토바 플레이백 코코로타스케테토 always 이츠모다키시메테타코토바오.
flavor 좋아했던 말들을 playback 마음을 위로해 달라고 always 언제나 마음에 담고 있었던 말들을.
マジな 戀愛だからこれしかない
마지와 렝아이다카라코레시카나이
사실은 좋아했던 거야, 내겐 이 사랑뿐이야
今も one love 他のに映らない
이마모 one love 호카노니우츠라나이
지금도 one love 다른 건 눈에 들어오지 않아
俺のファ-ストクラス常に TOP クラス
오레노화-스토크라스 츠네니 TOP 크라스
내게는 가장 소중한, 언제나 최고의 것
I believe it so fly to a chest
before one knows it
永久さえ感じた あの日はもう
토와사에칸지타 아노히와모우
영원할 거라고 느꼈던 그날은 이젠
屆かない程遠い 傳えたい言葉も 曖昧にしたまま
토도카나이호도토오이 츠타에타이코토바모 아이마이니시타마마
닿을 수 없을 정도로 멀어지고, 전하고 싶은 말들도 애매하게 얼버무린 채
過ごした時間がうすれるごとに 離れてく氣持ち
스고시타지칸가우스레루고토니 하나레테쿠키모치
보낸 시간이 희미해지고 마음도 멀어지네
プレイバック 愛しの cat 聞いてよ オレが手にするものは
프레이백 이토시노cat 키이테요 오레가테니스루모노와
playback 고양이를 좋아했었지, 들어줘, 내가 얻은 건
偉大なスケ-ル 一律旋律 ほかにはないフレ-ズ
이다이나스케-루 이치리츠센리츠 호카니와나이프레-즈
위대하고 거대한 한결같은 선율이야, 다른 곳에선 들을 수 없는 노래지
その先が照らす 眞實なら―つまさに
소노사키가테라스 신지츠나라히토츠마사니
거기에 미래가 비치고 있어, 진실이라면 분명 하나가 될 거야
これ理解するお前がいる立ち止まれば背中押してくれ
코레리카이스루오마에가이루 타치도마레바세나카오시테쿠레
너라면 이해해 주겠지, 내가 멈춰서면 내 등을 밀어 줘
心からの禮だけ言いたくて夢かなえばオレのそばに
코코로카라노레이다케이이타쿠테 유메카나에바오레노소바니
진심으로 감사하고 싶어, 꿈을 이룰 수 있다면 내 곁에 있어줘
すれ違った人のにおいや 季節や景色
스레치갓타히토노니오이야 키세츠야케시키
스쳐지나간 이의 내음, 계절, 풍경
町を步いて聞こえてくる歌でさえも
마치오아루이테키코에테쿠루우타데사에모
거리를 걸으면 들려오는 노래조차도
どこにだって君を感じて愛しさが增す
도코니닷테키미오칸지테이토시사가마스
어디 있더라도 늘 느끼며 사랑은 커져가
かなわないものだとしても 忘れたくないから
카나와나이모노다토시테모와스레타쿠나이카라
이뤄질 수 없다 해도 잊고 싶진 않기에
感じていよう
칸지테이요우
느끼고 있을 거야
before one knows it
孤獨を感じた 曖昧にしたままの すれちがった言葉さえ
코도쿠오칸지타 아이마이니시타마마노 스레치갓타코토바사에
고독을 느껴 애매하게 얼버무린 엇갈린 말조차
before one knows it
拾い集めても 冷たい風がぶき出す 君の後ろ姿から
히로이아츠메테모 츠메타이카제가후키다스 키미노우시로스가타카라
주워모아 봐도 네 뒷모습에선 차가운 바람이 불어올 뿐
プレイバック 愛しの cat 聞いてよ オレが手にするものは
프레이백 이토시노cat 키이테요 오레가테니스루모노와
playback 고양이를 좋아했었지, 들어줘, 내가 얻은 건
偉大なスケ-ル 一律旋律 ほかにはないフレ-ズ
이다이나스케-루 이치리츠센리츠 호카니와나이프레-즈
위대하고 거대한 한결같은 선율이야, 다른 곳에선 들을 수 없는 노래지
その先が照らす 眞實なら―つまさに
소노사키가테라스 신지츠나라히토츠마사니
거기에 미래가 비치고 있어, 진실이라면 분명 하나가 될 거야
これ理解するお前がいる立ち止まれば背中押してくれ
코레리카이스루오마에가이루 타치도마레바세나카오시테쿠레
너라면 이해해 주겠지, 내가 멈춰서면 내 등을 밀어 줘
心からの禮だけ言いたくて夢かなえばオレのそばに
코코로카라노레이다케이이타쿠테 유메카나에바오레노소바니
진심으로 감사하고 싶어, 꿈을 이룰 수 있다면 내 곁에 있어줘
すれ違った人のにおいや 季節や景色
스레치갓타히토노니오이야 키세츠야케시키
스쳐지나간 이의 내음, 계절, 풍경
町を步いて聞こえてくる歌でさえも
마치오아루이테키코에테쿠루우타데사에모
거리를 걸으면 들려오는 노래조차도
どこにだって君を感じて愛しさが增す
도코니닷테키미오칸지테이토시사가마스
어디 있더라도 늘 느끼며 사랑은 커져가
かなわないものだとしても 忘れたくないから
카나와나이모노다토시테모와스레타쿠나이카라
이뤄질 수 없다 해도 잊고 싶진 않기에
愛しすぎてすれ違って傷つけあったり
이토시스기테스레치갓테키즈츠케앗타리
너무도 사랑해 서로 오해하고, 상처입히고
飽きれる位 笑い合った日日
아키레루쿠라이와라이앗타히비
질릴 정도로 함께 웃었던 나날들
どこにだって君を感じて愛しさが增す
도코니닷테키미오칸지테이토시사가마스
어디 있더라도 늘 느끼며 사랑은 커져가
かなわないものだとしても 忘れたくないから
카나와나이모노다토시테모와스레타쿠나이카라
이뤄질 수 없다 해도 잊고 싶진 않기에
感じていよう
칸지테이요우
느끼고 있을 거야