夢を見ていましたあなたと暮らした夏
(유메오미테이마시타아나타토쿠라시타나츠)
꿈을꾸고있었죠그대와함께살던여름
それはかけがえのない永遠の季節のこと
(소레와카케가에노나이에이엔노키세츠노코토)
그것은둘도없이소중한영원한계절의일
まっすぐに伸びてゆく
(맛스구니노비테유쿠)
똑바로뻗어가는
ひまわりのような人でした
(히마와리노요-나히토데시타)
해바라기와같은사람이었어요
黃昏に頰染めてひざ枕
(타소가레니호호소메테히자마쿠라)
황혼에뺨을물들이며무릎베개를
薰る風風鈴は子守歌
(카오루카제후-린와코모리우타)
향기나는바람그것은자장가
いつだっていつだって
(이츠닷테이츠닷테)
언제라도언제라도
あなたがそばにいてくれるだけで
(아나타가소바니이테쿠레루다케데)
그대가곁에있어주는것만으로
それでよかった
(소레데요캇타)
그것으로좋았죠
ふたり乘り遲れたあのバスは走ってますか
(후타리노리오쿠레타아노바스와하싯테마스카)
두사람이늦어타지못한저버스는달리고있나요
ふたりずっと步いたあの海はそのままですか
(후타리즛토아루이타아노우미와소노마마데스카)
두사람계속걷던저바다는그대로인가요
儚げに戱れる
(하카나게니타와무레루)
덧없이장난을치고있어요
螢火のような日日でした
(호타루비노요-나히비데시타)
반딧불과같이꺼지지않는날들이었죠
夕涼み肩寄せて宵祭り
(유-스즈미카타요세테요이마츠리)
저녁무렵등을맞대고전야제
洗い髮濡れたまま氷菓子
(아라이카미누레타마마코오리가시)
감은머리젖은채로얼음과자가되고
嬉しくて嬉しくて
(우레시쿠테우레시쿠테)
기뻐서너무나기뻐서
なんどもあなたの名前呼んだ
(난도모아나타노나마에욘다)
몇번이고그대의이름을불렀죠
それがうれしくて…
(소레가우레시쿠테…)
그것이기뻐서…
黃昏に頰染めてひざ枕
(타소가레니호호소메테히자마쿠라)
황혼에뺨을물들이며무릎베개를
夕涼み肩寄せて宵祭り
(유-스즈미카타요세테요이마츠리)
저녁무렵등을맞대고전야제
いつだっていつだって
(이츠닷테이츠닷테)
언제라도언제라도
あなたがそばにいてくれるだけで
(아나타가소바니이테쿠레루다케데)
그대가곁에있어주는것만으로
本當によかった
(혼토-니요캇타)
정말로좋았어요
夢を見ていましたあなたと暮らした夏
(유메오미테이마시타아나타토쿠라시타나츠)
꿈을꾸고있었죠그대와함께살던여름
ふたりのあの夏のように
(후타리노아노나츠노요-니)
두사람의그여름처럼
ひまわりが今さきました
(히마와리가이마사키마시타)
해바라기가지금피었습니다