僕が旅に出る理由はだいたい百個くらいあって
내가 여행을 떠나는 이유는 한 백가지 정도 있어
ひとつめはここじゃどうも息も詰まりそうになった
첫번째는 여기 있으면 숨이 막힐 것 같아서
ふたつめは今宵の月が僕を誘っていること
두번째 이유는 오늘밤 달이 나를 부르니까
みっつめは車の免許とってもいいかななんて思っていること
세번째는 운전 면허를 따도 괜찮지 않을까 하고 생각 중인 것
俺は車にウ-ハ-を (飛び出せハイウェイ)
나는 차에 우퍼 스피커를 (뛰쳐나가자 고속도로로)
つけて遠くフュ-チャ-鳴らす (久しぶりだぜ)
달고 멀리 미래까지 울리게하지 (오랜만이군)
何かでっかい事してやろう
뭔가 큰일을 해 보자
きっとでっかい事してやろう
반드시 큰일을 할 거야
飛び出せジョニ-氣にしないで
뛰쳐나가자 Journey 신경쓰지 마
身ぐるみ全部剝がされちゃいな
몸에 걸친 전부가 벗겨져버릴듯한
やさしさも甘いキスもあとから全部ついてくる
다정함도 달콤한 키스도 나중에 전부 따라올테니
全部後回しにしちゃいな勇氣なんていらないぜ
전부 뒤로 미뤄버려 용기 따위는 필요없어
僕には旅に出る理由なんて何ひとつない
내게 여행을 떠날 이유같은 건 하나도 없어
手を離してみようぜ
손을 놓아보자
つめたい花がこぼれ落ちそうさ
차가운 꽃이 떨어져 버릴것 같아