僕らが大人に近づいて
보쿠라가 오토나니 치카즈이테
우리들이 어른이 되어갈수록
時間が短くなっていく
지캉가 미지카쿠 낫테이쿠
시간이 짧아져 가
周りが大きく変わっても
마와리가 오오키쿠 카왓테모
모두가 참 많이 변해도
僕らは変わりたくなかった
보쿠라와 카와리타쿠 나캇타
우리들은 변하고 싶지 않았어
この気持ちをいつまでもつの?
코노 키모치오 이츠마데 모츠노?
언제까지 이 마음을 유지할까?
その不安を拭いきれるの?
소노 후앙오 누구이키레루노?
그 불안을 지울 수는 있을까?
希望の明日は必ずみつかるの?
키보-노 아시타와 카나라즈 미츠카루노?
희망하던 내일을 반드시 찾게 될까?
駆け抜けた日々
카케누케타 히비
달려 왔던 나날들
花びら そっとそっと 踊るように舞って
하나비라 솟토 솟토 오도루요-니 맛테
꽃잎이 살랑 살랑 춤 추듯이 내려와
はじまるよ きっときっと 新しい季節
하지마루요 킷토 킷토 아타라시이 키세츠
분명 분명 새로운 계절이 시작될거야
その涙 ずっとずっと 忘れないでね
소노 나미다 즛토 즛토 와스레나이데네
그 눈물 영원히 영원히 잊지말아줘
今はただ眩しくて
이마와 타다 마부시쿠테
지금은 그저 눈부시기에
桜並木の下で
사쿠라 나미키노 시타데
벚꽃 가로수 아래에서
二度と戻れないこの瞬間に
니도토 모도레나이 코노 토키니
다시는 돌아올 수 없는 이 순간에
何にでも触れてみたかった
난니데모 후레테 미타캇타
어떻게든 닿고 싶었어
自由という日に憧れて
지유-토유우 히니 아코가레테
자유라는 날을 동경하며
愛すべき友と一緒に
아이스베키 토모토 잇쇼니
사랑하는 친구와 함께
迷い悩んで
마요이나양데
길을 잃고
彷徨いながら
사마요이나가라
방황하면서
輝いていた
카가야이테 이타
빛나고 있었어
さよなら そっとそっと 想いを胸に
사요나라 솟토 솟토 오모이오 무네니
안녕 살며시 살며시 추억을 가슴에 묻고
またここで きっときっと 出逢える日まで
마타 코코데 킷토 킷토 데아에루 히마데
이곳에서 분명 분명 다시 만날 날까지
同じ空 ずっとずっと 夢追いかけて
오나지 소라 즛토 즛토 유메 오이카케테
같은 하늘아래 계속 계속 꿈을 쫓아가
今はただ眩しくて
이마와 타다 마부시쿠테
지금은 그저 눈부시기에
A future bright
And it feels right
うまく描けない
우마쿠 에가케나이
제대로 그릴 수 없어
雲一つない 澄みきった青空を
쿠모 히토츠나이 스미킷타 아오조라오
구름 한 점 없이 맑게 갠 푸른 하늘을
見上げて 見上げて
미아게테 미아게테
올려 보고 올려 보며
これ以上涙が溢れないように
코레이죠- 나미다가 아후레나이요-니
이 이상 눈물이 흘러넘치지 않도록
花びら そっとそっと 踊るように舞って
하나비라 솟토 솟토 오도루요-니 맛테
꽃잎이 살랑 살랑 춤 추듯이 내려와
はじまるよ きっときっと 新しい季節
하지마루요 킷토 킷토 아타라시이 키세츠
분명 분명 새로운 계절이 시작될거야
この涙 ずっとずっと 忘れないから
코노 나미다 즛토 즛토 와스레나이카라
이 눈물 영원히 영원히 잊지않을 테니
今はただ眩しくて
이마와 타다 마부시쿠테
지금은 그저 눈부시기에
さよなら そっとそっと 想いを胸に
사요나라 솟토 솟토 오모이오 무네니
안녕 살며시 살며시 추억을 가슴에 묻고
またここで きっときっと 出逢える日まで
마타 코코데 킷토 킷토 데아에루 히마데
이곳에서 분명 분명 다시 만날 날까지
同じ空 ずっとずっと 夢追いかけて
오나지 소라 즛토 즛토 유메 오이카케테
같은 하늘아래 계속 계속 꿈을 쫓아가
今はただ眩しくて
이마와 타다 마부시쿠테
지금은 그저 눈부시기에
桜並木の下で
사쿠라 나미키노 시타데
벚꽃 가로수 아래에서