さらば人?者の群れよ
사라바 닌키모노노 무레요
잘 있거라, 인기 있는 이들의 무리여
僕は一人で行く
보쿠와 히토리데 유쿠
난 혼자서 가겠어
冷えた風があの校?で
히에타 카제가 아노 코-샤데
차가워진 바람이 그 학교 건물에서
音を鳴らす 遠ざかる
오토오 나라스 토오자카루
소리를 울리고 사라져
雨の日も 晴の日も
아메노 히모 하레노 히모
비 오는 날도 맑은 날도
?わらないまま 過ぎた
카와라나이마마 스기타
변함없이 지나갔어
輝く日?が
카가야쿠 히비가
빛나는 나날이
耳を塞いだ音?と 本の中で暮らす
미미오 후사이다 온가쿠토 혼노 나카데 쿠라스
귀를 막은 음악과 책 속에서 살아가
これでいいわけはないけど
코레데 이이와케와 나이케도
이걸로 괜찮을 리는 없지만
前は見ずとも?けるの
마에와 미즈토모 아루케루노
앞은 안 보고도 걸어갈 수 있어
雨の日も 晴の日も
아메노 히모 하레노 히모
비 오는 날도 맑은 날도
わからないまま 生きた
와카라나이마마 이키타
알지 못한 채로 살았어
輝く日?が
카가야쿠 히비가
빛나는 나날이
雨の日も 晴の日も
아메노 히모 하레노 히모
비 오는 날도 맑은 날도
昨夜のラジオが鳴り響く
사쿠야노 라지오가 나리히비쿠
어젯밤의 라디오가 울려퍼져
笑いを押し殺す
와라이오 오시코로스
웃음을 눌러 죽여
いつか役に立つ日が?る
이츠카 야쿠니 타츠 히가 쿠루
언젠가 도움이 될 날이 올 거야
こぼれ落ちた もの達が
코보레오치타 모노타치가
넘쳐서 떨어진 사람들이
雨の日も 晴の日も
아메노 히모 하레노 히모
비 오는 날도 맑은 날도
?わらないまま 過ぎた
카와라나이마마 스기타
변함없이 지나갔어
輝く日?が
카가야쿠 히비가
빛나는 나날이
雨の日も 晴の日も
아메노 히모 하레노 히모
비 오는 날도 맑은 날도
わからないまま 生きた
와카라나이마마 이키타
알지 못한 채로 살았어
輝く日?が
카가야쿠 히비가
빛나는 나날이